Страница 8 из 32
Стоило Энджин на него взглянуть, как ей вспомнился дом, ибо дворец очень напоминал ей ее собственный. Он был конечно не такой большой, которым она любовалась сейчас, но тоже имел множество башенок с куполами, которые блестели в свете солнца.
Влюбленные любовались открывавшимися видами, и совсем не заметили подошедшего сзади капитана судна, что тому пришлось кашлянуть, что бы на него обратили внимание.
— Аааа, капитан! — только что заметив его сказал Дармен. Ну или заметивший его куда ранее, а все это время просто испытывал его терпение, а сейчас делал удивленный вид.
— Доброе утро, господин, и госпожа. — сказал капитан, слегка поклонившись.
— Доброе утро, Аларик. — произнес в ответ Дармен, и вновь стал смотреть на замок.
— Вот мы и прибыли в порт. В порт королевства Агабая. — переминаясь с ноги на ногу сказал капитан.
— Да, не очень-то у вас роскошный дворец. Впрочем, теперь понятно, почему и корабль у вас такой простенький. — сказал Дармен, даже не глядя на капитана.
— Видать господин родом из более богатых мест. — произнес капитан, уже явно намекая на деньги, ему уже не терпелось получить плату за плавание.
— Да, ты абсолютно прав, друг мой. Что ж, наверное, пора уже и отплатить тебе за наше плавание. — сказал чародей, незаметно произнеся заклинания.
Дармен опустил обе руки в карманы своего плаща, и вынул их оттуда уже полные монет и драгоценностей. У Аларика аж глаза на лоб полезли от такого зрелища, а потому руки он протянул трясущиеся. Дармен с чистой совестью всыпал в его ладоши золото, рубины, изумруды, несколько алмазов и сапфиров.
— С-с в-вами п-приятн-но иметь д-дело. — заикаясь от своего несметного богатства произнес капитан судна.
— С вами тоже. — ответил Дармен, и взяв девушку за руку поспешил к трапу.
Мысленно чародей уже представлял физиономию этого капитана, когда все его драгоценности исчезнут даже прежде, чем ему успеют сказать, что они подделка.
Дармен и Энджин спустились по трапу, и уже шли по пристани, когда им в до гонку крикнул с корабля Аларик:
— Если вам понадобится еще куда-то плыть, обращайтесь ко мне!
Дармен ничего не ответил на это, и они поспешили в королевство, чтобы там затеряться среди людей.
Первая цель была достигнута, они покинули остров Машалак, и теперь находились в королевстве среди образованных людей, а значит теперь перед ними вставала задача номер два — найти картографа.
А если что-то или кого-то нужно найти в королевстве, смело нужно идти в таверну, что Дармен с Энджин и сделали.
Таверна представляла собой небольшое помещение, в котором находились несколько длинных столов с лавками и несколько маленьких со стульями, а также стойка, за которой находился трактирщик. В целом помещение выглядело не богато и имело обшарпанный вид, впрочем, как и его посетители.
Дармен вошел в таверну с видом победителя и хозяина, чего не скажешь о его спутнице, ее пугало скопление пьяных мужчин, но при этом она знала, что с чародеем она в безопасности, а потому, держалась как можно ближе к нему.
Дармен прошел к стойке, сев на лавку, и внимательно посмотрел на трактирщика, это был не молодой полноватый мужчина, с большим животом, и широкими усами.
— Я ищу картографа, где в вашем королевстве можно такого найти? — спросил Дармен.
— Я не разговариваю с чужаками. — злобно ответил трактирщик, протирая грязной тряпкой стакан.
— А с клиентами? — скривив рот поинтересовался чародей.
— А ты разве мой клиент? — с усмешкой переспросил трактирщик.
— Ваше лучшее блюдо, и самое дорогое вино. — сказал Дармен.
Трактирщик осмотрел чужестранца, и повиновался ему, приступив к выполнению заказа. Энджин села рядом с ним, и перед ней тоже поставили тарелку с зайчиком и местной крупой.
Приступив к поглощению пищи, Энджин не заметила, как к ней подошел пьяный мужчина средних лет, и такими же усами, как у трактирщика. Он схватил девушку за предплечье, и потянул на себя, от чего та вскрикнула.
— Милая, идем со мной. — сказал пьяный мужчина, приняв девушку за трактирную шлюху.
Дармен резко вскочил с места, и подхватив одной рукой наглеца за горло, прижал его к стене, приподняв над полом, и злобно произнес:
— Никто и никогда не смеет прикасаться к моей женщине.
Пьяный мужчина захрипел, а Дармен продолжал его душить, при этом повторив свой вопрос громко, на всю таверну, тем более, что теперь все внимание было приковано лишь к ним:
— Мне нужен картограф, где его найти?
В таверне стояла полная тишина, были слышны лишь хрипы наглеца и шорох его попыток высвободиться.
— Он живет на правой окраине королевства, рядом с плантациями тыкв, в большом светлом доме, с круглыми окошками. — сказал молодой парень из зала.
Дармен отпустил мужчину, и тот съехав спиной по стене вздохнул с облегчением. Чародей вернулся к стойке за девушкой, и на последок подбросил в воздух целую горсть золотых монет.
— Кролик был плохо прожарен. — сказал чародей ошалевшим завсегдатаем. При этом трактирные девицы заметно оживились, но было уже поздно, богатый клиент ушел.
Покинув таверну, Дармен и Энджин отправились на правую сторону королевства, вот только тех самых тыквенных полей, которые были им указаны как ориентир, они не наблюдали.
Королевство Агабая на удивление оказалось довольно большим и раскидистым. Если смотреть в даль, то насколько хватало зрения тянулись небольшие домики, при этом преимущественно однотипные. Энджин это очень удивило, ведь в ее родном королевстве Энерей дома были наоборот разнообразны, и сильно отличались один от другого, а даже если домики были похоже, их владельцы старались его изменить, чтобы придать ему индивидуальность и заметно выделиться на фоне соседей.
— Прошу меня простить, дамы, но не могли бы вы, заблудившимся путникам подсказать, где у вас находятся тыквенные поля? — спросил Дармен у мимо проходивших женщин.
Дамы были прилично одеты, в пурпурные платья, носили одинаковые прически, держали в руках похожие сумочки, по-видимому и одеваться в этом королевстве нужно было тоже одинаково. Они были приблизительно одного возраста где-то между сорока и пятидесятью, и напоминали своим видом не особо богатых аристократов, а в целом это королевство вообще нельзя было назвать богатым.
— Боюсь вам придется идти еще довольно далеко, они находиться в пяти милях от сюда. — сказала одна из женщин, при этом с сочувствием посмотрев на чужаков.
— Благодарю! Может вы нам еще укажите, в каком направление стоит двигаться? — Дармен решил уточнить, в ту ли сторону они идут.
— Вам нужно идти вон туда. — сказала вторая дама, при этом указав рукой направление.
— Еще раз благодарю, вы нам очень помогли. — сделав мужской поклон, Дармен еще раз поблагодарил дам.
Энджин очень редко доводилось видеть его столь любезным, обычно он был резок и грубоват, мог съязвить или унизить собеседника, но она к этому уже давно привыкла.
— У них что, один картограф на все королевство, и тот живет не понятно где. — возмутился Дармен, когда они прошли еще немного.
— Может он лучший? — девушка попыталась сгладить ситуацию.
Дармен ничего не ответил на это, а лишь молча потопал дальше. Они шли вперед, а казалось, что стоят на месте, ибо ландшафт оставался неизменным, а улочки при этом постоянно пересекались одна с другой, и сейчас главным было не сбиться с курса. Они прошли еще около часа.
— Может передохнем? — спросила девушка, понимая, что дальше идти уже не может.
— Мы так до ночи не дойдем. — возмутился чародей, но при этом остановился, осматриваясь во круг. В недалеке виднелась скамеечка, к которой он и пошел, Энджин побрела следом за ним.
Они сели на скамеечку, и стали молча смотреть на деревушку, в даль, при этом понимая, что тыквенных полей по-прежнему не видно. В ушах приятно звенела трель кузнечиков и шелест крыльев каких-то насекомых, а потом они услышали приближающиеся голоса.
— Они не могли далеко уйти. — говорил один голос.