Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 43



— Ты это чего глаза округлил? — засмеялся полковник. — Не рад земляку?

— Как-то неожиданно, — медленно проговорил я, пытаясь спрятать дрожание голоса. — Вы как снег на голову. Центр меня не предупреждал.

Умка, заметив мое стрессовое состояние, впрыснула успокоительный состав в кровеносную систему, и напряжение последних часов схлынуло. В то же время адреналин, бурлящий в крови, снова кружил голову, вызывая физическое возбуждение в теле.

— Что, нервишки шалят? Твой куратор просил взять тебя на воспитание. Распоряжение от куратора придет завтра. Я прилетел чуть раньше, чем планировалось. Работорговцы на днях начнут атаку, а курсанты еще обучение не закончили. Так что через час построение, и аттестация. Сертификаты получат почти все, а вот выживут лучшие.

— То есть, дня через три нас всех в бой? — С беспокойством спросил я.

— Да, империя Амарр решила форсировать захват системы. Постарайся выжить, тебе нужно продержаться примерно пять суток. Хотя приказ о твоем переводе подписан и лежит в канцелярии станции, но в связи с боевыми действиями и нехваткой пилотов тебя не отпускают. Как только суматоха утихнет, будешь служить пилотом при инспекторе по особым поручениям. Кроме того, я протолкнул тебя во внештатные агенты СИБ. Вопросы?

— Нам помогут? — задал я мучивший вопрос.

— Я уверен, Империя Антран никогда не отдаст такой лакомый кусок. Для защиты системы не пожалели новейшую имперскую пустотную станцию и несколько перехватчиков. Так что, не беспокойся, флот прибудет как в Голливудском блокбастере, в последнюю минуту, Империя Антран тоже любит красивые эффекты.

— И сделают предложение объединенному правительству, от которого невозможно отказаться!

— Ты же знаешь, важнейшим признаком империй является агрессивная захватническая внешняя политика.

— А как тогда следующий принципиальный признак империи? Где у них титульная нация? — попытался я возразить.

— Ха, гражданин первого ранга как раз и является титульной нацией, а зависимый этнос, это граждане третьего ранга. Вот, например, ты — гражданин третьего ранга с лояльностью в ноль целых фиг десятых. Так вот, с твоим рангом и лояльностью ты не сможешь купить в империи ничего стоящего. Подробно об этом поговорим в другой раз. А сейчас иди на построение. Как только получишь свой "пепелац", договорись с технарями о модернизации. С оплатой помогу немного. Держи обезличенный чип на двадцать китов. Все, действуй.

Поднявшись со стула и отдав честь, я устремился к выходу.

Станция Имперского Флота, орбита планеты Март. Кабинет заместителя СБ пустотной станции

Лейтенант службы безопасности Риго Пополо явился на срочный вызов заместителя СБ. Он надеялся, что его докладная с пометкой "срочно" повлияет на карьерный рост положительно. Войдя в кабинет и увидев майора, высокого роста, худощавого телосложения с черными короткими волосами, лейтенант развернулся и почти строевым шагом подошел.

— По вашему приказанию лейтенант Пополо прибыл! — доложил он бодрым голосом и уставился, преданно глядя в глаза.

— Объясните мне, лейтенант, для чего вы прислали запись переговоров по гиперсвязи Дарники Октавий? Вы знаете, кто ее отец?! — гаркнул зычным голосом майор.

— Так точно, но мне кажется это заговор.

— Вы хотите сказать, — угрожающе зарычал майор, — что две девчонки хотят совершить переворот?

— Да, мы установили, что собеседница Дарники выходила на связь с императорского дворца. Только там стоит аппаратура, модулирующая сигнал о запрете записи разговоров. Поэтому мы не смогли установить, кто разговаривал с другой стороны линии. Мы не знаем, что говорил собеседник девушки. Вот только некоторые фразы Дарники можно толковать как подготовительный этап для переворота. Давайте послушаем.

— Привет, дорогуша. Ой, какое на тебе платье! Я в своем провинциалкой себя чувствую.

— Шшш… — раздался шипяще булькающий звук.

— Вернусь на днях. Обещай, мы вместе сходим к модельеру. Хочу, как у тебя. Вот только какой расцветки?

— Шшш…

— О, сейчас в моде цветущая вишня, хочу нежно-розовый. Представляешь! Я чуть не влюбилась. Мы провели безукоризненно прелестный вечер, потом был замечательный бал. А потом как в женском романе, он меня спасает. Это так романтично.

— Шшш…

— Да, я такая, ну очень влюбчивая! Но несносный кузен всегда следит за мной. А его фразы "Твоя честь — честь семьи" или "твой будущий муж скоро будет на высоком посту"? Совсем замучил меня своими высказываниями.

— Шшш…

— Не ворчи, я понимаю, что тайно прокралась и время ограничено. Но не могу не рассказать.

— Шшш…



— Нашла я тебе, что ты просила. На твои духи реакция положительная. Мужчины такие доверчивые, верят всему, что расскажешь.

— Шшш…

— Коробочку отдала. Немного крошек рассыпала, думаю, птичка попалась, не уйдет. Вот зачем ты все это придумала! Я пожила немного во фронтире. Никаких вечеринок, балы — скукота, мода — прошлый век. Вернусь, у меня столько идей, мы с тобой такой переворот устроим. Такой бал закатим, императорский дворец вздрогнет!

— Дорогуша, ты куда пропала? Ну, вот, связь оборвалась.

— Господин майор, вы сами слышали, "переворот устроим, императорский дворец вздрогнет", — торжествующе провозгласил лейтенант.

Майор, сморщившись словно от зубной боли, сумел справиться с эмоциями и заставил себя принять доброжелательное выражение лица. Подошел к Пополо, вдруг дружески хлопнул рукой подчинённого по плечу.

— Молодец, ты обнаружил настоящий заговор против Императора. Готовься, через месяц мы переведем тебя на любую центральную планету с повышением. Награду получишь из рук самого Императора. Ты больше никому не сообщал о записи? Если она попадет не в те руки, тогда я не гарантирую твою безопасность, Риго.

— Как можно, лер[11]. Я представляю всю опасность, угрожающую мне.

— Идите, мой друг. Теперь вы под защитой СИБ. Обязательно выучите этикет вручения наград.

Лейтенант, гордо приосанившись, козырнув рукой, вышел из кабинета. Мысленно он находился уже на одной из столичных планет Содружества. В парадном мундире, с красивым орденом, усыпанном бриллиантами, он открывал парад, а бесчисленное множество женщин, прекрасных, милых и украшенных драгоценностями, бросали к его ногам цветы. Риго Пополо не знал, что судьба несколько секунд назад поставила черную метку на его ауре.

Майор, убедившись, что воодушевленный лейтенант удалился, уселся в глубокое кресло, шумно вздохнул и послал вызов по нейросети.

— Майор, что-то срочное? — прозвучал голос с той стороны линии.

— Эдикен, твоя подопечная не может жить спокойно. Мой подчиненный обвиняет ее в заговоре против Императора.

— Есть основание обвинять?

— Любой адвокат докажет ее невиновность. К сожалению, желтая пресса всегда следит за вашей семьёй. Так обольет грязью, что во век не отмоетесь.

— Цена вопроса?

— Семь нолей и единица.

— Оформляй договор на оказание консультационных услуг. Оплата шесть нолей и двойка. Иначе дядя решит проблему дешевле, но плохо будет нам обоим.

— Договорились, когда банковский чип принесешь?

— Сейчас. Тебе повезло, что транспортник не улетел.

Связь прервалась, изображение свернулось в маленькую иконку с подписью "Мажор".

Майор приоткрыл глаза и, задумчиво потирая подбородок, сделал ещё один вызов по нейросети.

Из окна связи на майора смотрел субъект, про которого в России обычно говорят "наглая рыжая морда".

— На тебя, мой друг, снова докладная от "горячо любимого" Риго.

— Что мне Риго предъявляет на этот раз?

— Ты не поверишь, заговор против Империи. Я придержу докладную, а уж с этим гаденышем ты сам разберись. С тебя триста китов за содействие.

11

Лёр — уважительное обращение к дворянину или старшему по званию. Есть второе обращение, сёр, как правило используется при обращении гражданского разумного к дворянину или военнослужащему не ниже капрала.