Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

– Я Кесси, – тихо сказала она.

Сэйдж сглотнула и широко улыбнулась своей соседке.

– Прости! – выпалила она. – Я так сказала просто потому, что у тебя очень-очень много книг.

Ба незаметно подтолкнула её локтем в бок.

– И, гм, я уверена, что все они очень интересные! – поспешила добавить Сэйдж. От избытка чувств она кинулась к своей новой знакомой, чтобы обнять её. Девочка, не ожидавшая такой пылкости, от неожиданности отскочила назад, споткнулась и столкнула громоздившуюся на столе стопку голокниг. Книги с шумом посыпались на пол. Обе девочки дружно нагнулись, чтобы их поднять… и столкнулись головами. Сэйдж снова сглотнула, потирая ушибленный лоб. Да уж, первое впечатление от знакомства получается не очень…

Близнецы, само собой, так и покатились со смеху.

– Молодец, Сэйдж! Просто звёздно! – крикнул Гелио.

Сэйдж ожгла сорванцов свирепым взглядом и снова повернулась к своей новой соседке.

– Прости, пожалуйста, – сказала она. Что-то часто ей приходится извиняться… Уже второй раз за считаные звездоминуты. Наверное, рекорд для первого знакомства с соседкой по комнате! – Гм, очень приятно с тобой познакомиться. Я Сэйдж, а это мои родные, – обвела она рукой всё семейство. – С моей мамой ты, кажется, уже знакома. Вон тот человек, который разлёгся на кровати, – это мой папа, Леонард. Это моя бабушка. Ты можешь звать её Ба, мы все её так зовём. А эти два мальчика, которые только что залезли под твою кровать, – мои младшие браться, Гелио и Арчер. Они близнецы.

Кесси, кажется, была слегка ошарашена таким количеством новой информации. Она выпрямилась, поправила очки и ответила Сэйдж немного натянутой улыбкой, больше похожей на гримасу.

– Так ты не обиделась, что я назвала тебя библиотекарем? – затараторила Сэйдж. – Я просто хотела пошутить. Не обращай внимания. Я ведь не имела в виду ничего плохого. И вообще, комната отлично выглядит. Совсем по-домашнему. И кстати, мне очень нравятся библиотеки. И библиотекари. Впрочем, они ведь всем нравятся, правда?

Кесси в ответ нерешительно пожала плечами.

– Да я и не обиделась.

Правда, Сэйдж показалось, что лёгкая обида в словах девочки всё же ощущалась. Но Сэйдж не сомневалась, что непременно сможет с ней поладить.

Украдкой заглянув под кровать, Кесси принялась копаться в уже забитых вещами ящиках. Отец Сэйдж поднялся с кровати и встал у окна, погрузившись в собственные мысли. Ба бросила взгляд на чуть примятую постель и тут же решительно принялась её перестилать. Вот уж кто терпеть не мог сидеть без дела! Сэйдж побродила по комнате, разглядывая обстановку, а потом остановилась у ближайшего шкафа и из чистого любопытства открыла одну дверцу.

– Нет! – взвизгнула вдруг Кесси и, метнувшись через всю комнату к Сэйдж, с грохотом захлопнула дверцу. – Это мой шкаф! – Её раскрасневшиеся щёки пылали, и ей пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем снова заговорить. – То есть я хотела сказать, гм, что твой шкаф – вот этот, – сказала она уже спокойнее, указывая на другую часть комнаты. Все некоторое время таращились на неё, озадаченные этой внезапной вспышкой.

«Надо взять на заметку, – подумала Сэйдж, – что моя соседка очень не любит, когда кто-то лезет в её вещи». Что ж, она не станет повторять этой ошибки.

Ба тщательно взбила подушку, осмотрелась, взяла со стола какое-то небольшое, незнакомое на вид устройство и повертела его в руках.

– А это что такое? – спросила она.

– Тут ты меня подловила, – ухмыльнулась Сэйдж. – Понятия не имею.

– Это старзап, – объяснила Кесси. – Каждой из нас выдали по такому. Мы должны всё время держать его при себе, чтобы Академия могла связаться с нами в любой момент. – Она вопросительно покосилась на Сэйдж. – Вообще-то, об этом очень подробно говорится в «Руководстве для учащихся».

Ба укоризненно поцокала языком, а Сэйдж пожала плечами.

– А мы можем уже ехать домой? – заныл Арчер, выползая из-под кровати Кесси.

Мама Сэйдж бодро кивнула.

– Действительно, нам пора, – сказала она. Леонард медленно повернулся к Сэйдж.

– Наверное… нам и вправду уже пора ехать, – неохотно проронил он.

– Смотрите, что я нашёл! – завопил Гелио, выкатываясь из-под кровати Кесси, держа в руках пакетик с какими-то шариками.





– Ой, прямо точь-в-точь «Зеленюли»! – вытаращила глаза Сэйдж. Пакетик и впрямь был очень похож на корм, которым её братцы пичкали своего пушистика. (Впрочем, это была не единственная его пища: по ночам он с удовольствием объедал комнатные цветы.)

В глазах Кесси мелькнула паника.

– Ой, нет! – вскричала она. – Это… это для меня. Такая особая закуска, я специально из дома захватила. – И, ко всеобщему изумлению, она тут же выхватила из пакетика один шарик и сунула его в рот. – М-м-м, вкуснятина, – пробормотала она, хотя на её лице было написано совсем другое.

«Странная она какая-то», – подумала Сэйдж. Из её семейства никто не произнёс ни слова, хотя вид у всех был одинаково ошарашенный.

– Ну, не знаю. А на вид – вылитые «Зеленюли», – сказал Арчер, покачав головой. – На вкус они жутко гадкие. – Уж кому-кому, а ему это было известно не понаслышке, припомнила Сэйдж, поскольку однажды он сам слопал несколько штук – на спор со своим братцем, естественно.

– Ну что ж, спасибо вам всем большое! – бодро сказала Сэйдж, обращаясь к родным. – До свидания! – Она терпеть не могла долгих слезливых прощаний. Со своими друзьями перед отъездом она простилась коротко, но очень мило. Конечно, ей было грустно, но она не видела смысла делать печальные вещи ещё более тяжёлыми и болезненными.

Отец подошёл и крепко обнял её.

– Я так горжусь тобой, малышка, – шепнул он ей на ухо. Кажется, он хотел сказать что-то ещё, но передумал и просто ещё раз сжал её в объятиях.

Почувствовав, что глаза начинает угрожающе пощипывать, Сэйдж вывернулась из отцовских рук и выпалила:

– До свидания, пап.

Ба тоже терпеть не могла прощаться.

– До скорого, малышка, – сказала она и подмигнула.

Понукаемые отцом, близнецы тоже обняли Сэйдж, но так быстро, словно боялись подхватить от неё какую-то заразную болезнь. Хотя Сэйдж и так знала, что они будут по ней скучать – пусть даже только из-за того, что она частенько помогала им с уроками или (если её как следует попросить) доедала за них тушёный зеленат во время обеда, чтобы их не лишили десерта.

Мама Сэйдж положила ей руки на плечи и крепко поцеловала её, а потом отступила на шаг и поглядела в фиалковые глаза дочери.

– Стань моей гордостью, моя милая девочка, – сказала она. А потом наклонилась и шепнула ей на ухо: – Ты – замечательная, никогда не забывай об этом.

Сэйдж, запрокинув голову, во все глаза смотрела на неё.

– С-спасибо, мам, – заикаясь, выговорила она. Её мама не любила разбрасываться похвалами, поэтому каждая из них была на вес золота. Когда Сэйдж была маленькая, она частенько завидовала другим девочкам, мамы которых всё время ворковали: «Ты моя самая яркая звёздочка во всей Галактике» или «Ты у меня сверкаешь ярче сверхновой». Но сделавшись старше, она научилась ценить редкие, но от этого ещё более весомые хвалебные слова Индирры. Сэйдж всегда чувствовала, что действительно заслужила их.

Учёба не давалась ей особенно легко, и время от времени она видела, что её мама бывает разочарована. Ей приходилось трудиться изо всех сил ради каждого Б (высшей оценки, означавшей «Блестяще»), которого удавалось добиться, так что мамина похвала много для неё значила.

Индирра ласково коснулась щеки дочери и следом за остальными зашагала к выходу. Дверь за ними закрылась, и девочки остались вдвоём.

Некоторое время они смотрели друг на друга, не зная, что сказать.

Потом Сэйдж плюхнулась на кровать, которую Ба только что так заботливо застелила, прижала к груди подушку и объявила:

– А теперь, Кесси, расскажи мне всё-всё о себе. И ничего не упускай!

Кесси снова запаниковала, обводя комнату потерянным взглядом.

– Гм… Я…

Старзапы девочек одновременно издали мелодичный сигнал. Каждая схватила свой и пробежала глазами появившийся на дисплее текст: «Через двадцать звездоминут явиться на Звёздную площадь к началу приветственного парада».