Страница 137 из 140
И тут из моего горла вырвался смешок, а в груди Джейка заурчал смех.
Он предпочитает заполнять свое тело тем, что он называет белками и углеводами, под этим он имеет в виду мясо и булочки, но ему нужны овощи, И он не скажет тебе, и мне потребовалось некоторое время, но я обнаружила, что Коннер любит горох.
— Горох, — прошептала я, удивляясь, почему до сих пор не подала его, и уже зная, что подам сегодня на вечер.
Эмбер, дочь Джейка, — продолжала бабушка, — очарована неподходящим молодым человеком. Она очень мила, но понятия не имеет о своей прелести. Она думает, что ей повезло, что он обратил на нее внимание и не понимает, что все наоборот. Тебе нужно найти способ сообщить ей об этом и выпутать ее из этой ситуации. Из того, что она сказала мне, этот парень, Ной, недостоин ее, но я не смогла заставить ее понять, что это правда. Пожалуйста, позаботься об этом, потому что Эмбер заслуживает гораздо лучшего.
На моем лице расплылась широкая улыбка, и я почувствовала, как тело Джейка сотрясается от смеха.
Наконец, Итан, младший сын Джейка, ну… что можно сказать об этом милом мальчике? Ничего особенного, кроме того, что он милый мальчик, которому нужна мать.
Моя улыбка погасла, и Джейк перестал смеяться.
Проследи и за этим, цветочек, — приказала бабушка. — И при этом следи за его питанием. Мальчик растет, и понятно, что он голоден почти всё время. Но иногда он может переусердствовать. Положи этому конец, ладно?
Тепло разлилось по мне по разным причинам, Джейк положил подбородок на мою макушку и притянул меня еще ближе.
Мне есть что сказать и о Джейке, — заметила бабушка. — Но у меня такое чувство, что эти слова не нужно будет произносить. Потому что я не сомневаюсь, Джейк сам покажет тебе всё, что я хочу сказать. Я просто призываю тебя, моя драгоценная девочка, позволить ему говорить их по-своему. Я обещаю тебе… обещаю, Джози, ты захочешь их услышать.
Я вцепилась пальцами в свитер Джейка.
Моя девочка, знай это и никогда не забывай. Никогда не поздно достичь счастья, и неважно, что жизнь сделала с тобой, его никогда не поздно найти. Пожалуйста, не обижайся, когда я скажу тебе, что знаю, что ты пряталась. И знаю почему. Я понимаю это, цветочек, но пора выходить на свет. Я нашла кого-то особенного, чтобы помочь направить тебя на правильный путь. Пожалуйста, Джози, возьми Джейка за руку и позволь ему вести тебя к счастью.
Слезы скатились по моей щеке, и Джейк прижался щекой к моим волосам.
И последнее, я люблю тебя, Джози. Знай, то, что я только что рассказала тебе — правда, потому что в моей жизни произошло много вещей, которые заставили бы меня поверить, что я никогда не найду ничего, кроме, в лучшем случае, довольства. Но когда ты вошла в мою жизнь, я обрела счастье.
Мое тело вздрогнуло от рыданий, и Джейк приподнял меня, чтобы я могла уткнуться лицом в его шею.
Спасибо тебе, цветочек, — тихо сказала бабушка, — за то, что ты осветила мою жизнь. Я дорожила тобой с того момента, как ты родилась, до того момента, когда, сидя здесь, я говорю тебе все это, до того момента, когда я испущу свой последний вздох и буду ценить тебя еще больше. Потому что ты сокровище, моя Джози. Всегда была и всегда будешь.
Мое дыхание прерывалось от рыданий, слезы свободно текли по моим щекам и падали на шею Джейка.
Скажи Джейку, Коннеру, Эмбер и Итану, что они занимали особое место в моем сердце, хорошо, цветочек? Знаю, будет грустно узнать, что когда тебя не было со мной, хотя я и жила полной жизнью, я часто чувствовала себя опустошенной. Пока я не встретила их, и они наполнили мою жизнь такой красотой. Такой великой красотой.
— Господи, — пробормотал Джейк хриплым голосом.
Я знала, что это значит, и нежно его обняла.
И я знаю, что они сделают то же самое для тебя, Джози, если ты им позволишь. Пожалуйста, позволь им, цветочек.
Я сделала глубокий вдох, чтобы сдержать слезы. Это не сработало.
Прощай, моя драгоценная девочка, — сказала бабушка, и слезы быстрее заскользили по моим щекам. — Я буду любить тебя всегда. Всегда и полностью.
Я услышала щелчок, затем тишину, которая была нарушена звуком моего рыдания, заполнившим комнату. Я знала, что Джейк отложил диктофон в сторону, когда его объятия стали еще крепче и одна рука скользнула в мои волосы, его пальцы скользили по ним, держа меня, поглаживая, успокаивая. Какое-то время он прижимал меня к себе. Возможно, прошли минуты, а может, и часы, прежде чем мои слезы утихли. Потом он продолжал меня держать. Глаза щипало, сердце болело, губы шевелились.
— Она дала мне всё, — сказала я Джейку.
— Да, детка, — ответил он.
— А потом она умерла и отдала мне это снова.
Я почувствовала, как его тело слегка вздрогнуло, прежде чем он сказал:
— Да, Лисичка, она дала это и мне тоже.
Бабушка дала Джейку и это тоже. Я закрыла глаза. Затем открыла их, слегка отстранилась и подняла голову, чтобы поймать взгляд своего мужчины.
— Мне нужно привести себя в порядок и забрать Итана.
Джейк смотрел в мои глаза в течение долгих мгновений. Потом, наконец, я завороженно наблюдала, как его глаза — необычного мятежно-серого цвета — меняли цвет на красивый светло-голубой.
А такое происходило, когда они улыбались.
ЭПИЛОГ
Всегда и полностью
— Все сделано? — спросил Джейк.
Арни кивнул, улыбаясь:
— Все в порядке.
Джейк посмотрел на него, а потом перевел взгляд на конверт, который только что вручил ему Арни, удивляясь, как в конверте может содержаться нечто столь огромное.
— Папа! — услышал он крик Итана и перевел взгляд в ту сторону.
Итан, в своем маленьком мужском смокинге, мчался к нему и делал это так быстро, что не мог себя контролировать, поэтому, когда он добежал, то врезался в Джейка.
Джейк устоял, поддержав сына, и положил руку на плечо мальчика. Итан смотрел на него снизу вверх, и его голос был взволнованным, когда он спросил:
— Это оно?
Джейк посмотрел на сына, запоминая выражение его лица, надеясь, что он никогда его не забудет.
— Да, приятель, именно так, — подтвердил он.
— Круто, — выдохнул Итан, отскочил в сторону и объявил: — Я пойду за Коном и Эмбер. Мы можем сделать это сейчас? Можем?
Они, черт возьми, могли бы.
— Абсолютно, — ответил он и не успел произнести больше ни слова, как Итан рванулся прочь.
— Это, пожалуй, самый красивый на свете подарок, — заявил Арни, и Джейк перевел взгляд на мужчину. — Для меня большая честь сыграть свою роль, — закончил он.
Джейк улыбнулся ему и ответил:
— Все еще планирую оплатить счет.
На это Арни покачал головой.
— О нет, Джейк. Это мой подарок тебе. И Джози. И вашим детям в этот радостный день.
Прежде чем Джейк успел возразить, Арни хлопнул его по плечу и быстро ушел.
Джейк какое-то время наблюдал за ним, потом повернул голову и окинул взглядом всё вокруг.
По обе стороны задней стены Лавандового Дома стояли белые шатры и столы, расставленные на солнце, были украшены букетами из веточек лаванды, срезанных с кустов у дома, белых роз и ландышей.
Море блестело на солнце. Сад был засажен, но там не было ничего, кроме густой темной грязи, разбитой зелеными побегами. И глициния над беседкой была в полном цвету, но многие из ее пурпурных лепестков отлетели от легкого ветерка, разнося конфетти повсюду.
На самом деле, сорок минут назад, когда он поцеловал там Джози после того, как она была объявлена его женой, подул ветерок, разбрасывая лепестки повсюду.
Он этого не видел.
Он был занят тем, что целовал свою жену.
Но Алисса рассказала ему об этом, показав им с Джози фотографию, которую Джуниор сделал на своем телефоне, заявив:
— Чертовски круто.
И судя по тому, что он увидел на фотографии, Джейк был вынужден согласиться.