Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 326

— Широкой общественности неведомо, кто хозяин, а кто только делает вид, являясь марионеткой в чужих руках, — сухо произносит сутенер.

Непроизвольно начинаю вникать в смысл. Момент требует серьезности.

— Без одобрения Дитца никто не станет действовать. Понимаете? Ни-кто, — последнее слово разделяет на слоги, выдерживает паузу и говорит дальше: — Ему прощают многие причуды, скорее всего потому, что все эти причуды обусловлены определенными обстоятельствами. Он ничего не делает и не говорит просто так, хотя старательно скрывает истинные намерения, создает образ беззаботного повесы, увлеченного лишь женщинами, алкоголем и прочими приземленными радостями. Классический прожигатель жизни.

— Но это только маска, одна из тех, что носят все, — машинально выдаю умную фразу.

Удостаиваюсь сахарка. Тьфу, печеньки. Тьфу, да что за еда в голову лезет?! Удостаиваюсь молчаливого одобрения со стороны Андрея.

— Поэтому я рекомендую вам соблюдать осторожность, следить не только за языком, но и за движениями. Постарайтесь избежать глупостей.

«Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде», — напоминает внутренний голос.

— Сильвия состоит в отношениях с Дитцем. Поверьте, она не упустит шанс разделаться с вами. К тому же, наверняка успела сделать не лучшую рекламу баронессе Бадовской. Естественно дальнейшее зависит только от вас — подтвердить или опровергнуть. Теперь несколько важных деталей для расширения кругозора. Женщины стайками вьются вокруг Дитца, ожидают подачки. Настоящий гарем. Вряд ли каждая успевает удовлетворить плотские потребности, зато получают хоть и малую, но порцию внимания. Он не отличается верностью, всегда готов к новому приключению.

— То есть Сильвия совсем не единственная?

— Совсем нет, — подтверждает Андрей. — Любая любовница Дитца всегда будет под определенным номером в списке.

— И много там номеров?

— Хотите подсчитать? Не стоит даже пытаться, — красноречиво усмехается сутенер.

Fantastic (Прикольно).

— Когда же этот парень умудряется зарабатывать деньги? — реально интересно.

— Говорят, он спит не более трех часов в день, — убийственное пояснение.

— Не жалеет себя. Бедняга, — удрученно вздыхаю.

— Не думаю, что это доставляет ему неудобство, — Андрей пожимает плечами, невозмутимо приступает к раскрытию дальнейших интриг: — У Дитца есть постоянная любовница, несменяемая на протяжении долгих лет, она не слишком переживает из-за его измен, относится к этому философски, развлекается на стороне не так часто, но периодически. Все были довольны, пока не появилась Сильвия. Постоянная любовница начала ревновать, поскольку всерьез опасается за свое положение. Слишком цепкая хватка у новой соперницы, прибавим молодость и страстность — гремучая смесь.

— Сильвия замужем и, несмотря на тяжелые отношения в семье, разводиться не планирует. О чем переживать?

— Естественно, никто не говорит о разводе или о браке. Речь не только о сферах влияния, потери власти, или о том, что останешься у разбитого корыта. Тут ставки гораздо серьезнее. Да, Сильвия замужем, однако это не умаляет угрозы. Дитц не из тех, кто вяжет себя узами брака. Он любит женщин, много и разных. Это не главное в его жизни, скорее для поддержания образа, тем не менее, опасность существует.

— Короче, постоянная переживает, что ее выкинут на улицу и заменят свежим мясом, — подвожу итог событий.

— Если коротко — да, — соглашается Андрей, а потом с плохо скрываемым наслаждением говорит: — Эра правления фаворитки, даже самой любимой, рано или поздно подходит к логическому завершению.





— Совсем как у слуг. Понятно, лучше позже, чем раньше, — не светит на твоей улице праздника, мой мальчик. — Так кто же эта постоянная любовница, которую умудрилась прогневить Сильвия?

— Леди Блэквелл.

Absolutely fantastic (Очень прикольно).

Смертоносная вдова, тетушка Гая Мортона, дама в ожерелье из редчайших голубых бриллиантов.

— Кэролайн Блэквелл, для друзей просто Каро, — добавляет деталей сутенер. — История ее жизни во многом перекликается с историей Сильвии. Она тоже американка, выросла в состоятельной, но не блистающей положением семье. Раньше снималась в кино, особой известности не достигла, однако добилась расположения лорда Блэквелла, очаровала его и вскоре стала замужней дамой, допущенной в высший свет. Сначала ее принимали весьма прохладно, а потом она умудрилась всех расположить к себе и сейчас обладает значительным положением в обществе. Помните, я говорил про то, как удачно она овдовела? Всего через три года после свадьбы достопочтимый супруг скончался от сердечного приступа. Еще пара месяцев и падчерица трагически погибает в автокатастрофе. Совпадение?

— Случайности не случайны, — задумчиво бормочу я.

— Доказательств вины нет, сработано идеально. Особенно интересен тот факт, что Дитц еще до замужества был ее любовником, а так же лучшим другом ныне почившего лорда Блэквелла. Естественно у этой пары полным-полно секретов, их связывают долгие годы и немало событий. Думаете, Кэролайн согласна уступить свое место? Конечно, нет. Только кто станет спрашивать. Годы берут свое, молодость уходит, красота меркнет. Сильвии нужны деньги, власть, положение. Кэролайн обладает всем этим в избытке. Ее беспокоит другое. Она уверена, что не сдастся и не уйдет в сторону, ведь действительно питает чувства к Дитцу. Она так же знает, что ее любовник расстанется с ней навсегда, если решил расстаться.

— В смысле — навсегда-навсегда? — мои брови ползут вверх, выдавая истинные эмоции.

— Да. Закономерная участь фавориток, которые слишком много знают, — довольно улыбается Андрей. — Впрочем, на данный момент леди Блэквелл удерживает первенство, и это удобная возможность для вас. Новичков нигде не любят, а она с радостью окажет вам протекцию из желания причинить неудобство лично Сильвии.

— Получается, Кэролайн спит с Дитцем, Дитц спит с Сильвией, которая не спит с Валленбергом, потому как тот спит со мной, и Кэролайн чисто ради «подгадить» готова оказать посильную поддержку любовнице мужа любовницы ее любовника… признаю, запутанно. Но как-то так, да? А кто еще с кем спит? И это как бы нормально — все толкутся под одной крышей с разными партнерами. На закуску — отсеявшиеся путем естественного отбора кадры утилизируют летальным образом. Ничего не путаю?

— Супружеская верность считается дурным тоном. Только скучный человек будет довольствоваться одним партнером. Скучные люди никому не интересны и не нужны. Выживает всегда сильнейший, он решает, кому жить дальше, а кому придется умереть. Здесь не идеальный мир, а суровая реальность, если вы об этом пытались спросить.

Everybody knows it; nobody talks about it (Все это знают; никто об этом не говорит).

Молчу, мысленно ставлю на повтор:

Fucking fantastic (Ох*еть как прикольно). Fucking fantastic. Fucking fantastic…

— Постарайтесь наладить отношения с леди Блэквелл. Уверен, она не забыла вас, а в прошлый раз была очень любезна, даже пригласила в гости, подобное не предлагается всем подряд. Цените оказанное благоволение.

Андрей оставляет меня в одиночестве, рефлексировать и прокручивать в уме всю вышеизложенную историю. Что-то внутри подсказывает — маскарад будет фееричным.

Глава 4.2

Когда на пороге комнаты появляется фон Вейганд, мысли как по команде разбегаются в разные стороны, сердце дает перебой, а спина покрывается мурашками. Тонкий шелковый халат не способен защитить от раздевающего взгляда. Хотя мои глаза пожирают в ответ не менее жадно. Официально заявляю: такому пирату готова отдаться без боя.

Белая рубашка небрежно расстегнута до середины, открывает вид на широкую грудь, где поблескивает знакомая цепочка с кольцом. Украшение, которое я успела забыть, ведь не видела его со времен романтичного шефа-монтажника. Поверх рубашки надет черный кожаный жилет с крупными пуговицами. Внимание сразу приковывает ремень, вернее увесистая пряжка — череп над скрещенными костями, выполненный из серебра и поблескивающий драгоценными камнями. Скользнув чуть ниже, замечаю традиционные высокие сапоги, в которые заправлены самые обычные черные брюки. Кое-кто не особенно трудился при выборе костюма, но кое-кому в любом костюме удается выглядеть выше всяких похвал.