Страница 16 из 19
После обеда к нам в магазин зашел бывший военный по имени Адам Шорт. Он пешком путешествует по побережью Великобритании против часовой стрелки вот уже 366 дней. Ему был нужен ночлег, и мы разместили его на складе, чем он остался очень доволен, несмотря на довольно-таки спартанские условия. Все думаю о том, что рассчитать путешествие так, чтобы оказаться на севере Великобритании именно зимой, когда самые короткие дни и самая плохая погода, пожалуй, не самое рациональное решение.
Выручка на кассе: 215,97 фунта стерлингов
17 покупателей
Понедельник 9 марта
Онлайн-заказов: 3
Найдено книг: 3
Проснулся и услышал, как воет ветер, а дождь хлещет в окна спальни. Открывая магазин, заметил, что вода течет через прохудившееся окно на книги, разложенные в витрине. Принес пару кастрюль из кухни и поставил их под капель, потом разжег камин и десять минут безуспешно пытался у него согреться.
Вскоре после того, как я открыл магазин, вошла компания примерно из восьми относительно молодых людей (лет по двадцать пять). Они целый час гуляли по магазину, но никто из них ничего не купил.
Трейси (из Королевского общества защиты птиц) пришла в десять часов воспользоваться интернетом. Провела все утро, сидя у камина в поисках работы.
Выручка на кассе: 55 фунтов стерлингов
7 покупателей
Вторник 10 марта
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 2
В 9:30 утра в магазин зашел широкий мужчина в красных вельветовых штанах и спросил: «Скажите, а Уиторн сегодня открыт?» Уиторн – город, по величине и по облику схожий с Уигтауном. Он тоже находится на полуострове, на расстоянии 12 миль к югу от нас. Все еще не могу понять, можно ли считать город открытым или закрытым, если только речь не идет о карантине.
После обеда зашла пара с двумя маленькими детьми. Дети тут же направились к книге, которую я купил в прошлом году, а сейчас поставил на подставке на столе. Книга называется Fausto, impresiones del gaucho Anastasio el Pollo en la representación de espa ópera и была опубликована в Буэнос-Айресе в 1951 году. Детей эта книга притягивает, потому что ее очень хочется потрогать. Переплет сделан из воловьей кожи, которая была обработана, однако с нее не сняли шерсть. Поэтому переплет выглядит как шкура животного. Впрочем, это и есть шкура. С помощью этой техники изготавливают то, что на жаргоне производителей книг и книготорговцев называется «волосатый переплет».
Сегодня был теплый, солнечный день, и незадолго до обеда в магазине проснулась и начала летать бабочка.
Выручка на кассе: 163,50 фунта стерлингов
8 покупателей
Среда 11 марта
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 2
Открыл магазин под звук дождя, протекающего в витрину. Подставил ведра и прочее. Почтальонка Кейт принесла почту, в том числе штраф и штрафные пункты от полиции за то, что я на прошлой неделе проехал на красный свет в Глазго, когда искал ставни для Ники.
У меня уже набралось десять штрафных пунктов. Когда я только купил новый фургон, то мне доставлял неописуемый восторг встроенный навигатор, который сообщал ожидаемое время прибытия в пункт назначения. Чтобы скрасить долгие скучные поездки за книгами, я даже начал играть в игру «Опереди навигатор» и считать, на сколько минут я смогу опередить его расчеты. Эта игра, к сожалению, привела к довольно предсказуемым последствиям: три раза меня штрафовали за превышение скорости. Придется оставить это развлечение.
Выручка на кассе: 134,49 фунта стерлингов
12 покупателей
Четверг 12 марта
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 2
Опять ливень. Ведро в витрине постепенно наполняется.
Когда я наводил порядок в отделе истории, меня атаковал покупатель с вопросом: «Я заходил к вам два года назад, и у вас была книга Роджера Пенроуза. Вы не знаете, что с ней случилось?» В магазине 100 000 книг, и в год мы продаем, наверное, 20 000. Если учитывать товар, который находится в обороте, книги, которые нам приносят люди, и книги, которые мы продали за последние пятнадцать лет, то, по моей оценке, через наш магазин прошло около миллиона книг. Книгу Роджера Пенроуза я не помню.
Вечером звонила Анна. Она явно скучает по Уигтауну. Мы стали вспоминать, как я ездил к ней в Балтимор, и мы навещали ее бабушку в доме престарелых, и она настояла на том, чтобы пригласить нас на обед. Большинство жителей дома еще сами водили автомобиль, но из-за проблем с памятью и зрением им все труднее было найти свою машину на парковке, и кому-то пришла в голову блестящая идея прикрепить к антенне своей машины пластиковую игрушку. Все остальные последовали этому примеру. Это, пожалуй, самое странное зрелище, которое мне приходилось видеть: парковка, где на каждой машине антенна была украшена детской игрушкой.
Фрида (Бубе), бабушка Анны по материнской линии, так и не избавилась от своего польского акцента. Даже прожив в Америке шестьдесят лет, она говорила так, как будто только вчера сошла с борта корабля вместе со своим мужем Максом. Они оба евреи, пережили войну и нацизм, претерпев множество лишений. Бубе было тринадцать, когда нацисты пришли в их городок в провинциальной Польше и начали преследовать евреев. Им с сестрой удалось бежать, и они провели все годы войны, скрываясь, полагаясь на доброту хороших людей и страдая от жестокости и мстительности плохих. В конце войны она оказалась в трудовом лагере, откуда ее впоследствии освободили.
Макса, дедушку Анны, отправили в Освенцим вместе с первой женой и двумя сыновьями. По прибытии туда их тут же разлучили. Больше он их никогда не видел. Все это наложило отпечаток и на Анну – хотя она, конечно, этого не осознает. Порой ее почти всегда солнечное и оптимистичное настроение пронзает глубокая печаль. Я всегда чувствую это, когда смотрю на нее. Хотя, может быть, это просто так проявляется мое глубокое сочувствие к печальному прошлому ее семьи. Примо Леви, которому, как и дедушке Анны и немногим другим людям, удалось пережить концентрационные лагеря, вспоминает пораженные лица освободителей Красной армии, которые 27 января 1945 года перерезали колючую проволоку, окружавшую лагерь. В книге «Канувшие и спасенные» он пишет: «До сентября 1944 года в Освенциме не было детей: сразу же по прибытии их отправляли в газ. После сентября начали поступать поляки, арестованные в дни Варшавского восстания, причем целыми семьями. Им всем вытатуировывали номер, даже новорожденным». Детям Макса было пять и семь лет, и они были всего лишь двумя из миллиона погибших в Освенциме.[17]
У моих дедушки и бабушки с материнской стороны была совсем другая судьба. Они пережили войну в сельской Ирландии, в стране, совсем недавно освобожденной от гнета Великобритании, так что Ирландия даже не могла заставить себя признать вооруженный конфликт в Европе войной и предпочитала называть его «чрезвычайной ситуацией». Конечно, едва ли скажешь, что они жили в роскоши, но, по крайней мере, им хотя бы не грозила опасность, что их будут преследовать за национальную принадлежность.
Выручка на кассе: 155 фунтов стерлингов
10 покупателей
Пятница 13 марта
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 2
Ники пришла ровно в девять утра. Я даже испугался и три раза проверил, не остановились ли у меня часы. Вскоре после нее зашел Джефф, священник, посмотреть книги в отделе теологии. Он часто туда заглядывает и потом отпускает нелестные комментарии в адрес моих фондов. Когда он заходит, Ники сразу настораживается, но, к счастью, Джефф пребывает в счастливом неведении относительно ее религиозных пристрастий.
17
Цит. по изд.: Леви Примо. Канувшие и спасенные / Пер. с итал. и примеч. Е. Б. Дмитриевой. М.: Новое издательство, 2010.