Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 27



7 Абзац обведен красными чернилами.

8 Написано на полях слева красными чернилами.

9 Л. Экие, в тот период посланник Латвии в Польше, Венгрии и Румынии (с резиденцией в Варшаве), см. Аннотированный именной указатель.

10 Подпись черными чернилами.

№ 10

1939 г., сентября 17, Москва. – Сообщение Ф. Коциньша В. Мунтерсу о возможных изменениях во внешней торговле СССР

МИССИЯ ЛАТВИИ

LEGATION DE LETTONIE

Москва, 17 сент. 1939 г.

Секретно.

№ 101/sl Копия.

Высокочтимому

Господину В. Мунтерсу,

Министру иностранных дел,

Рига.

*)О*)1

*)Получено

23.9.39

N о.848.оо. M.sl.*)2

Высокочтимый господин министр,

В связи с телеграммой № 25283 директора департамента договоров от 11 сентября по делу опубликованного Советским правительством *)распоряжения о запрете вывоза товаров в известные государства*)3, имею честь сообщить, что особый закон по этому вопросу не опубликован. Пока вопрос крутится вокруг присвоенных Комиссариату внешней торговли полномочий запрещать или ограничивать отправку товаров в государства, чье законодательство или административные распоряжения неблагоприятны для внешней торговли Советского Союза. Возможно, подробные пояснения будут предоставлены в следующем номере журнала «Внешняя торговля».

В беседе об этом деле с торговым атташе Англии, последний высказался, что распоряжение 9 сентября, главным образом, кажется, направлено против Англии. Английские учреждения в последнее время задержали ряд отправлений товаров, закупленных Советским Союзом, в том числе 850 т каучука. Также Адмиралтейство конфисковало закупленные русскими машины для нужд военной промышленности. Возможно, что опубликованные в прессе сведения о невыдаче заказанных в Англии 40 танков Советскому Союзу, также соответствуют действительности. Действия английских учреждений основаны на недавнем решении о запрете экспорта отдельных категорий товаров, т. е. разрешении только на основании лицензий. В этих лицензиях Советскому Союзу отказано, ибо после заключения немецко-русских договоров о торговле и ненападении большого доверия к Советскому Союзу в Англии нет. Русским это хорошо известно, и как встречный шаг Совет Народных Комиссаров присвоил упомянутые права комиссару внешней торговли. Немецкое радио также сообщило, что русские стараются расторгнуть с англичанами торговый договор. Официальной информации об этом в посольстве не получено, но этот вопрос для англичан совершенно безразличен, ибо в нынешних условиях широкая англо-русская торговля сильно проблематична. Советские учреждения в Архангельске только что задержали 4 парохода с лесоматериалами, которым в ближайшее время надо было выйти в Англию. Свои действия учреждения Советского Союза мотивировали тем, что оплата за указанные материалы еще не поступила и что, в связи с распоряжением 9 сентября, для экспорта дозволены только оплаченные товары.

Комиссариат внешней торговли пояснил, что распоряжение 9 сентября является факультативным4, но не императивным5. Опубликованный текст ясен и никаких детальных комментариев дать в настоящее время невозможно.

Из вышеуказанного следует, что распоряжение 9 сентября следует считать известной угрозой, т. е. репрессией, которая может быть направлена против любого неблагожелательного Советскому Союзу государству. Надо думать, что в выполнении этого распоряжения правительство Советского Союза более будет руководствоваться мотивами политической, нежели экономической природы, что надо принимать во внимание при интерпретации распоряжения.

Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои искренние заверения в глубоком почтении.

Посланник в СССР.

*)Ф. Коциньш*)6

ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7390. Л. 325–326.

Машинопись. Заверенная копия. Лат. яз.

1 Вписано на полях слева красным карандашом.

2 Вписано на полях справа черными чернилами.

3 Подчеркнуто красным карандашом.

4 Факультативное (от латин. facultas – возможность) – здесь: возможное, но не обязательное к применению распоряжение правительственного органа.

5Императивное (латин. imperatīvus – повелительный) – здесь: обязательное к применению распоряжение правительственного органа, не допускающее исключений, прямо в нем не указанных.

6 Подпись черными чернилами.



№ 11

1939 г., сентября 17, Москва. – Отчет Ф. Коциньша В. Мунтерсу о беседе с посланником Эстонии в СССР А. Реем

МИССИЯ ЛАТВИИ

LEGATION DE LETTONIE

Москва, 17 сентября 1939 г.

Секретно.

№ *)108/sl*)1

Высокочтимому

Господину В. Мунтерсу,

Министру иностранных дел,

Рига.

*)О*)2

*)П. Д.

Копию Д. Д.*)3

*)Получено

2.10.39

№ О/848/ОО.M.sl *)4

*)1 экз. Д. Д. *)5

Высокочтимый господин министр,

Сегодня посетил посланника Эстонии Рея, чтобы быть информированным о переговорах, проводившихся директором [отдела внешней торговлия] министерства иностранных дел Эстонии Мери. Посланник пояснил, что директор прибыл 15 сентября; в тот же самый день его и директора принял Микоян6. Комиссар внешней торговли сообщил, что правительство Советского Союза согласилось на расширение торговых связей и транзит через русские зимние порты7. Русские со своей стороны просили транзита через Таллинский порт, аренду складов, содержание агентств и т. д. В принципе выяснилось, что эстонцы хотят закупать соль, железо, сахар, цветные металлы и т. д. и везти транзитом, например, живых свиней, масло и другие изделия.

В беседе народный комиссар Микоян подчеркнул хорошие политические отношения Советского Союза и Эстонии, в свою очередь, влияющие на благоприятное развитие хозяйственных переговоров.

Переговоры продолжаются с хорошими видами [на успех].

Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои искренние заверения в глубоком почтении.

Посланник в СССР.

*)Ф. Коциньш*)8

ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7390. Л. 292.

Машинопись. Оригинал. Лат. яз.

1 Номер вписан черными чернилами.

2 Вписано на полях слева черными чернилами.

3 Вписано на полях слева красными чернилами.

4 Вписано на полях справа черными чернилами.

5 Вписано на полях слева зеленым карандашом.

6 Инициатива о заключении нового советского-эстонского торговорого договора исходила от Таллина (Ильмярв М. Безмолвная капитуляция… С. 423). Как сообщал посланник Латвии в Таллине В. Шуманис, «на следующий день после начала войны у него [министра иностранных дел Эстонии К. Сельтера] состоялся разговор с посланником Советской России Никитиным о желательности нового торгового договора. Спустя несколько дней посланник сказал, что Москва с удовольствием вступила бы в переговоры с представителем Эстонии по этому вопросу. Поскольку отсутствовала уверенность, что переговоры будут носить реальный характер, то директор Мери был направлен в Москву под видом секретного дипломатического курьера» (От пакта Молотова-Риббентропа до договора о базах. С. 132).