Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 172

— Они догадываются, что это такое? — спросил Джон. — Откуда это взялось? Кто был нулевым пациентом?

Охранник покачал головой и опять окинул Джона взглядом, затем заметил раздражение Дорже и отвернулся.

— Нет, — сказал он, слегка покраснев. — Нет, они не имеют ни малейшего представления. Первый заразившийся был местным, и в недавнее время никуда не ездил, поэтому они беспокоятся о терроризме. Что бы там ни было, это убивает людей быстро, — в его голосе звучало неприкрытое беспокойство, когда он добавил: — У меня там много друзей. Я пробовал звонить, но видимо, сети заблокированы для местных новостей с тех пор, как это попало в международные новости, — посмотрев на Джона, он исподтишка покосился на Дорже, затем добавил: — Наверное, они боятся паники и того, что люди попытаются уехать. Некоторые несетевики говорят, что СКАРБ собирается закрыть все въезды и выезды из города.

— Так быстро? — спросил Джон, и в его голосе зазвучали резкие нотки. — Это подтверждённая информация? СКАРБ теперь возглавляет расследование?

Мужчина выглядел так, будто его застали врасплох, будто он сказал больше, чем намеревался.

Но Джон уже понял.

— Теневые каналы, — Джон поднял ладонь в ободряющем жесте и покачал головой, показывая, что ему всё равно. — Всё нормально, мужик. Я из СФ… я просто хочу знать, что происходит. Моя семья там. Мне нет дела до нелегальных каналов. Они заслуживают доверия?

Мужчина продолжал выглядеть нервным, но всё же кивнул. Покосившись на Дорже, он подвинулся ближе к Джону и добавил:

— Да, и вот ещё что… те другие каналы, — тихо сказал он. — Они говорят, что СКАРБу уже известно, что это атака террористов. Они говорят, что видящие взяли на себя ответственность… может, те же самые, которые провернули это дерьмо здесь прошлой ночью. Это может быть серия скоординированных атак, как-то связанная с этой парочкой Моста и Меча, — он ещё сильнее понизил голос. — Болезнь убивает только людей, чувак. Нормально, нет? Это как Армагеддон от рук видящих.

Джон покосился на Дорже.

По размытым зрачками видящего он видел, что он или в Барьере, или в виртуальной сети своей гарнитуры… скорее всего, и то, и другое. Наверняка он искал информацию на каналах чёрного рынка видящих, которые были точнее человеческих.

Или же он говорил с Балидором.

Джон осознал, что вспоминает случившееся в Гонконге, как быстро падали те тела, как они потом выглядели. Он никогда не видел ничего настолько страшного, даже во время своей недолгой работы на скорой помощи. К тому же, эта штука убивала только людей.

— Люди будут в ужасе, — пробормотал он.

Он и не осознавал, что сказал это вслух, пока Дорже не наградил его мрачным взглядом, а человеческий охранник кивнул и ответил ему:

— Они уже в ужасе, мужик. Они уже в ужасе.

Но двери в библиотеку открывались.

Джон засунул руки в карманы и пошёл за остальными, входя в фойе с высокими потолками.

Глава 11

Список

Любые осложнения, с которыми Джон ожидал столкнуться в самой библиотеке, не воплотились.

Может, потому что всё его беспокойство переключилось на новости из Сан-Франциско, он утратил нервозность и, если уж на то пошло, сделался нетерпеливым — сначала прося доступ к принтерам в подвале, а потом прося разрешения воспользоваться небинарным компьютером.

Они получили разрешение библиотечного персонала буквально в мгновение ока.

Шнур питания на шифровщике заставил Джона понервничать. Он напоминал те антикварные мотки проводов, обёрнутые конским волосом и заклеенные скотчем в протёршихся местах. Он наполовину ожидал, что провод задымится, когда сотрудница библиотеки включила его в настенную розетку.

Вместо этого громоздкая машина ожила неким подобием жизни, загудев и запыхтев у окна, где она хранилась на низкой платформе — наверное, чтобы не подмочило.

Машина выглядела не совсем так, как ожидал Джон.

Он представлял себе что-то вроде очень ранних человеческих компьютеров, тех, что с большими штурвалами и крошечными чёрно-белыми экранами и катушечными записями. Он ожидал, что машина будет как минимум крупнее, как те первые бинарные компьютеры, занимавшие половину склада. Серьёзно, он ожидал что-то похожее на то, как Элли описывала главный процессор Секретариата в Бразилии.





Вместо этого небинарная «Шифровальная Машина» напоминала ему древнюю органику, которую он видел на иллюстрациях в книгах по истории Первой и Второй Мировых Войн.

Затем до него дошло — конечно, в ней должны иметься органические части.

Практически каждая машина, разработанная видящими, имела органические компоненты; обычно именно так видящие могли их программировать. Они использовали в первую очередь свой aleimi, чтобы взаимодействовать с информацией, а не клавиатуры или какой-то другой физический интерфейс.

В любом случае, учитывая примитивное состояние обычных неорганических машин в то время, скорее всего, только так они могли создать хоть какой-то компьютер.

Это также объясняло, как сама машина могла служить формой шифровки.

Судя по тому, что Викрам сказал Джону, даже в современных бинарных и органических машинах органика имела встроенные программы перевода, оснащённые интерфейсом бинарного уровня компьютеров. Полностью органические компьютеры являлись редкостью и считались слишком нестабильными для коммерческого использования. Таким образом, большинство машин, включая продвинутые военные компы, изготавливалось преимущественно из бинарных компонентов, а органика ускоряла процесс обработки информации, повышала возможности искусственного интеллекта и увеличивала объем памяти.

Викрам шутил, что чтобы это сочетание работало, современным инженерам пришлось обучить «мокрячков» программированию.

Закатив глаза, Дорже сообщил ему, что «мокрячки» — это хакерский термин видящих, обозначавший органику.

Дальше Викрам объяснил, как видящие общались с «мокрячками» через «композитные» мысли — мысли, которые содержали намерение, информацию, визуальный контент (диаграммы, многомерные образы, математические формулы) и многое другое в одном плотном импульсе. Они посылали эти безъязычные импульсы машинам, которые поглощали их как разумные существа.

Дорже добавил, что видящие часто общались так друг с другом — так видящие, не говорящие на одном языке, понимали друг друга в Барьере. Они говорили вне языка, используя «кирпичики», которые существовали до перевода на какой-либо язык. Именно благодаря этой способности видящие склонны были легко овладевать языками.

Ну, и их долгие жизни. И фотографическая память.

Джон вздохнул, положив руки на бёдра. Он невольно задавался вопросом, как от него вообще ожидали, что он поспеет за всем этим.

Дорже легонько пихнул его в руку.

— Не глупи.

— В этом и проблема, кузен, — вздохнул Джон. — То, о чём ты просишь, может оказаться невозможным.

Дорже рассмеялся и хлопнул его по плечу, а затем подошёл к этой органике каменного века.

— Ты себя недооцениваешь, Джон, — пожурил он, присев перед машиной. — У тебя реально талант к таким вещам. Куда более сильный, чем ты осознаешь.

Сотрудница библиотеки стояла у двери, держась ладонью за ручку и словно сомневаясь, может ли она уйти. Улыбнувшись ей, Джон кивнул и махнул ей.

— У нас всё хорошо, — сказал он с улыбкой. — Спасибо за помощь.

Женщина, похоже, испытала облегчение. Джон решил, что они, наверное, отвлекали её от обычной работы, в чём бы та ни заключалась.

Она улыбнулась.

— Я прямо за дверью, если понадоблюсь вам.

Она закрыла дверь, и Джон почувствовал, как его плечи расслабились. Должно быть, пока что никто не знает, что украдено из того хранилища. Если бы кто-то знал, они бы ни за что не пробрались сюда так просто.

— Джон, — тихо предостерёг Дорже.

Джон выбросил эту информацию из своего сознания.

К тому времени Дорже уже осмотрел всю органику и теперь присел над плоской панелью сверху. Его глаза выражали сосредоточенность.