Страница 23 из 25
— Ну что, все готовы? — спросил Иккинг, когда шумная компания, наконец собралась в одном месте. — Зефи, полетишь на Громгильде? Бьёрн, Барс весь твой, и раз уж его наездница никак не отлипнет от всадника Кривоклыка, то полетят они явно вместе, — улыбался Иккинг. Ему самому предстоял не менее приятный полёт с Астрид на Беззубике.
Зефир была невероятно счастлива: ей впервые позволили самой лететь на драконе. Она погладила клюв Громгильды.
— Ну что, девочка? Ты не против?
Змеевица радостно воскликнула и нетерпеливо затопала ногами под дружный смех ребят. Все были в приподнятом настроении. Беззубик и Кривоклык позабыли о своих раздорах. Чудовище помахивало хвостом, а Фурия, как котёнок, гонялась за ним. Иногда красный дракон шутливо легонько шлёпал хвостом по голове Беззубика, и тогда тот в отместку хватал пастью кончик хвоста Кривоклыка, предварительно спрятав свои острые зубки. Чудовище рычало, а Беззубик хихикал. И всем было весело.
Задирака подошёл к Рыбьеногу и Сардельке.
— Ну что, друг, одни только мы холостые остались, — сказал он, показывая на три счастливые парочки. — И кому же достанутся такие красавцы, как мы с тобой, а? — Задирака дружески обнял за плечи полного викинга.
Рыбьеног пожал плечами. Он просто радовался за своих друзей. Машинально гладя шею Сардельке одной рукой, второй он подкидывал ей камни из корзины, которая стояла рядом.
— Ну что, все готовы? — спросил Иккинг. Все дружно закивали головами. — Тогда по драконам! — скомандовал глава Драньей школы, и через минуту пять драконов и восемь наездников оказались в небе.
***
— Боги, как здесь хорошо!.. — пробормотала Зефир, сидя на сочной зелёной траве возле озера. Она прикрыла глаза и подставила лицо солнцу.
— Да, — согласился Бьёрн. — Ты счастлива?
— Очень! — улыбнулась девушка. — У нас всё получилось.
— И все желания исполнились… Теперь можно и домой?
— Только знать бы, как нам это сделать. И ещё меня кое-что тревожит…
— Что? — Бьёрн с интересом посмотрел на девушку, отмечая, как красиво переливается солнце в её каштановых волосах, делая их почти рыжими.
— Неужели Иккинг и Астрид забыли нас? Да и остальные тоже? Почему наши родители назвали нас так, а не иначе? Не странно ли это? И если мы были знакомы в их прошлом и были друзьями, то не видят ли они сходства своих детей с нами из этого времени? — Зефир с беспокойством посмотрела на Бьёрна. — Ты меня понимаешь?
— Понимаю. Вот вернёмся и спросим.
— Если вернёмся. Интересно, что там сейчас дома происходит? Наф, наверно, совсем распоясался без меня…
Бьёрн задумался, он как-то позабыл, что жизнь там, в их мире, наверно, продолжается. Их нет уже больше месяца.
— Эй, народ! — закричал Задирака. — Мы тут кое-что нашли!
Всадники оживились, всем стало интересно, что же нашли близнецы и Сморкала.
— Там есть пещера. Огромная, — сказал Сморкала. — И мы хотим её исследовать.
— Пещера? — заинтересовался Иккинг. — Я не припомню тут никаких пещер. Хотя был в этих местах много раз.
Все засобирались и пошли за близнецами и Сморкалой.
Пещера была закрыта густыми зарослями. Сейчас, когда весна расцвела пышной зеленью, вход в пещеру был совершенно незаметен. Если не знать о её существовании, то ни за что не догадаться о ней. Иккинг в восторге смотрел на находку Сморкалы и близнецов. Он обожал всё новое и неизведанное.
— Ну, чего застыли? — спросил Задирака. — Идёмте! Но учтите, все сокровища наши! — предупредил он друзей. — Всё же мы нашли пещеру.
Астрид закатила глаза, остальные дружно засмеялись. Всем была известна мечта близнецов найти клад с несметными богатствами. Впрочем, друзья их не осуждали. Они же викинги.
Люди и драконы пошли внутрь. Пещера была просто огромной. Снаружи и нельзя было сказать, что она настолько большая.
— Беззубик, — попросил Иккинг, — посвети немного.
Беззубик осторожно пустил фиолетовую волну, проверяя глубину пещеры. Конца и края ей, казалось, не будет. Ребята осторожно, но полные энтузиазма, пошли вперёд. Друзья внимательно осматривали тёмные каменные своды. Внутри не было никаких признаков жизни. Но всё же стоило быть начеку, многие драконы облюбовывают себе пещеры для жизни. Спустя какое-то время они остановились на распутье. Теперь пещера предлагала выбрать им один из проходов для дальнейшего путешествия.
— Так, — остановил всех Иккинг. — Куда пойдём?
— Разделимся? — предложил Сморкала. — Мы с близнецами пойдём сюда, — он указал на один из проходов. — Вы можете исследовать второй коридор. Бьёрн и Зефир — третий.
Иккингу не очень нравилась идея разделиться на группы. Но так у них есть шанс узнать о пещере побольше.
— Хорошо, — согласился он. — Вы трое и ваши драконы — одна группа. Вторая — Бьёрн, Зефир, Рыбьеног и Сарделька. Третья — мы с Астрид, Беззубик и Громгильда. Будьте осторожны, — обратился он к близнецам, Сморкале и новым друзьям. — Если что, пусть ваши драконы подадут сигнал тревоги. Встретимся на этом месте через час и поделимся новостями.
Иккинг в последний раз внимательно посмотрел на своих друзей, и все разошлись каждый в свой коридор.
Бьёрн, Зефир и Рыбьеног не торопясь продвигались по центральному проходу. Теперь пещера стала значительно уже, но всё же достаточно просторная, чтобы трое юных викингов и дракон свободно шли по ней.
— Как думаете, что там? — спросил Бьёрн.
— Может быть всё, что угодно, — пролепетал Рыбьеног. Ему не очень нравились замкнутые пространства. К тому же его не оставляла мысль, что вместо сокровищ, которых так жаждут близнецы, они тут найдут какого-нибудь недружелюбного дракона. И тогда им придётся несладко. Сарделька может и не справиться с чужим драконом. Впрочем, судя по тому, что Рыбьеног видел, и Зефи, и Бьёрн были искусными воинами, а значит, смогут постоять за себя. И тогда у них у всех есть шанс выбраться отсюда живыми.
— Ну Сморкала, — недовольно проворчал полный викинг через несколько минут молчания. — Ему всё славы хочется, а страдать приходится нам.
— А по-моему, это интересно, — отозвалась Зефир.
Она смело шла вперёд, внимательно рассматривая своды пещеры. Хотя тут рассматривать было совершенно нечего. Стены и стены, твёрдый камень под ногами, по бокам и сверху. И конца и края не видно было этому коридору. Они шли уже с полчаса. И порядком утомились однообразным видом.
— Может, пойдём назад? — несмело предложил Рыбьеног. — Очевидно, что тут ничего нет.
Бьёрн с Зефир переглянулись. Они были согласны с Рыбьеногом. Возможно, стоит вернуться сюда в другой день, захватив провизии и воды, разработав некий план.
— Да, давайте вернёмся, — сказал Бьёрн, и Рыбьеног с шумом облегчённо выдохнул.
Ребята повернулись и пошли назад. Через какое-то время они заметили, что проход становится всё шире, а значит, они приближались к выходу из своего коридора.
Вдруг послышались голоса. Наверно, это остальные вернулись к точке сбора. И ребята пошли быстрее. Но выйдя из прохода, трое викингов никого не увидели.
— Эм… Ребята! Иккинг? Астрид? — позвал Рыбьеног.
— Мы здесь! — спустя минуту донёсся приглушённый голос из соседнего коридора.
— Идёмте! — сказал Рыбьеног, и они с Сарделькой поспешили на голоса.
— Постой!.. — Бьёрн хотел остановить всадника. — Иккинг сказал, что встречаемся здесь… — добавил он тихо, понимая, что Рыбьеног и Сарделька его уже не услышат.
— Пойдём за ним? — спросила Зефир, посмотрев на друга.
— Почему бы и нет, — пожал плечами Бьёрн. У него в руке по-прежнему горел факел, зажжённый Сарделькой. Они направились туда, куда скрылся Рыбьеног.
— Иккинг! Рыбьеног! — позвал Бьёрн спустя пару минут. Нигде не было никаких следов друзей. Да и вообще, никаких следов, что тут кто-то был.
— Иккинг! Астрид! — Зефир сложила руки для усиления звука возле рта и позвала друзей.
И снова тишина. Они с Бьёрном встревоженно переглянулись. Неужели что-то случилось? Не сговариваясь, они побежали вперёд, надеясь найти своих друзей. Иногда они выкрикивали их имена, но в ответ не слышали ничего, кроме топота собственных ног и эха своих голосов.