Страница 7 из 17
Риан едва заметно поколебался. Я не заметила бы, будь я кем-то иным. Но я выросла во дворце, где от выражений чужих лиц зависела моя жизнь.
— Ты мне поверишь, если я скажу, что мы когда-то тайно вошли в глубокий магический резонанс?
— Нет!
— Потом не говори, что я тебя не предупреждал. Кстати, Гай об этой моей эскападе с твоей магией не знает, и я бы очень советовал ему не говорить.
Наши взгляды встретились.
— Не скажу, — произнесла я. — Но если ты попытаешься мне навредить…
Риан с усмешкой покачал головой.
— Кто бы это ни сделал с тобой, он уже навредил тебе сильнее некуда. Твой дар запечатали на совесть: я вообще удивлен, что мне удалось хоть что-то вызвать. Должно быть, он был очень, очень особенным. Хотел бы я… — он чуть поколебался, — его увидеть.
Родовой дар. Королевская кровь и магия — яркое, невозможное, чудовищно опасное сочетание: дядя не зря меня испугался.
— Зачем? — тихо сказала я. — Зачем ты хочешь мне помочь? Скажи правду, скажи часть правды, скажи маленький кусочек правды, но не ври. Мне врали всю жизнь: я умею распознавать ложь.
Риан криво улыбнулся.
— О, в этом я очень, очень сомневаюсь. Ты одинокая девочка, Джен Харт. Перепуганная одинокая девочка, как все мы, когда в нас впервые проявляется магия. И рядом с тобой нет никого. Я бы мог навешать тебе на уши самой изысканной лапши, и ты бы съела все и попросила добавки.
— Когда я верну свою магию, — спокойно сказала я, — я вызову тебя на поединок и заставлю тебя извиниться. Я — прин… — я запнулась, — привыкла, чтобы ко мне обращались с уважением. А теперь скажи мне правду. Хватит уворачиваться.
Риан несколько секунд смотрел на мою руку, потом опустил взгляд. Отвернулся к саду, облокачиваясь на перила.
— Ты когда-нибудь совершала подлость? — спросил он, не поворачиваясь.
— Когда бы я успела? — вырвалось у меня.
Он хмыкнул:
— Действительно. На войне и при королевском дворе обычно куда больше возможностей. Здесь, в Фосбридже… разве что подставить какой-нибудь особенно вредной матроне подножку. Так вот, Джен Харт, мне, в отличие от тебя, есть в чем серьезно каяться. Не то чтобы я любил этим заниматься.
Я шагнула к нему, остановившись рядом.
— Насколько серьезно? — тихо спросила я.
— Я подвел кое-кого. Из-за меня запечатали чужую магию.
Я ахнула:
— Кого-то, кто был невиновен, лишили магии? Из-за тебя? Да как ты!..
— Вот так. — Риан пожал плечами. — Я не могу ничего сделать. Если я вернусь и признаюсь, магия того человека останется запечатанной, а меня просто убьют.
— А помочь ему? Вернуть магию, как мне?
— Слишком рискованно для нас обоих. За мной не наблюдают, а вот за ним — очень даже могут.
Риан вдруг обернулся ко мне с совершенно мальчишеской улыбкой:
— Но знаешь что? Я люблю невыполнимые задачи. И раз уж ты попалась мне на пути, я не против того, чтобы начать с тебя.
— Чтобы потом помочь твоему другу?
— Ну, жить мне пока еще не настолько надоело. Но почему нет? Если, конечно, меня не убьют ревнивые мужья к тому благословенному дню.
Я открыла рот, собираясь придумать колкий ответ, — и тут занавеси раздернулись. Я инстинктивно отпрянула от Риана, и на пороге появился тот, кого я ожидала увидеть менее всего. Его великолепие королевский маг Гай Реннон собственной персоной.
— Риан, тебя искали везде, — сообщил он. — Позволь заметить, что такое пренебрежение к своим обязанностям тебя совершенно не красит.
— Оставь, Гай, — махнул рукой Риан. — Еще успеем заняться скучными вещами.
Гай скрестил руки на груди. Он был куда привлекательнее Риана, и я невольно залюбовалась им.
— А как насчет того, что ты ставишь нас в неловкое положение? Тебе напомнить, зачем мы здесь?
Риан пожал плечами:
— Всему свое время. Сейчас мне хочется развлечься перед ужином.
— Что ж, твое время вышло. — Гай кивнул мне. — Прощу прощения, что похищаю вашего спутника, но…
— Конечно. — Я выдавила улыбку. — Приятно было поговорить с вами, господин Тьелль.
Риан ответил мне насмешливым понимающим взглядом:
— Всегда рад побеседовать о магии с хорошенькими женщинами, госпожа Харт. Особенно когда они выражают такую… готовность учиться.
Его взгляд вновь задержался на моих открытых ключицах. Скользнул вниз, бесстыдно изучая, как тогда в зале, и я почувствовала, как мои щеки вспыхнули.
Гай поднял брови. Ох, он же будет видеть во мне такую же готовую на амурные интриги простушку, как и все остальные пассии его помощника!
Ну уж нет.
Я резко обернулась к Риану Тьеллю.
— Господин помощник королевского мага, — отчеканила я. — Боюсь, ваши реплики и взгляды довольно двусмысленны. Будь я мужчиной и увидь, как вы беседуете подобным образом с моей сестрой, дочерью или невестой, я бы потребовала объяснений. За меня некому вступиться, но надеюсь, что в будущем я не услышу ничего подобного.
Выражение лица Гая мгновенно изменилось:
— Риан, что ты успел натворить?
Риан открыл рот, но Гай вскинул руку, останавливая его:
— Не желаю ничего слышать. Извинись тотчас же. И упаси тебя боги от того, чтобы я услышал в Фосбридже хоть единую жалобу на твои выходки. Королевскому магу это совершенно не к лицу. — Их взгляды скрестились, и во взгляде Гая мне почудился некий тайный смысл. — Надеюсь, мы друг друга поняли.
Риан закатил глаза:
— Господин королевский маг, ты зануда. И перевязь у тебя сбилась на правый бок, между прочим.
Гая не отвел взгляда:
— Извинись.
Риан повернулся и отвесил мне церемонный поклон:
— Прошу прощения, госпожа Харт. Уверяю вас, я сделаю все, чтобы мое дальнейшее поведение в вашем обществе на публике было безупречным.
«На публике». Он все-таки умудрился выкрутиться. Что ж, я отомщу.
— Конечно, — светским тоном ответила я. — Уверена, вы несколько… перенервничали из-за моего отказа.
О каком отказе шла речь, Гай не узнает; да его и не было, этого отказа. Но самолюбие Риана я задела точно. Я с торжеством улыбнулась, глядя на то, каким взглядом он меня одарил. «Я запомню», — читалось в нем.
Подумаешь. Напугал. После двух лет с Герреной я, кажется, уже не боялась никого.
Гай переводил задумчивый взгляд с меня на своего помощника. Эти двое походили на братьев. Не особенно похожих и совершенно разных по характеру, но все же опекающих друг друга.
Риан вздохнул:
— Кончай наставлять меня на путь истинный, господин королевский маг. Иногда мне кажется, что ты моя заботливая мамочка.
— А мне кажется, что тебе давно пора прекращать дурачиться, — не меняя тона, произнес Гай. — Тем более что я знаю и другого тебя. Уже прошло достаточно времени, чтобы он вернулся. Три года, Риан. Горе не бывает вечным.
Я невольно приоткрыла рот. Горе?
— А вот это точно никого не касается, — очень спокойно произнес Риан. — Особенно местных кумушек. Не стоит поднимать эту тему, друг мой: если я стану в глазах фосбриджских красавиц не просто остроумным красавцем, но и трагическим героем, тебе не достанется ни одного нежного взгляда.
— Я о тебе, между прочим, беспокоюсь.
— А вот не стоит.
Мужчины обменялись взглядами, и будто что-то важное вновь проскользнуло между ними.
— Должно быть, вы давно дружите, — сказала я.
Гай неуловимо улыбнулся:
— С детства. Никогда не встречал мальчишку, который бы так легко попадал в переделки.
— А ты был и остаешься занудой, — подал голос Риан. — Но одним из лучших зануд, которых я знаю, так что имей это в виду, Джен. Помни: этот парень защищает нас и может погибнуть в любой момент. В эту минуту его лицо было серьезно как никогда.
И тут занавеска снова раздернулась.
Клаудия, с безупречной прической и очаровательной улыбкой, скользнула на балкон — и застыла в изумлении, увидев нас.
Отправилась за королевским магом. А нашла нас троих.
Гай опомнился первым, отвесив ей церемонный поклон.
— Госпожа Свонн, — наклонил он голову. — Как удачно. Вы будете первой, кто узнает очень радостную новость.