Страница 17 из 47
— Да я говорю, что это настоящие камни.
— А я говорю, что это даже не камни, а мусор заколдованный.
Человек отошел, и огненный шар из амулета полетел прямо в сторону лавки. Два каменных монстра раскрыли крылья так же быстро, как Мик поднял щит. Видя, что отомстить за неудавшийся обман не удастся, жулик попытался сбежать. Каменный монстр махнул крыльями. Тяжело оторвался от земли и полетел за ним. Увидев такое, не только парень испугался, но даже некоторые маги шарахнулись с пути. Он побежал в сторону по улице, но монстр продолжал лететь, тяжело взмахивая крыльями. В конце концов парень забежал в какую-то щель, а каменный истукан влетел за ним, впятеро увеличив дыру в стене.
— Что тебе надо?
— Ты на нас напал, мы напали на тебя. Прощайся с жизнью. Этого нам хватит.
Около десяти огненных шаров и молний полетели в истукана. Истукан не рассыпался, но рядом сквозь сломанный пол стал пробираться мертвяк.
— Давайте мирно. Мы вам заплатим за эти неудобства и все.
— За его жизнь одна медная монетка, за тех, кто атаковал сейчас, еще по медяку. На половинку серебряного наберется. Больше вы не стоите.
Главарь кинул маленький рубин.
— Это еще за то, чтобы пыль не испортила моих ботинок. Как раз соизмеримо.
Истукан не стал подбирать камешек, а вместе с ним провалился под землю и исчез. Пыли и правда, не было.
— Ты когда его летать научил?
— Ну как камни набрались, так и докинул. Роб руны на них пальцем начертил. А завтра вечером к гномам, и будет много нужных камней. Нам еще, кстати, башню доделывать, вы обещали показать, как там телепорт на армию ставить.
— Вы бы тут завтра так просто не ходили. Место можно кому за золотой перепродать, а то про ваш маленький ковен уже сегодня все бандиты знать будут. Уж лучше по чуть-чуть ювелирам и кузницам продавать, чем утопить улицу в крови, и потом доказывать главе стражи, что это не мертвяки перед ним, а непострадавшие бандиты, и претензий они не имеют.
— Там.
По улице шли несколько эльфов. Они, как и всегда, были красивы и немного задумчивы.
— Не желаете ли эльфийское оружие, от тысячи до пятисот лет назад пропавшее в пещере дракона, взглянуть? Может, что и более раннее найдем. Для вас, как эльфов, оно, естественно, без наценки.
Эльфы не ответили, но остановились. И взглянули. Роб оторвался от стены и стал выкладывать на стол мечи, кольчуги, поножи.
— Так, самое простое, — сказал Роб на языке драконов.
Эльфы тут же почувствовали себя не столь возвышенно и даже поздоровались и представились.
— Возможно, вам будет интересно что-то. Аль может рассказать, кому что принадлежало.
— Старший дом, оружие воина. Потеряно и найдено на войне семьсот лет назад. Закалено драконом. Кольчуга главы Дома Листа, погиб в ней. Съеден драконом за острый язык. Кинжал, подарок властительницы разведчику. Пятьсот лет, как съеден вместе с орком.
Эльфы слушали долго, а потом купили все, в чем кто-то из их братьев погиб. Собственно, на этом почти все эльфийские вещи и кончились.
— Какой, однако, прожорливый был дракон до эльфов.
— Так вы зачем-то ходите поболтать. А это бывает очень скучно. Да и в те года проще было найти эльфа, чем не найти его.
— Сейчас везде люди. Даже дракон есть похожий на людей.
— У меня еще много ваших вещей, но вы же знаете, драконы очень неохотно расстаются с красивыми вещами. Даже я. Хотя я больше книги люблю. Так что если у вас будут интересные книги по магии, то у меня всегда найдется что-то с плеч пропавшего героя. Если что, спросите в школе Крам ковен.
С этими словами ребята, големы, вывеска, и все, что было в лотке исчезли. Дикий грохот раздался на башне, когда все это приземлилось без опор. В воздухе медленно спускалась бумажка.
— «Руны защиты от телепортации» — прочитал Крис. — Да он киоск там оставил.
— А мог бы и твои штаны, кстати, где они? Аа! Купился!
— А я хотел разгрузить и потом его обратно телепортировать.
— Так, теперь каждый вечер вслух читаем про нашу башню и все, что есть про телепортацию. Если эта магия окружает нас все время, то надо хотя бы знать, чего от нее ждать!
— А еще я достану все по камням и рунам. У нас теперь библиотека не хуже школьной!
— Везет Аль и Роби.
— Почему?
— А им жизни хватит все это прочитать! Тут же тысяча толстенных томов, и все краткие справочники или практические руководства.
— Да не бойтесь, я вас подниму! Будите мне вслух читать!
— Вали некроманта!
Некроманта повалили на диван и устроились на нем сверху.