Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 13



Пролог

 - Мэрлис, - голос хозяина агентства звучал зло, - твои клиенты снова не рады.

- Не рады? - С прищуром, проговорила девушка. - Я целый день водила их по городским достопримечательностям, не ела, всё время говорила и...

- Наше главное правило?

- Клиент всегда прав! - Быстро ответила она.

- Вот именно, Мэр, - мужчина глубоко вздохнул и уселся в своем кресле поудобнее.

Дакер Роу не был старым мужчиной. Он был молод и полон сил, но, к сожалению, страдал от ожирения. В свои тридцать лет он успешно занимался туристическим бизнесом, особенно он любил заниматься экскурсиями. Это была его тайная страсть.

- Только из-за уважения к твоему отцу, Мэр, - его взгляд карих глаз осмотрел девушку внимательно, - я даю тебе первый и последний шанс исправить свое нынешнее положение. Ты пойдёшь в поход с туристами сегодня вечером, порассказываешь им байки о наших "больших и страшных" монстрах в лесу.

- Спасибо, мистер Роу! - Еле сдерживая радостный визг, ответила Мэр, уже готовясь быстро сбежать, домой и готовиться к походу.

- Не подведи меня Мэрлис.

1 Глава

В походе участвовало всего человек девять, не считая Мэрелис и инструктора Эрика. Туристы взволнованно оглядывались вокруг, и она была голова поспорить, они что-то высматривали.

- Вы что-то ищите? - Спросила Мэр у женщины, стоящей недалеко от нее.

Ее теплый наряд и небольшой рюкзак на спине говорили о том, что она знает, что брать в дальние походы много вещей не стоит. Темные кудри волос были заплетены в высокий хвост, а жизнерадостные зеленые глаза внимательно изучали девушку.

- Да, - наконец ответила она, - говорят, что здесь водятся хищники.

- Это лишь легенды мисс...

- Миссис Роял.

- Так вот, миссис Роял, вам не чего бояться. Этот лес безопасен для туристов. Иначе бы правительство не дало согласие на туристические походы.

- Да, наверное, вы правы.

На этом их разговор закончился, так как всё внимание привлёк к себе Эрик. Он был мужчиной лет сорока, с умными серыми глазами и короткими рыжими волосами. Он знал этот лес, как свои пять пальцев, некоторые говорили, что он провел всё свое детство в дальнем домике в лесу.

- Выдвигаемся, и не отставайте, если устанете - предупреждайте. В темное время суток мы не сможем провести поиски быстро.

Мэрелис усмехнулась, Эрик любил так говорить. Конечно, возможность кого-то потерять была минимальна, но он любил все продумывать до мелочей. Через полчаса четыре-пять женщин устали и попросили остановиться.

- Мэрелис, за деревьями река, сходи, набери прохладной воды, дамам стало жарко, - с ухмылкой сказал мужчина, разглядывая карту.

Достав из сумки небольшую бутылку, Мэр направилась за кусты. Эрик наверняка злится из-за остановки, он всегда ворчал по этому поводу, ведь лес - его стихия. Девушка сделала шагов десять, когда ее окликнули:

- Мэр, река за другими кустами!

- Ой, - она сделала шаг, но нога куда-то провалилась и девушка кубарем покатилась вниз. Голова сильно ударилась о какой-то камень, заставляя все кругом превратиться в сплошную темноту.

Послышался чей-то крик, а затем тело Мэр упало во что-то мокрое и прохладное. Темнота стала спасением, хотя, она и не успела почувствовать даже боли.

* * *

Чей-то влажный язык лизнул щеку Мэр. Она простонала от боли во всем теле и с трудом открыла глаза. Кругом был лес, а напротив нее сидело маленькое пушистое чудо. Волчонок был небольшим, недели три-четыре, его пушистая серая шёрстка щекотала лицо, а серые глаза смотрели так, будто он знал куда больше нее.

- Где я? - Спросила.

Волчонок повернул голову набок, как бы говоря: «Ты в своем уме?»



Мэрелис ещё раз простонала и с трудом села, оглядываясь. Если здесь волчонок, то наверняка и стая не далеко, - плохо.

- Малыш, - девушка погладила волчонка по голове, - как бы мне не хотелось встретиться с твоими родителями...

Все в их городке знали, что волки в этих местах не агрессивны. Их подкармливали свежим мясом, давали витамины, но, как известно, - волки не приручаются так, как остальные животные. Но если семья волков увидит своего детёныша рядом с человеком, можно сказать, что ты практически труп.

- И что мы имеем? - Поднимаясь на ноги, спросила Мэр. - Хорошо разодранную ногу, ушиб головы и множество царапин. Легко отделалась.

Волчонок что-то недовольно проурчал, и Мэр поняла, что скоро придут его родители и ее возможно убьют. Кряхтя и сдерживая нецензурные выражения, она пошла к одному из деревьев.

- Хорошо, что здесь нет Эрика, уж он бы поиздевался надо мной хорошенько, - бурчала себе под нос девушка.

Дерево было не сильно высоким, но от волков спасти должно. И навряд ли прятаться ей придется так долго, ведь наверняка ее уже ищут службы. Хотя, если судить по тому, что сейчас уже утро - ищут они плохо.

- Повезло, что хоть на дереве есть суки, иначе бы меня точно съели, - продолжала возмущаться Мэр.

Лезть было довольно больно, но выхода особо не было. Потратив полчаса, она все-таки смогла забраться на метра два в высоту. Тяжело вздохнув, она обняла ветку, на которой сидела.

- И сколько мне тут си...

Она замолчала. В нескольких метрах от нее вышли родители волчонка, по предположению. И как-то совершенно не вовремя ветка затрещала, заставив Мэр вскрикнуть, а затем с громким криком падать на землю. На одну минуту волки замерли, от неожиданности, а потом с рыком начали окружать неожиданную гостью.

- Хор-р-рошие волки, - дрожащим от страха голосом, прошептала Мэрлис, - хорошие...

Слезы уже текли по ее лицу, превращая ее внешний облик в нечто куда более ужасное, чем было до этого. А затем они замерли и начали пятиться назад. Уже на грани истерики, Мэр увидела, как к ней движется два человека. На мгновение она обрадовалась, а потом провалилась в темноту, слишком много приключений на ее зад.

Даже большие темные тени волков не пугали ее, а теплые объятья дарили ей жизненно необходимое тепло.

 ****

Утро нельзя было назвать приятным. Мэрлис простонала от боли и с трудом открыла глаза. Ей уже казалось, что она умерла, так как яркий солнечный свет слепил ее. Было тихо, что настораживало ещё больше. Затем, словно ее мысли кто-то услышал, раздались негромкие шаги.

- О, вы уже проснулись, - над ее лицом склонилась старушка.

Ей было лет семьдесят. Седые волосы были собраны в пучок, а темные карие глаза внимательно изучали девушку. Шаль на ее плечах, добавляла старушке ещё несколько лет, но в то же время, под ней скрывалось весьма красивое синие платье до колен. При ее худощавой фигуре, оно смотрелось на ней просто великолепно.

- Где я? - Хрипло спросила Мэр.

- Ты не помнишь? - Удивленно проговорила старушка. - Тебя принесли мои внуки. Я бывший врач, у тебя, на удивление, нет серьезных травм. Но царапина на ноге и боку заставили меня напрячься.

- Так, где я и что за внуки? - Ещё раз задала свои вопросы девушка.

- Вы недалеко от города, это элитный поселок, - с улыбкой на губах, ответила женщина, - меня зовут Элис Фейдер. Мои внуки спугнули волков, которые напали на тебя.

Всматриваясь в лицо женщины, Мэр начало казаться, что она помолодела лет так на двадцать. Что заставило ее слегка потрясти головой. Она тяжело вздохнула и попросила:

- Я могу позвонить в город?

- Оу, думаю, на этой неделе это невозможно, - с грустью проговорила Элис, - сейчас проводят электричество в некоторые дома и весь поселок живет без него.

- Вот черт! - Выругалась девушка. - Что же мне делать...

- Ничего страшного, пока можете погостить у нас, - с улыбкой ответила Элис, - думаю, мои мальчики не будут против. Аль... хозяин поселка разрешил вам здесь находиться.

- Не люблю навязываться, - Мэрелис попробовала сесть, но попытка оказалась безрезультатной.

- Что ты, все хорошо, - Элис, помогла ей сесть, - но меня смущает твое спокойствие.