Страница 6 из 19
– Похоже, меня скоро помидорами закидают, – хмурится Гарретт. – Вчера вечером мы проиграли «Айлендерс»[9] со счетом четыре-пять.
– Да, но ты забил подряд три шайбы, – возражает Ханна. – Только тупой идиот решит закидать помидорами такого игрока.
– А идиот может быть еще и не тупым? – усмехается Дин.
– О, заткнись, Ди Лаурентис. Ты понял, что я имела в виду.
– И каково это: быть знаменитым? – поддразнивает Элли, когда еще несколько человек начинают глазеть и показывать пальцем на Гарретта.
– Поделись опытом первой, – отшучивается Джи в ответ.
– Ха. Мне до тебя далеко, – говорит та, кто снимается в сериалах на HBO[10]. Последний, например, создают по мотивам моей любимой книги. Я рад, что Элли стала востребованной актрисой, но втайне считаю, что книга лучше экранизации.
Книги всегда лучше.
– Прекращай скромничать! – Саммер приобнимает рукой Элли, которая почти на голову ниже. – Ребята, она только за сегодняшний вечер дала уже четыре автографа. Она – звезда.
– Пока вышла только половина сезона, – протестует Элли. – Нас могут даже не продлить на следующий.
– Конечно, продлят, – говорит Дин тоном, не терпящим возражений.
Саммер отпускает Элли, приближается и кладет руку на мое плечо. Вполне безобидный жест, но я замечаю, что Гарретт и Хантер обращают на это внимание. Дин, к счастью, ничего не видит: Элли уводит его прочь, надеясь успеть еще потанцевать до полуночи.
Рядом Холлис изучает взглядом помещение с удивительной для пьяного энергичностью.
– Я должен решить, с кем в эту полночь буду целоваться по-французски, – объявляет он.
– Шикарно, – вставляет Саммер.
– Если будешь паинькой, выберу тебя. – Холлис смотрит на нее плотоядным взглядом.
Она лишь откидывает голову и смеется.
К счастью, у Холлиса железобетонное самомнение. Он пожимает плечами и отходит от столика, что побуждает и других парней разойтись. Пьер, наш франко-канадский приятель, и Мэтт Андерсон, младший защитник, направляются к бару. Остаются лишь Гарретт и Ханна. И Хантер, у которого в одной руке пиво, а в другой – телефон. Он снимает толпу на видео для Snapchat.
– А что насчет тебя? – обращается Саммер к Хантеру. – Сегодня ты успел потанцевать с семью разными девушками. Кого из них ты поцелуешь?
– Никого. – Он с серьезной миной опускает телефон. – Я не целуюсь в новогоднюю ночь. Цыпочки всегда ищут в этом скрытый смысл, даже если его там нет.
Саммер так сильно закатывает глаза, что кажется, они уже никогда не примут нормальное положение.
– Естественно, ведь все женщины начинают планировать свадьбу после первого же поцелуя. – Она бросает взгляд на смеющуюся Ханну. – Пойдем попудрим носик? Хочу поправить макияж до полуночи. Мои губы должны быть идеально накрашены, когда я поцелую будущего мужа под бой курантов.
Она снова гримасничает перед Хантером.
– Лучше поспеши, Блондиночка, – невозмутимо подмигивает тот и кивает в сторону огромных цифровых часов, размещенных над пультом диджея. – Осталось шестнадцать минут.
– Сейчас вернусь. – Ханна целует Гарретта и направляется следом за Саммер.
– Мне нужно подзаправиться, – обращаюсь я к нему и указываю на его пустые руки. – Да и тебе тоже.
Он кивает, мы оставляем Хантера за столиком и прокладываем путь к бару. Выбираем местечко подальше и потише, оно оказывается возле арочного проема, ведущего к туалетам. Я заказываю два пива, расплачиваюсь наличными. Когда поворачиваюсь, Гарретт смотрит на меня в упор.
– Что? – смущаюсь я.
– Что происходит между тобой и Саммер?
– Ничего.
Черт. Не слишком ли быстро я ответил?
– Врешь. Ты слишком быстро ответил.
Проклятье.
– Когда она до тебя дотронулась, – вкрадчиво говорит парень, – ты совсем не возражал.
Гарретт прав. Я не возражал. При нашей последней встрече я сознательно держался подальше от Саммер, а сегодня позволил трогать себя, даже пил с ней из одной бутылки. Честно говоря, если бы любил клубы, то и на танцпол позволил бы себя вытащить.
– Она… ну, влюбилась в меня, – неторопливо сообщаю.
– Ни хрена себе, чувак, – фыркает Гарретт. – Эта цыпочка желает оседлать твой член.
– Знаю. – Чувство вины комом застревает в горле. Надеюсь, я не дал повода для ложных надежд сегодня. – Не волнуйся. Дальше дело не зайдет.
– А с чего мне-то волноваться? – изумляется Гаррет, его брови сходятся к переносице. – Стоп. Ты меня неправильно понял. Я не призываю отшивать ее. Совсем наоборот.
– Правда? – Я поджимаю губы.
– Конечно. Смотри, во-первых, ты еще девственник…
Давлюсь смехом. Гнусная ложь. Я уже много раз спал с девчонками, просто предпочитаю не распространяться об этом.
– Во-вторых, Саммер – милашка. Она забавная, общительная. – Парень пожимает плечами. – Возможно, она именно та, кто тебе нужен. Хотя сперва лучше поговорить с Дином. Он все еще видит в ней ребенка и постоянно оберегает.
Поговорить с Дином? В смысле, попросить разрешения отжарить его младшую сестренку? Гарретт, на хрен, спятил…
Я в полном ступоре.
– Ты явно подразумеваешь не секс на одну ночь, – замечаю я.
– Ну естественно. Она – сестра Дина, иначе он тебя убьет.
– Я не стану с ней встречаться, Джи.
– Почему нет? – Он тянется за пивом и передает одно мне.
Откручиваю крышку и делаю большой глоток, прежде чем ответить.
– Потому что она не в моем вкусе. У нас нет ничего общего.
– Для начала, она любит хоккей, – подмечает собеседник.
– На том и закончим, – откликаюсь сухо. – Я разукрашен татуировками. Разрабатываю и рецензирую видеоигры, увлекаюсь искусством, запоем смотрю криминальные сериалы на Netflix. А она… Я даже не знаю. – Приходится напрячь мозги. – По словам Дина, она одержима обувью. И, по его же заверениям, шопоголик.
– Хорошо. Значит, она увлекается модой. Некоторые считают, что это тоже искусство.
– Ты умеешь убедить, – фыркаю я.
– А ты слишком строго судишь. Она кажется неплохой девчонкой, Фитц.
– Чувак, ее выгнали из Брауна за то, что переусердствовала с развлечениями. Она – тусовщица. И состоит в сестринстве.
Меня понесло, потому что мой член все был еще слегка напряжен. Я отчаянно цепляюсь за любую причину, только бы не переспать с Саммер.
– Она… пустышка, – подвожу я итог.
– Пустышка.
– Да, пустышка, – беспомощно пожимаю плечами. – Ну, знаешь, ни к чему не относится серьезно. Поверхностная.
Гарретт медлит, вглядываясь в мое лицо. Он смотрит так долго и тщательно, словно изучает под микроскопом, что я начинаю теребить рукав толстовки. Ненавижу, когда меня сверлят глазами. Это психологическая травма из детства, потребность сливаться с фоном, быть незаметным. Я уже готов потребовать от Гарретта прекратить, когда он вдруг начинает смеяться.
– А, понял. Я зря потратил время, пытаясь ее втюхать. Ты сам все сделал. – Его серые глаза радостно заблестели. – Ты неровно дышишь к сестре Дина.
– Не-е-е, – весьма неуверенно пытаюсь отрицать я.
– Скажешь, нет? А выглядит так, будто пытаешься убедить себя, что Саммер тебе не ровня. – Он ухмыляется. – И как, получается?
– Типа того, – признаю поражение. – Пока что удается ее не лапать.
Гарретт надо мной смеется.
– Послушай, Колин… Я могу называть тебя по имени? – Его челюсть отвисла. – Проклятье, только что понял, что никогда не называл тебя Колином.
Гарретт в буквальном смысле застывает на месте, пока я не начинаю рычать от нетерпения.
– Извини, – говорит он. – Мне прямо крышу снесло. Проехали. Фитци. Теоретически у нас с Уэллси тоже ведь нет ничего общего, правда? Но мы вместе.
Он прав. Когда я впервые увидел этих двоих, не мог ничего понять. Ханна специализировалась на эстрадной музыке. Гарретт был одаренным спортсменом. Во многом они выглядят противоположностями друг друга и все же составляют отличную пару.
9
То же.
10
Североамериканская кабельная и спутниковая телевизионная сеть.