Страница 38 из 54
Взявшись за ручки коляски, я начал толкать её, в указанном направлении.
— Меня зовут Элизабет, но для друзей просто Лиз, а тебя?
— Меня Артём, — ответил я.
— Тёма значит, рада познакомиться с тобой!
— Взаимно, — реактивное знакомство какое-то, только встретились, а меня уже зовут Тёмой. Ко мне так, в последний раз, только в прошлом мире обращались.
— Тема, а чем ты занимаешься? — спросила Лиз.
— Я авантюрист, охотник на монстров.
— Правда? Здорово! — искренне обрадовалась она. Блин, эта девушка, самый лучезарный человек, из тех, кого я встречал.
— А чем ты занимаешься? — спросил я.
— Я кондитер! Пеку сладости и доставляю их на дом, — ответила девушка.
— Сама?
— Нет, что ты, у меня есть помощницы! Мы вместе печем, и вместе доставляем заказы.
И правда, у девушки на коленях лежала коробочка с какой-то надписью на ней. Скорее всего, это было название пекарни.
— Кстати, Тема, раз уж ты авантюрист, значит, совершаешь различные подвиги, верно? Можешь рассказать что-нибудь?
— Ну, из запоминающегося могу вспомнить вот что, в самом начале моих странствий, меня чуть не съела гигантская лягушка, она меня поймала и даже проглотила.
— Серьёзно?! И как ты выжил? — Лиз вся обратилась в слух.
— Изнутри разрезал ей брюхо, вот этим вот мечом, — сказал я, похлопав по ножнам.
— Здорово!
Похоже, из-за невозможности самостоятельно передвигаться, она очень сильно реагирует на все новое.
— Эм… — произнесла Лиз, приложив указательный палец к губам, на очередной развилке.
— Неужели заблудились? — спросил я.
— Н-нет, конечно нет! — замотала головой девушка. — Просто задумалась, нам на право.
— Понял, принял, — я повернул в указанном направлении. И буквально через несколько метров…
— Ну, здравствуйте, голубки, — сказал вышедший из тени здания парень.
— Ой, да ладно, — вздохнул я, закатывая глаза.
— Голубки? — переспросила Лиз. — Это он про нас?
— Ты сейчас не о том волнуешься, — сказал я. Тем временем, перед нами стояли уже трое.
— Давайте сделаем по-простому и максимально мирно, — начал говорить один из них. — Вы просто отдаёте все деньги и ценности, и мы вас не трогаем.
— Э? Зачем им наши деньги? — искренне ничего не понимая, спросила девушка.
— Лиз, это бандиты, — сказал я.
— Э?! Серьёзно?! Они существуют?! — её удивлению не было предела.
— Так, я не понял, вы что совсем… — начал было говорить второй бандит, но я его остановил.
— Связать, — веревка опутала троих не очень удачливых парней, и они рухнули на землю.
— Черт! Авантюрист! — воскликнул один из них.
— Он самый, — подтвердил я, проходя мимо связанных бандитов.
— А с ними все будет в порядке, — обеспокоенно спросила Лиз.
— Они, между прочим, только что хотели обокрасть тебя, так что не забивай голову всякими глупостями по типу беспокойства о бандитах. И больше не вздумай шляться по переулкам.
— Дааа мааам, — ответила девушка.
— Вот и славно, кивнул я.
+++
Элеонора забежала в ничем не примечательный антикварный магазинчик.
— Здравствуйте, есть кто? — вопросила она, подойдя к кассе.
— Проходи, дитя, — раздался женский голос, из глубины магазина.
Элеонора послушно пошла в сторону голоса. В магазинчике было тесно из-за обилия стеллажей с самыми разными товарами. Пройдя почти через весь магазин, девушка увидела обладательницу голоса. Высокая женщина, одетая в синие одежды. У нее были длинные волосы цвета вороньего пера.
— Здравствуйте, я…
— Элеонора Ди Арк, — произнесла женщина. — Да, я помню тебя, несколько лет назад, я предсказывала тебе будущее, — сказала женщина, ставя на полку книгу. — Что такого случилось, что ты решила снова заявиться в мой скромный магазинчик? — женщина посмотрела на Элеонору своими красными глазами.
— Ну, на самом деле, я в смятении…
— Отчего же, дитя?
— Ваши предсказания, они противоречат друг другу, — сказала девушка, опустив глаза.
— И каким же образом? — спросила женщина, смотря на Элеонору слегка удивленно.
— Ну, я нашла человека с чистой душой, что укажет мне путь, однако…
— Однако?
— Однако… он ведёт меня в Верчиго… — почти шёпотом произнесла Элеонора.
— Понятно, — кивнула вещунья. — И чего же ты от меня хочешь?
— Совета, — подняла глаза Элеонора. — Что мне делать?
— Это уже тебе решать, — вздохнула женщина. — Твое будущее не изменилось, человек с чистой душой укажет тебе путь, однако… — женщина сделала паузу. — В Верчиго, ты встретишь свою смерть.
Глава 22 — Тройные неприятности
Морской бриз приятно обдувал мою кожу, пока я смотрел на бескрайние морские воды, раскинувшиеся передо мной.
— Что-то мне подсказывает, что это вовсе не главная площадь… — произнёс я, наблюдая за работягами, что грузили какие-то ящики на борт какого-то судна.
— Я, я тоже не понимаю в чем д-дело, — заикаясь, произнесла Лиз.
После встречи с местными бандитами, мы ещё пару часов петляли по закоулкам Пекера, а потом вышли к порту.
— Эх, знал же, что те слова были сказаны неспроста, — вздохнул я, и развернув коляску, начал идти обратно.
— Это какие? — поинтересовалась девушка.
— Про короткую дорогу, естественно.
— Но мы с сестрой, часто доставляли заказы на главную площадь! — воскликнула девушка. — Я действительно знаю, как туда добраться!
— А теперь скажи, вы с сестрой тоже по переулкам шли?
— Эм, нет…
— Тогда зачем ты нас туда повела?
— Ну, я думала, что так будет быстрее… — Лиз начала тыкать указательными пальцами друг в друга.
— Эх, ладно, ругать тебя все равно не имеет смысла, сейчас вернемся к твоему дому, а оттуда, нормальным образом, пойдем к площади, хорошо? — спросил я.
— Хорошо, — кивнула девушка. — Вот только…
— Что ещё?
— Я никогда не бывала в порту, так что, не знаю как отсюда добраться до дома…
— Я боюсь представлять, что было бы, если бы я тебя не встретил… — вздохнул я.
— Вот он! Смотри братан, он там! — раздался чей-то голос чуть поодаль. Посмотрев туда, я увидел шайку знакомых бандитов. Рядом с ними, стоял накачанный бугай.
— Так это ты навалял моим парням? — спросил он.
— Какой большой… — произнесла Лиз, разглядывая этого гиганта.
— И правда здоровый, — сказал я. — Уважаемый, ваши парни первые на нас нарвались, вот и получили, — уже громче произнёс я.
— Неважно, что они сделали! Зачем было их так избивать?! — вопросил здоровяк.
Я глянул на знакомую троицу, что стояли позади него. Они и правда, выглядели побитыми. Вот только, я не помню, чтобы вообще прикасался к ним.
— Дядь, я тебе говорю, я их только связал, шишки они уже сами где-то нашли.
— А, правда? Тогда прошу прощения за беспокойство, — поклонился тот. Что, вот так просто? — Меня зовут Тед, и я приглядываю за ними, считай меня нянькой этой троицы.
— Ну, а меня звать Артёмом, — ответил я. — Тед, а ты в курсе, что твои подопечные, в переулках поджидают простых людей и грабят их?
— Чего?! — взревел Тед, обернувшись к троице. — Опять вы за старое?!
Через несколько секунд, три неудавшихся бандита, валялись перед нами на коленях и просили прощения.
— Нам очень жаль!
— Ох, да все в порядке, ни кто не пострадал, почти, так что все в порядке! — замахала руками Элизабет.
— Парни, вот зачем? Я ни как не могу понять, — произнёс Тед.
— Братан… просто, ты так устаёшь на работе, стараясь прокормить нас… — начал говорить один из них…
— Ну вот мы и решили немного помочь… — сказал второй…
— Коль уж решили помочь, то лучше бы работу нашли! Идиоты, вы вообще подумали о том, что было бы, если бы вас стража поймала?!
— Но, кто возьмёт на работу таких оборванцев? — спросил третий из парней.
— На самом деле, — начала говорить Лиз. — Нам в пекарне пригодилась бы лишняя физическая сила, так что, я могла бы поговорить со своим отцом насчёт вас, если вы не против конечно.