Страница 23 из 26
- Это сторожевая башня. - Увидев мой интерес, пояснил мой игровой отец. - Если на город нападут, или же будут беспорядки, то туда могут выйти бойцы и расстреливать нападающих из специальных амулетов, находясь при этом в относительной безопасности.
- Ого! - Чуть не присвистнул я, подивившись креативности решения.
- Ладно, потом попрошу провести тебе экскурсию, если мы не опоздаем, и ты будешь хорошо себя вести. - С улыбкой сказал Шох и легонько подтолкнул меня к дверям здания с витыми барельефами, витражными окнами и статуями каких-то людей и нелюдей, которые опоясывали все здание.
Стоящие на входе мужчины, одетые в синюю форму, аля Англия века девятнадцатого, попросили отца предъявить пропуск, проверив его каким-то медальоном, один из них поднес руку к ручке дверей и что-то тихо прошептал, после чего двери открылись.
- А разве люди не приходят к Вам с заявлением? - Удивился я такой системе безопасности.
- Приходят. - Кивнул отец, входя в просторное помещение, украшенное выбеленными готическими завитушками и витражами. - Только им в другое здание.
- Понятно.
Мне никак не удавалось отделаться от ощущения, что этот непись и вправду является моим отцом. Его поведение, движения, взгляды, которые он украдкой бросает на меня - все вызывало чувство, что именно он и есть мой самый настоящий отец. Помножить это на реалистичность всего что окружало... Да, здесь трудно не зависнуть. Интересно, как корпорация собирается объясняться перед общественностью? Поскольку ответа на этот вопрос у меня не было, решил отбросить его в сторону.
Мой игровой отец прошел к деревянному, грубо сколоченному, но удобному столу, на котором было навалено множество бумажных папок с тканевыми завязками.
- Вот здесь я и работаю. - Указал Шох на свое рабочее место. - Сейчас посмотрю, какие есть актуальные расследования, после чего...
Закончить фразу он не успел, так как к нам подошел седоусый мужчина лет шестидесяти, одетый в полицейскую форму.
- Привет, Шох! - Поздоровался он, проводя рукой по своей гладко выбритой голове. - Здесь одна дамочка пришла сделать заявление. Бормочет о каких-то демонах, каком-то заговоре.
- Привет. - Отец пожал руку полицейскому. - Подробней.
- Да, сам с ней разговаривай. - Отмахнулся полицейский. - Я в такое и лезть не хочу. Знаешь, как говорят? - он выдержал театральную паузу. - Меньше знаешь, крепче спишь.
Я усмехнулся услышанной распространённой фразе. Так говорили у меня на родине. Видимо система автоматически, подстраивается под мое восприятия, говоря привычными для меня фразами и речевыми оборотами.
- Ладно. - Вздохнул мой игровой отец. - Идем покажешь нам ее.
- О! - Полицейский посмотрел на меня. - Воспитываешь младшее поколение? Привет малец. - Он присел на корточки, чтобы быть со мной одного роста. - Слушай своего отца, он лучший детектив в нашем городе, думаю даже лучший во всей Империи. Но только тссс. - Он приложил палец к своим губам. - Никому не слова!
- Идем уже. - С отеческой улыбкой и внутренней гордостью поторопил Шох.
Мы прошли через парочку коридоров, чтобы выйти во внутренний двор, после чего пересекли небольшой внутренний парк с фонтаном, после чего вошли в противоположное здание, где нас встретило два дежурных. Проверив документы, они отворили двери и пропустили нас внутрь. Коридоры этого здания были отделаны деревом до середины стен, дальше шла свежая, темно-зеленая штукатурка. Пройдя парочку поворотов, мы остановились у одной из дверей, возле просторного холла, где сновало множество разумных (эльфы, гномы, люди, орки, смешанные расы).
- Нам сюда. - Сказал седоусый полицейский, чье имя я так и не удосужился прочитать.
Мы прошли в приветливо распахнутые, деревянные двери с крупным, ромбовидным узором и мощными большими ручками. В кабинете сидела женщина, одетая в голубое платье и широкополую бежевую шляпу, с какой-то тонкой, полупрозрачной, кружевной тканью. Мне сразу вспомнились картины женщин девятнадцатого века, на прогулке.
- Добрый день, миссис! - Поздоровался мой отец, кивнув головой, так как предписывал этикет. - Меня зовут Шох Молот, я детектив, который будет вести ваше дело.
- Добрый день! - Милостиво кивнула женщина. Я смог чуть лучше ее рассмотреть. Серые глаза, правильные черты лица, возраст около тридцати пяти лет, из-под шляпы виднелись светлые кудри волос. - Я уже рассказал все вашему коллеге.
- Я понимаю. Но, поверьте, не каждый готов вести это дело. - Спокойно ответил отец, присаживаясь в кресло у стола. Приведший же нас полицейский, поспешил ретироваться из кабинета, попросив позвать, если что-то понадобиться.
Я же протопал к пуфу, который стоял в углу и сел на него, приготовившись наблюдать за работой моего игрового родителя. Признаться, честно, начинало быть скучно, но едва женщина начала рассказывать о своем заявлении, скуку, как рукой сдуло. И ведь было от чего!
- Понимаете, - начала она, всхлипывая, - мой муж, герцог Бертольд, пропал. - Женщина на пару секунд потеряла самообладание и расплакалась, но прежде чем кто-то начал ее успокаивать смогла взять себя в руки. - Вчера днем, мы с ним договорились о совместном ужине в ресторане мистера Бьорне, но Джим так и не пришел. Я уже думала, что стоит искать его дома, быть может его подкосила какая-то болезнь, но вернувшись домой я обнаружила лишь эту записку. - Женщина кивнула на стол, где лежала лист бумаги, вырванный из какого-то блокнота. Мне с моего ракурса не было видно, что там написано, но женщина озвучила это в слух. - Они требуют выкуп.
- Но, здесь идет речь о каком-то предмете. - Заметил Шох, изучая записку.
- Да, это один из артефактов, который мой муж привез из Страны Песков неделю назад. - Пояснила миссис Бертольд. - Естественно, я пошла к нему в кабинет, но там был бардак, будто кто-то, что-то искал. Они даже оторвали большую часть стенных панелей. Расстроенная случившимся и испугавшись, что грабители еще не ушли, я заперлась в спальне. Когда смогла взять себя в руки, - женщина вновь всхлипнула, - я... я... нашла дневник, своего мужа. Они нашли в экспедиции артефакт, который может привести в Даарий, древний утерянный город страны Песков. По слухам, он был построен из чистого золота, и сам Творец оставил в нем свою печать, не говоря уже про военные артефакты, которые могли в те времена сносить целые города... - Женщина умолкла, видимо что-то вспоминая. - Понимаете, Джим бредил этим древним городом. Он обещал, что, когда сможет его найти, весь мир обязательно изменится и Империя сможет вернуть былое величие и война с Западом, больше не повторится... - Нервы женщины окончательно сдали и она зарыдала.
Мой игровой отец встал с кресла и обогнув деревянный стол с резными ножками, взял женщину за плечи.
- Мы найдем его и спасем. - Твердо сказал он, глядя в глаза герцогине Бертольд. - Нам нужно будет осмотреть кабинет вашего мужа. Раз грабители не смогли найти это артефакт, значит его там не было, но ваш муж мог оставить какие-то подсказки. Скажите, господин Бертольд в последнее время никуда не ездил с крупными свертками?
- О, нет! - Вытирая слезы белым кружевным платком со своими инициалами ответила женщина. - Разве, что позавчера, он хотел встретиться со своим давним приятелем, мистером Гранни Хебсом. Мой муж, отправлясь на встречу возвращался, сказав, что забыл что-то главное, что хотел отдать на изучение своему приятелю.
- Гранни Хебс? - Удивленно вскинул брови Шох. - Ваш муж дружил с черным артефактором?
'Черный артефактор?' - Удивился я. - 'Это еще кто? Становится все интересней, но блин! Неужели моя предыстория растянется еще на энное количество времени?'
- Что вы говорите! - Возмутилась миссис Бертольд. - Гранни Хэбс настоящий джентельмен и управляет собственной антикварной лавкой.
- Мы полиция. - Спокойно пояснил отец. - Мы знаем, что к Хэбсу за помощью приходят разные люди. Ладно. Мне в общем-то все понятно. Миссис Бертольд, мы с моим учеником немедленно приступаем к расследованию.