Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 15

– Вот место наших раскопок, – объявил Джейк.

– Черт, да мы хреновы везунчики, – сказал Дариус с дрожью в голосе.

Джейк усмехнулся. Вот именно поэтому он и мог терпеть Дариуса последние десять лет. За несносным поведением скрывалась душа, подверженная очарованию древних технологий и артефактов. Правда, для того чтобы добраться до этой души, пришлось порыться в дерьме. «Ладно, – поправил он сам себя, – в огромной куче дерьма».

– Дариус прав, – сказал Джейк, – несмотря на то, что выразил свою мысль в присущей ему красочной манере. У нас есть наилучшее оборудование, которое позволит нам проанализировать и зафиксировать все, что удастся найти. Насколько я знаю, у нас самые современные атмосферные генераторы, так что как только мы все организуем, у нас будут идеальные условия. Думаю, после столь длительной работы на Гелгарисе вы оцените это по достоинству. Я вот точно оценю.

Он снова усмехнулся, и товарищи улыбнулись в ответ. Жизнь – забавная штука. Они смеются над теми ужасными условиями, в которых проработали невесть сколько.

– На самом деле я даже рад, что этот храм до сих пор под землей, – продолжил Джейк. – Мы сможем раскопать его самостоятельно, а значит, обеспечить полную сохранность и избежать повреждений.

– А я-то думала, его ничто не может повредить, – раздался спокойный голос.

Джейк резко повернулся от видеоэкрана и у входа в отсек увидел Ре-Ми Даль. Она стояла, прислонившись к двери и скрестив руки на груди. Чтобы быть услышанной, ей не требовалось кричать.

«Привыкла командовать, – отметил Джейк, а затем подумал: – Что ж, она права».

– Да, – сказал Эдди Рейнсингер. – Я слышал, что эта штука выдержала взрыв направленного ядерного заряда и впитала его энергию в себя.

Джейк кивнул. Для команды эта информация не была открытием, но Даль и доктора вряд ли много слышали об этом.

– Это так. И – да, возможно, наши инструменты тоже не смогут нанести сооружению ни единой царапины. Тем не менее, пусть те, у кого возникло желание нанести этой штуке вред, поднимут руки, – сказал Джейк.

Среди людей послышались смешки, но, разумеется, ни одна рука не поднялась.

– Я так и думал. Уж лучше я буду тем, кто вытащит его из-под земли, чем Матушка-Природа.

– Если можно, вопрос, профессор, – сказала Ре-Ми Даль, подходя ближе. – Я не так много знаю о храме и раскопках, но изучила ту часть информации, что пригодится для обеспечения вашей безопасности. Этот артефакт опасен. Как я поняла, на Бекар Ро кто-то случайно активировал его и при этом исчез. Что мы планируем сделать для того, чтобы предотвратить подобное здесь?

– Что ж… – ответил Джейк. – Вот мы и подошли к плохим новостям, о которых я говорил. Как археолог, я не мог бы желать большего, чем благополучно выкопать храм с энергетическим существом, заключенным внутри… но тот, что на Немаке, к сожалению, пуст. Что бы там ни находилось ранее, оно давно ушло. Верхушка разрушена, храм больше не представляет угрозы. Но я уверен, загадок там непочатый край, и вам придется отталкивать меня с дороги, когда будете залезать в каждый уголок в поисках опасности.

Ре-Ми выглядела слегка расстроенной.

– Понимаю. А я-то думала, что миссия будет чуть более опасной, чем выходит на самом деле.

– Вы говорите так, будто это плохо. – Кендра перевела взгляд с Джейка на Ре-Ми и улыбнулась.

Начальница охраны усмехнулась в ответ:





– С моей точки зрения, это так. Возможно, я и правда буду отталкивать профессора с дороги. А если залезать в каждый уголок храма, то мне будет чем заняться. Если только не окажется, что Джейк крупно заблуждается, и у этой штуки все же имеется пара фокусов в рукаве.

– Ничего подобного. Любая опасность, которую содержала в себе эта штука, исчезла вместе с существом. Боюсь, Ре-Ми, вам и вашей команде придется немного поскучать.

Джейк знал, что его ответ прозвучал легкомысленно, но хотел, чтобы его команда оставалась в спокойствии. Тем не менее, нанятая для охраны женщина задала чертовски верный вопрос.

Что если они ошибаются?

Глава 4

Два транспортника, до отказа набитые дорогим оборудованием, уже отбыли, когда Джейк с группой заняли места в своих кораблях. Пусть многое и было сделано заранее, Джейк радовался тому, что успеет увидеть сам монтаж. Механики экспедиции с морпехами уже находились на поверхности планеты. Все в скафандрах высокой степени защиты, и шесть запасных всегда находились под рукой. Джейк привык к неудобным и некомфортным вещам, но это вовсе не означало, что они ему нравились.

Когда-то, тысячи лет назад, у Немаки была атмосфера. Огромный метеорит уничтожил ее: кратер от падения диаметром почти две сотни километров был виден даже из космоса. Сейчас, по мере того как пилот заводил транспортник на посадку, Джейк видел место падения очень четко: полевые генераторы, с габаритами метр на полтора в основании и метр в высоту и весом больше тонны, закованные в неуклюжие скафандры морпехи и космические строительные модули, КСМ – с высоты казались игрушечными. Сейчас они выполняли жизненно важную работу для тех, кто останется здесь.

Пилот Грэм О’Брайен – симпатичный рыжеволосый юноша, усыпанный веснушками, – сообщил, что они осуществили посадку недалеко от храма, в зоне периметра атмосферных генераторов. На его лице читалась отчаянная скука.

– Вы выйдете, чтобы тоже взглянуть? – спросила Кендра, улыбнувшись пилоту.

«Бедная Кендра, – подумал Джейк. – Вновь застряла где-то у черта на куличках, и вокруг все те же знакомые лица». Он не мог винить ее за последнюю попытку.

О’Брайен рассмеялся.

– Черт возьми, нет, – сказал он. – Я уже дважды видел эту штуку. В первый раз интересно, но потом… – он пожал плечами.

Кендра вздохнула.

Отсутствие интереса О’Брайена к архитектуре пришельцев сполна компенсировалось навыками пилотирования. Полет прошел спокойно и без происшествий, а посадка оказалась столь мягкой, что Джейку потребовалась секунда, чтобы осознать, что транспортник уже не двигается.

Каждый старался сохранять вид спокойствия и незаинтересованности. И никому это не удавалось. Джейк подавил вспышку детского разочарования, когда оказался не первым, кто ступил на поверхность планеты. Он неуклюже двинулся в своем скафандре, поворачиваясь всем телом, чтобы наконец взглянуть на реликт, ради которого пришлось забраться так далеко.

Артефакт окружали десятки, а то и сотни кристаллов. Они росли во всех направлениях; сверкали, словно мечи, отражая яркий солнечный свет слепящими бликами. Но как бы прекрасны ни были кристаллы, вовсе не они интересовали Джейка. Его внимание полностью приковало величественное сооружение, окруженное этими кристаллами. Он видел лишь малую часть строения, но хватало и этого, чтобы убедиться в том, что здесь скрыта настоящая тайна. Храм выглядел неживым, словно покинутый насекомым панцирь. Архитектура строения казалась хаотичной; она завивалась и запутывалась сама в себе, словно лабиринт, испещренный дюжиной отверстий, через любое из которых группа могла проникнуть в самое сердце. Расколотая и зазубренная верхушка нарушала общую гармонию. Именно оттуда странное энергетическое существо когда-то вырвалось на свободу.

Сколько лет этому строению? Джейк сомневался, что способен даже осмыслить это. Он знал лишь, что возможность просто смотреть на это – уже подарок… Но желание коснуться буквально сжигало его изнутри.

Джейк моргнул, чтобы сбросить мимолетное оцепенение, и тут же покраснел, поймав взгляд Ре-Ми, которая смотрела на него с улыбкой.

Больше всего на свете он хотел немедленно отправиться на исследование артефакта. Однако это было невозможно. Свободные средства передвижения отсутствовали, а единственная подходящая для работы площадка находилась в нескольких милях. Пройти это расстояние пешком не представлялось возможным. Морпехи до сих пор разворачивали периметр, внутри которого впоследствии образуется пригодная для жизни сфера обитания. Весь в нетерпении, Джейк увидел, как один из генераторов зафиксировался в грунте и негромко зажужжал.