Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 68



- Сколько сможет продержаться деревня?

- Не знаю. Если будет лобовая атака, то ни сколько.

- Хорошо… И последний вопрос: а зачем мне это нужно, Крис?

- Что?

- Ты меня прекрасно слышал. Зачем мне это нужно? Зачем мне рисковать своей жизнью и жизнями своих людей ради вас? Для чего?

После недолгой паузы и игры в гляделки Крис вскочил на ноги.

- Ты свинья, барон! Как ты можешь такое говорить?

- Я спокойно могу такое говорить. Вы мне никто. Ты мне ни брат, ни сват, и дом мой не строил. Я тебе ничего не должен. А вот свинья – это ты! Неблагодарная свинья, которая за всё время, пока находилась у меня в гостях, не удосужилась ни разу сказать «спасибо». А сейчас ты молишь меня о помощи, при этом не выказывая ни грамма уважения!

- Так, это ты из-за этого?

- Нет, я не из-за этого. Мне на тебя наплевать, а значит, твои поступки меня мало волнуют. Я задал тебе вопрос, Крис. Зачем вас спасать? Что я с этого получу?

Была глубокая ночь.

Мы подкрались к деревне оборотней максимально незаметно и с солидного расстояния изучали врага.

Тактика была продумана и в результате размышлений, споров и внесения поправок, мы с Хлоей согласовали план атаки на нападающих.

Заодно решили узнать, какие из нас диверсанты.

Глава 22 (47)

Глава 22 (47)

Я через подзорную трубу смотрел на деревню.

Люди, которые напали на оборотней, оказались хорошо вооружены и неплохо подготовлены. Особенно выделялись в отряде маги – все они были в одинаковых качественных рясах, вооружённые посохами, в навершии которых было вставлено по огромному красному накопителю – рубасу.

Нападавших насчиталось чуть меньше трёх сотен человек. Они окружили деревню и расставили дополнительные отряды в потенциальных местах прорыва оцепления. Всё было хорошо организовано. Однако, кое-какие действия противника были мне на руку.

Ночи в этом мире тёмные. Большой луны нет: лишь три маленьких, довольно тусклых спутника да свет далёких звёзд, вот все источники освещения, имеющиеся здесь после захода солнца. Но солдаты разожгли множество костров вокруг деревни. Видимо, чтобы не проглядеть, если оборотни попытаются тайно выползти из окружения, перебравшись через забор.

Костры в данном случае были нашим преимуществом. Мы всех хорошо видели, а вот они нас, из-за того, что мы скрывались вдали в темноте, нет. Особенно, учитывая, что в данный момент глаза солдат привыкли к свету.

Рассматривая напавших и изучая все детали, я обратил внимание на знакомую фигуру. Высокий мускулистый блондин в дорогих доспехах, с больши́м мечом и щитом. Он не носил шлема. Мужчина ходил от одного человека к другому и что-то обсуждал. Это был Артур Логрес. Тот самый Артур, которого я спас вместе с группой потеряшек несколько недель назад.

«Так значит, поэтому ты в прошлый раз засмотрелся на Эдгара? Тебе не его смазливое личико приглянулось, а мешок золота, на который его можно обменять?»

При воспоминании о деревне индейцев на лбу выступил холодный пот. Если здесь Артур и Келено, я очень сомневаюсь, что мы с ними справимся. Эти разумные в этом мире много лет, выполнили уже немало миссий от Системы, а значит, они значительно сильнее меня. Когда общался с другими иномирянами в поселении индейцев, не сильно опасался, так как потеряшки были ослаблены ядом и безоружны, а со мной было много подчинённых. Кроме того, тогда я строил из себя крутого и пудрил блондину мозги своим «омоложением». Артур не был уверен, справятся они со мной или нет, ведь понятия не имел, сколько времени его спаситель прожил в этом мире.

Однако, если сейчас будет прямое столкновение, всё встанет на свои места. Эти двое поймут, что сильнее, и размажут меня по земле тонким слоем. Кроме того, у них в сопровождении большой хорошо вооружённый отряд, втрое больше моего.

Внимательно осмотрел всех окруживших деревню солдат, высматривая потеряшек. Три брата Мариньо нашлись, а вот Келено и ещё одной девушки, Роуз Уилсон, с ними не было. Подумал, что они могут быть с другой стороны забора, однако, откинул эту мысль. Ту часть мы уже осмотрели, а передвижений между отрядами не было.

Всё равно были сомнения: стоит ли рисковать и вступать в схватку с Артуром или лучше всё бросить и бежать?



В этот момент ко мне подбежали пятеро подчинённых и Крис.

- Босс, – обратилась ко мне шёпотом Алейна – мы всё сделали.

«Эх… ладно, посмотрим, как будут развиваться события. Если всё станет плохо просто сбежим».

- Кто увязался?

- Стая гоблинов. – ответил Крис. – А также огненные люпусы. Большая стая: волков пятьдесят, не меньше.

- А они между собой не сцепятся до того, как сюда придут?

- Не должны. Волки гораздо дальше и идут по следу осторожно.

- Хорошо. Подозрительно хорошо… – развитие событий заставляло нервничать. Ведь не бывает, чтобы обстоятельства складывались настолько удачно?

Заданием Криса, Алейны и ещё четверых моих бойцов, включая одного мага, было притащить из леса тварюшек, чтобы они устроили бардак в рядах нападающих. Крису с его волчьим нюхом нужно было выследить кого-нибудь в лесу, а отряд должен был подманить найденных к деревне.

Когда Крис обнаружил гоблинов, бойцы порезали себе вены и на́чали разбрызгивать кровь, чтобы приманить вонючих коротышек запахом свежей крови. Ну и чуть-чуть пошумели, чтобы обратить внимание зелёных на эту часть леса. Кроме того, по пути отряд разбрасывал куски вяленого мяса из наших запасов провизии. На приличном расстоянии от напавших, чтобы никто не почувствовал всплеска маны, если вдруг у них в отряде есть люди с повышенной чувствительностью, маг должен был вылечить порезанные вены, а потом члены банды бросали измазанное в крови мясо на протяжении всего пути к деревне.

Собственно, всё по оговорённому плану.

- Передай, что мы смещаемся на восточную сторону. – шёпотом произнёс я и начал двигаться.

Команду передали по устам, и группа осторожно двинулась за мной. Всем ещё на подходе к деревне был дан приказ обвязать тряпками доспехи и всё то, что может издавать звон или шум при движении, поэтому отряд двигался очень тихо.

Когда мы пришли на место – залегли и стали ждать.

Прошло около часа. С западной стороны послышался противный гортанный смех и шелест травы под маленькими шажками. Наконец-то припёрлись гоблины. Я уже подумал, что план накрылся, и зелёные где-то затерялись по дороге или побоялись выйти из леса в долину, но всё обошлось: монстрики купились на угощение.

Судя по звукам, стая была не очень большой, особей шестьдесят – семьдесят. Эти твари не могут приближаться тихо, всё время ржут своими скрипучими голосами. Хотя, возможно, это не смех, а способ общения, как у гиен, например. Неважно.

- Что это? – довольно громко спросил старший из братьев Мариньо – Алард.

- А ты сам не знаешь? – резко ответил ему Артур. – Это гоблины. Возьми группу солдат и разберись с ними. Но много сил не оттягивай, а то звери попытаются сбежать из этого вольера.

Алард быстро собрал отряд из тридцати человек, и они, взяв факелы, двинулись навстречу гоблинам. А через десять минут из темноты послышался звон металла, вскрики зелёных уродцев, а также смех мужиков, разбирающихся с простыми противниками. Прошло ещё десять минут и крики гоблинов прекратились. Зато начали́сь крики мужчин.

- Что там происходит? – громко спросил Артур Ортвина, младшего из братьев Мариньо.

- Не знаю. Ничего не видно. – ответил парень, нервно всматриваясь в ночную даль.

В ту же секунду послышался лай и грозный рык.

- Это люпусы! – воскликнул Ортвин. – Наших нужно спасать!

Артур смотрел в темноту, откуда раздавались крики его людей, разрываемых волками, перевёл взгляд на ворота деревни оборотней и состроил недовольную рожу, явно не желая отводить людей от поселения.

- Там мой брат! – громко выкрикнул Ортвин, глядя на Артура, после чего к ним подбежал и Ганс, средний из братьев.