Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7



И очень скоро глашатай стал выкрикивать:

– О да! О да! Награда ждёт всякого, кто видел пикси, упавшего с неба! О да!

А Молли и Питер стояли на специальном возвышении, чтобы люди знали, к кому идти со своими сведениями. К радости детей, их мгновенно окружила толпа.

– Я знаю! Я знаю! – кричали человечки, проталкиваясь поближе к Питеру.

– Ну и где же вы видели упавшего пикси? – спросил мальчик у первого толстячка.

– Сэр, я видел, как большая снежинка упала на Лютиковый луг, – ответил тот.

– Не говорите ерунды! – воскликнул Питер. – Я спрашивал про пикси, а не про снежинку. Вы что, не знаете разницы между снежинками и пикси? А то, что с неба время от времени падают снежинки, известно всем. Это не новость. Следующий!

Но следующий человечек снова заговорил про снежинку, и следующий, и следующий, и следующий. Сговорились они, что ли?

– Где наша награда? – завопил вдруг один из человечков. – Мы сообщили вам новость, а награду не получили!

– Вы сообщили нам не ту новость! – яростно закричал Питер.

– Это не имеет значения! – возмущённо заверещали человечки. Вид у них был очень смешной, потому что все по какой-то причине держали на головах корзинки или узелки. – Отдавай нам нашу награду!

Рассерженная толпа хлынула к возвышению, на котором стояли дети, и Питеру с Молли вдруг стало страшно.

– Мне это не нравится, – шепнул сестре Питер. – Уходим! Эти глупые толстячки не видят разницы между снежинками и пикси. А мы в любом случае не можем наградить их всех. Скорее садись на кресло!

Молли поспешно уселась на кресло, которое стояло позади них. Питер плюхнулся на подлокотник и крикнул:

– Скорее домой, кресло!

Кресло захлопало крылышками и поднялось, но не очень высоко. Оно зависло прямо над головами рассерженных человечков и внезапно начало всеми четырьмя своими ножками скидывать с их голов узелки, горшки и корзинки. Питер сначала остолбенел от удивления, а потом расхохотался – так это было забавно. Но Молли залилась слезами.

– Ты чего? – спросил Питер, утирая ей глаза носовым платком.

– Чинки… – всхлипнула Молли. – Я его так любила. Неужели мы его больше никогда не увидим?

Глаза Питера тоже наполнились слезами:

– Он был отличным другом. Ах, Молли, это будет просто ужасно, если мы его больше не увидим!

Домой они возвращались в молчании. Кресло влетело в игровую и опустилось на пол.

– Теперь у нас уже никогда не будет таких замечательных приключений, – грустно сказала Молли, спрыгивая с кресла.

– Это почему же? – весело спросил знакомый голосок.

Мгновенно обернувшись, дети увидели Чинки! Целый и невредимый, он сидел на полу и читал книгу.

– Чинки! Мы думали, ты упал и пропал навсегда! – закричала Молли, бросаясь другу на шею.

– Тише, тише, не переломи меня пополам, – заулыбался пикси. – Ничего со мной не случилось. Я сразу же превратился в снежинку и мягко опустился на Лютиковый луг. А потом поймал автобус, идущий в дальний угол сада, и вернулся домой. Я вас уже заждался!

– В снежинку?! – закричал Питер. – Так вот почему все говорили о большой снежинке! Теперь мне всё ясно.

Он рассказал пикси о приключениях на ярмарке. Чинки покатывался со смеху, слушая, как кресло скидывало ножками узелки и корзинки с голов толстячков.

– Жалко, что я этого не видел, – сказал он, отсмеявшись. – Ну а теперь не хотите ли сыграть в какую-нибудь настольную игру?

Глава 6

Страна снов

– Молли! Питер! Скорее! У кресла режутся крылья! – прошипел Чинки, осторожно заглядывая в окно гостиной.

Дети увлечённо рисовали, но, услышав шёпот, мгновенно сложили карандаши и краски и пулей вылетели из дома.



– Здо́рово! – воскликнул Питер при виде трепещущих красных крылышек. – Вперёд, друзья! Куда полетим на этот раз?

– Пусть кресло отнесёт нас куда захочет, – предложил Чинки, усаживаясь, как всегда, на спинку. – Полетели. И больше не волнуйся, если я упаду, Молли.

– Больше не буду, – засмеялась девочка. – Ты ведь уже большой и самостоятельный, правда?

Кресло набрало высоту.

– Куда мы летим, Чинки? – спросила Молли.

– Мне кажется, в Страну снов, – ответил пикси. – Я не уверен, что это так уж хорошо. Странные вещи там случаются. Может, лучше повернуть назад?

– Полетели! Полетели! – заволновался Питер. – С нами всё будет в порядке!

И кресло полетело в Страну снов. Опустилось оно у входа в маленькую кондитерскую. Питер тут же нащупал в кармане монетку в одно пенни.

– Я куплю сливочных тянучек! – крикнул он, соскакивая с кресла.

Вбежав в магазинчик, Питер увидел большую старую овцу, которая вязала, сидя за прилавком. Мальчик на миг замер от удивления, но тут же взял себя в руки и попросил тянучек на пенни. Овца дала ему полный бумажный пакетик.

Выскочив на улицу, Питер не глядя раскрыл пакетик и протянул остальным. Но, когда Молли и Чинки заглянули внутрь, там оказался зелёный горошек!

– Я же предупреждал, что здесь происходят странные вещи, – заметил Чинки. – Ладно. Предлагаю понести кресло. А то вдруг оно вздумает сбежать или ещё что-нибудь случится… – Чинки повернулся, чтобы взять кресло. – Ах!

Кресло превратилось в маленькую собачку! Крылышки, судя по всему, стали красной ленточкой с длинными концами, обвязанной вокруг шеи пёсика.

– Ну вот! – в сердцах воскликнул Чинки. – И что теперь прикажете делать?

Все трое уставились на собачку. Она в ответ усиленно замотала хвостиком.

Вдруг за спиной у детей послышался рассерженный крик: – Пятнышко! Пятнышко! Извольте подойти ко мне, сэр!

По дорожке, протягивая руки к пёсику, торопился клоун.

– Скорее! Бежим, пока клоун не схватил щенка! – шепнул Чинки. – Пёс в любой момент может снова стать креслом! Если его у нас отберут, мы пропали!

Пикси подхватил на руки щенка, и все трое кинулись бежать.

– Держи воров! – завопил клоун и припустил вслед за ними.

Он в два счёта нагнал беглецов и, ухватив Чинки за плечо, превратился в здоровенного толстяка полицейского! Молли и Питер только глазами захлопали от неожиданности.

– Я арестую вас за кражу собаки! – сурово заявил полицейский.

Чинки сник. Но тут Молли звонко закричала:

– Что вы, господин полицейский! У нас нет никакой собаки!

И правда, собачка уже обернулась жёлтой уточкой. Уточка закрякала во всё горло, выглядывая у Чинки из-под руки. Полицейский воззрился на уточку, посинел и, превратившись в грузовичок, деловито затарахтел вниз по улице.

– Не нравится мне здесь, – сообщила Молли. – Всё то и дело меняется.

– Как во сне, – ответил Чинки. – Чего ещё от сна ожидать? Говорил я вам… Слушайте, может, теперь вы понесёте эту утку? Она ужасно тяжёлая!

Он протянул утку Питеру. Но стоило мальчику взять её в руки, как клюв, лапы, хвост куда-то исчезли. Осталась непонятная масса, которая вдруг стала растекаться и капать на землю огромными жёлтыми каплями.

– Ой, холодная какая! – вскрикнул Питер. – Да это же мороженое! Его невозможно удержать!

– Держи! Хватай! – ахнул Чинки.

Они с Молли принялись ловить холодные растекающиеся комки. Напрасный труд! Мороженое стекло на землю и начало таять.