Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 47

И все равно никто не мог понять, что это за белизна. Спустили шлюпку. Несколько человек отправились в ней на разведку. Те, что остались на "Рассветном Путнике", могли видеть, как шлюпка въехала прямо в эту белизну. Они слышали громкие и удивленные голоса сидевших в шлюпке, разносившиеся далеко над тихой водой. Затем наступила пауза, пока Райнелф на носу измерял глубину, а когда после этого шлюпка повернула назад, внутри нее оказалось довольно большое количество непонятного белого вещества. Вся команда с любопытством столпилась у борта.

- Лилии, Ваше Величество! - крикнул Райнелф, стоя на носу шлюпки.

- Как Вы сказали? - переспросил Каспиан.

- Цветущие лилии, Ваше Величество, - пояснил Райнелф. - Такие же, как дома в пруду.

- Вот, смотрите! - воскликнула Люси, сидевшая на корме шлюпки.

Мокрыми руками она подняла вверх охапку белых лепестков и широких плоских листьев.

- Какая там глубина, Райнелф? - спросил Дриниэн.

- Это-то самое интересное, Капитан, - ответил Райнелф. - Там еще глубоко, как минимум три с половиной сажени.

- Но это не могут быть настоящие лилии - то, что мы называем лилиями! - воскликнул Юстас.

Может они и не были настоящими лилиями, но, во всяком случае, были очень похожи на них. И, когда, после небольшого совещания, "Рассветный Путник" вошел обратно в течение и заскользил через Озеро Лилий или Серебряное Море (они попробовали использовать оба названия, но прижилось только Серебряное Море, и теперь оно так и обозначено на карте Каспиана), началась самая странная часть их путешествия. Очень скоро открытое море, которое они оставили позади, превратилось в узкую синюю полоску на западе. Со всех сторон их окружала белизна, чуть-чуть подкрашенная золотом, и лишь за кормой, после того, как корабль, проплывая, раздвигал лилии, оставалась открытая полоска воды, блестевшая, как темно-зеленое стекло.

На вид это последнее море очень напоминало Арктику, и, если бы к этому времени их глаза не стали сильными, как глаза орла, они не смогли бы вынести блеск солнца на этой белизне - особенно ранним утром, когда солнце было ярче всего. И каждый вечер отсветы этой белизны продлевали день. Казалось, лилиям нет конца. День за днем ото всех этих миль и лье цветов исходил аромат, который Люси с трудом могла описать: он был сладким - да, но вовсе не всепоглощающим или одурманивающим, напротив, это был свежий, чистый, какой-то одинокий запах, который как будто проникал внутрь вашего мозга, и вы начинали чувствовать в себе силы взлететь на высокую гору или побороть слона. Люси с Каспианом говорили друг другу:

- Я чувствую, что не смогу выдержать это долго, но я не хочу, чтобы это прекращалось.

Они очень часто измеряли глубину, но лишь через несколько дней она стала уменьшаться. После этого становилось все мельче и мельче. Наконец, настал день, когда им пришлось выбираться из течения на веслах и с их же помощью продвигаться вперед со скоростью улитки. Вскоре стало ясно, что дальше на восток "Рассветный Путник" плыть не может. И впрямь, только искусство кормчего спасло их от того, чтобы сесть на мель.

- Спустите шлюпку! - вскричал Каспиан, - и позовите всех на палубу. Я должен поговорить с командой.

- Что он задумал? - прошептал Юстас Эдмунду. - У него какие-то странные глаза.

- Я думаю, что все мы, наверное, выглядим также, - ответил Эдмунд.

И они присоединились к Каспиану на корме. Вскоре внизу у лесенки столпилась вся команда, чтобы выслушать речь Короля.

- Друзья мои, - сказал Каспиан, - теперь мы исполнили то, зачем отправились в путешествие. Мы обнаружили всех лордов, и, так как сэр Рипичип поклялся никогда не возвращаться обратно, вы, несомненно, увидите, когда достигните Острова Раманду, что Лорды Ревилиен, Аргоз и Мавроморн пробудились ото сна. Вам, милорд Дриниэн, доверяю я этот корабль и приказываю на всех парусах плыть назад в Нарнию и ни в коем случае не высаживаться на Острове Мертвой Воды. И передайте моему регенту, Гному Трампкину, чтобы он раздал всем моим товарищам по кораблю те награды, которые я обещал им. Они их заслужили. И если я не вернусь, то воля моя такова, чтобы Регент, Доктор Корнелиус, Барсук Траффлхантер и Лорд Дриниэн выбрали нового Короля Нарнии с согласия...

- Но, Ваше Величество, - прервал его Дриниэн, - вы что, отрекаетесь от престола?

- Я отправляюсь с Рипичипом на Край Света, - заявил Каспиан.

Встревоженный ропот прокатился по рядам матросов.

- Мы возьмем шлюпку, - продолжал Каспиан. - вам она не понадобится в этих тихих морях, а на острове Раманду вы сможете сделать новую. А теперь...

- Каспиан, - вдруг строго сказал Эдмунд, - ты не можешь так поступить.

- Естественно, - присоединился к нему Рипичип, - это невозможно для Вашего Величества.

- Конечно, нет, - сказал Дриниэн.

- Не могу? - грозно вскричал Каспиан, сделавшись в это мгновение похожим на своего дядю Мираза.

- Простите, Ваше Величество, - послышался с палубы голос Райнелфа, но, если бы кто-нибудь из нас вздумал такое сделать, это назвали бы дезертирством.

- Вы слишком много на себя берете, Райнелф! - предупредил Каспиан.

- Нет, Сир! Он совершенно прав! - воскликнул Дриниэн.

- Клянусь Гривой Аслана! - вскричал Каспиан. - Я-то думал, что вы здесь все мои подданные, а не учителя,

- Я не твой подданный, - сказал Эдмунд, - и я говорю тебе, что ты не можешь этого сделать.

- Ну вот, опять, - пробормотал Каспиан. - Что ты имеешь в виду?

- Если Вашему Величеству угодно, мы имеем в виду, что Вы не должны этого делать, - объяснил Рипичип, поклонившись очень низко. - Вы являетесь Королем Нарнии. Если Вы не вернетесь, Вы предадите всех своих подданных, и в первую очередь - Трампкина. Вы не имеете права развлекаться приключениями, словно обычный человек. И если Ваше Величество не пожелает прислушаться к голосу рассудка, то верноподданнический долг каждого на борту будет заключаться в том, чтобы помочь мне разоружить Вас, связать и так и держать, пока Вы не придете в чувство.

- Совершенно верно, - поддержал Эдмунд. - Так и поступили с Улиссом, когда тот хотел подплыть поближе к Сиренам.

Рука Каспиана уже опустилась на рукоять меча, когда Люси напомнила: