Страница 6 из 7
Сделав ещё один мучительный шаг, я был спасен – Кенамон взял меня на руки:
– Извините меня за эту вольность, Ра Всемогущий, но вы выглядите так, словно вам нужна помощь.
Это действительно была вольность, и в обычных обстоятельствах я бы ему такое не позволил. Но в нынешних условиях я его сразу же простил. Какой осмотрительный мальчик!
Лениво развалившись в руках Кенамона, я спросил Хепри:
– Что за человек идёт между визирем и писарем? Он вылитый Хайя.
Ну, на самом деле не прямо «вылитый», ведь этот человек был на голову выше, а его губы не были искривлены в ухмылке. И всё же сходство было очень сильным.
– Это капитан стражи, – сообщил мне Хепри. – Тссс. Он рассказывает о нападении.
В своей помятой униформе капитан выглядел так, словно не спал всю ночь.
– Вон там мы нашли стражников, брошенных умирать. – Он указал на скалы.
– Когда они пропали? – спросил писарь. Он разложил свои принадлежности между двумя камнями и делал пометки на доске для письма.
Капитан со смущённым видом потёр нос:
– Ну… Эм… Сложно сказать. Прошлой ночью всё было немного не так, как обычно, из-за праздника и торжества.
– Поверить в это не могу! – Визирь был разгневан. – Здесь вообще есть хоть кто-нибудь, выполняющий свою работу?
– О, мы выходили в дозор, мой господин, – спешно ответил капитан. – У нас сейчас не хватает людей, но мы знаем свои обязанности. Мы просто думали, что два этих стражника укрылись где-то от песчаной бури, разразившейся перед рассветом. Но они не вернулись и утром, поэтому мы отправили поисковый отряд. Мы нашли их в очень плохом состоянии.
– А что там насчёт Анубиса? – спросил визирь.
– Оба парня говорят, что видели бога прямо перед тем, как их сшибли с ног, мой господин. И один из них видел в руках у бога сокровища.
Глаза визиря сузились:
– Я хочу их допросить.
– Их здесь нет, мой господин. Они залечивают раны в караульне…
– Отправьте за ними людей, – гаркнул визирь. – Сейчас же!
После того, как капитан неохотно отдал приказ, писарь спросил:
– Какую гробницу ограбили?
– Я не могу точно сказать, – признал капитан. – Песчаная буря занесла все следы, а печати на тех гробницах, что мы успели проверить, не тронуты. Нигде нет никаких повреждений. Но мы нашли вот это. – Он достал из сумки золотое кольцо и протянул его писарю: – Кажется, мне удалось прочитать надпись на нём, но я не эксперт.
Писарь вгляделся в кольцо:
– Оно из гробницы Сетнахта.
Сетнахта? Он был одним из выдающихся прародителей фараона, хозяином Памиу, моего предка. И Сетнахт, и Памиу были в своё время легендами, так что саркофагу, в котором лежала мумия Памиу, также суждено было стать легендой. Сделанный из золота и дерева, он должен был быть похож на живую кошку, с золотым мехом и глазами из блестящего янтаря.
– Сетнахт, да? – Капитан кивнул. – Я так и прочитал. Мы проверили его гробницу, и она всё так же запечатана, но, похоже, кто-то нашёл другой вход. Нам нужно вскрыть печати и посмотреть, что ещё оттуда украли – с вашего разрешения, мои господа.
Вместо ответа писарь передал кольцо визирю.
Визирь сжал кольцо в кулаке.
– Капитан, как вы можете просить нас о том, чтобы вскрыть священное место упокоения Сетнахта? Насколько нам известно, это кольцо никогда и не было в гробнице. Возможно, его подменили во время похорон Сетнахта, больше века назад.
– Его нашли на земле, рядом со стражниками, на которых напали, – ответил капитан. – Маловероятно, что оно лежало там целое столетие, мой господин. Всю территорию регулярно осматривает дозор, там постоянно проходят бригады рабочих. А золото блестит на солнце.
Визирь нахмурился. Писарь что-то перечеркнул на своей доске.
– Никто не хочет ломать священные печати на гробнице, – продолжил капитан. – Но если есть подозрения, что её ограбили, мы обязаны что-то предпринять. Если вы не можете дать разрешение, я буду вынужден поехать к самому фараону.
Визирь покраснел, хотя я не мог сказать, от смущения или от гнева.
– Ладно, – рявкнул он. – Вскрывайте гробницу.
Если сначала лицо визиря было красным, то когда они распечатали гробницу, оно стало ярко-пурпурным. Наши глаза едва успели привыкнуть к тусклому свету факелов во внутренней камере, как он завопил:
– Воры! Предатели! Еретики! Они нарушили вечный покой Сетнахта! Они украли его сокровища!
Сидя на руках у Кенамона, я потрясённо осматривал гробницу.
Она была разрушена.
Воры сняли золото со статуй. Они искромсали покрытую золотом мебель – вероятно, чтобы вынуть драгоценные камни. Но хуже всего было то, что они вскрыли огромный каменный саркофаг, в котором лежала мумия Сетнахта, и сорвали с неё бесценные амулеты и ожерелье.
– Они забрали даже скарабея его сердца, – тихо сказал Хепри, глядя на обнажённую грудь мумии.
Туда, где у мумии сердце, помещали камень в виде скарабея. Он должен облегчить путь умершего в загробный мир. Скарабей сердца Сетнахта наверняка был огромным и, вероятно, выполненным из яшмы или аметиста. Очень ценным, проще говоря.
– Святотатство! – закричал визирь, и я был вынужден согласиться.
Но затем, спрыгнув на пол, я увидел нечто похуже.
– Хепри! – крикнул я. – Миу!
Миу поспешила ко мне.
Хепри вцепился в мою шерсть.
– Что такое, Ра?
Я сделал жест трясущейся лапой.
– Смотрите! – Мне пришлось прикрыть собственные глаза, чтобы не видеть это ужасное зрелище. – Мой великий предок, Памиу – это его мумия валяется на полу. Грабители украли его золотой саркофаг!
Глава 6
На охоте
Я заставил себя вновь взглянуть на кошачью мумию. Уши были отломаны, бинты распущены. Сквозь время и пространство я словно услышал голос Памиу: «Отомсти за меня, Ра Всемогущий. Убедись, что правосудие восторжествует».
Как я мог проигнорировать такой зов?
– Великий Детектив берётся за дело, – громко пообещал я.
Хепри прокашлялся:
– Ты имел в виду, Великие Детективы.
– Верно, – согласилась Миу. – Мы команда.
И правда. Мы договорились об этом, когда завершили наше предыдущее дело.
– Но это дело – личное, – сказал я им. – Это мой предок лежит здесь. Поэтому я должен обо всём позаботиться.
– Мы вместе сделаем это. – Взмахнув хвостом, Миу шагнула к осквернённой мумии Памиу. – Ты думаешь, что я не расстроена, Ра? Кошка есть кошка.
– Но эта кошка – особенная, – напомнил я ей. – Ведь далеко не каждый кот фараона получает золотой саркофаг. Этой чести удостаиваются только лучшие, только самые любимые. – Понизив голос, я признался: – Если честно, я тоже надеюсь получить такой.
Миу вздохнула и подняла взгляд на Хепри. А я вернулся к бедной растрёпанной мумии Памиу, чтобы осмотреть её. Без сомнения, грабители сорвут с его прекрасного саркофага яшмовые глаза, а остальное расплавят на золото.
Люди догнали нас лишь спустя какое-то время, и писарь наконец обнаружил мумию Памиу.
– Визирь, посмотрите-ка сюда. Саркофаг кота тоже украли. Ещё один бесценный объект!
– Составляйте список, писарь. Нужен список. – Постепенно отходя от своего первоначального гнева, визирь бродил по погребальной камере. – Записывайте всё, что пропало. Всё, что отсутствует там, где должно быть. И главное, найдите, как воры пробрались сюда. Мы не сможем поймать их, пока не поймём, как они всё это провернули.
Вместо того чтобы усесться с доской для письма, писарь впихнул свои принадлежности Кенамону.
– Эй ты. Начинай рисовать. Мне нужны описания всего ущерба, который мы видим.
– Нигде нет даже намёка на вход, – сообщил капитан, исследуя стены. – Я не понимаю, как они это сделали.
Он опустил свой зажжённый факел, в камере стало темно, и мы все оказались погружены в довольно жуткую атмосферу.