Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

– Нет! Не делайте этого! – отчаянно крикнул Генри, и его слова эхом прокатились над всей палубой. Замолкли пушки, мушкеты и ружья – все головы повернулись, все глаза были направлены сейчас на штурвальное колесо и стоявшего рядом с ним капитана.

В неожиданно наступившей тишине Генри нервно сглотнул, зная, что обращаться к капитану через головы нижестоящих начальников нельзя, это считается грубым нарушением устава и, разумеется, влечет за собой наказание. Об этом Генри, честно говоря, как-то не подумал. Впрочем, какое там, к черту, наказание, если все они вскоре умрут! И Генри, не обращая внимания на злой, полный ледяного презрения взгляд помощника капитана Коула, вновь обратился напрямую к капитану.

– Взгляните на ваши лоции, сэр, – указал Генри на стоящую за спиной капитана доску, сплошь покрытую приколотыми к ней картами. – Мы сейчас находимся посередине треугольника, образованного тремя удаленными от нас точками суши, – он на секунду умолк, надеясь, что капитан поймет его, а затем, не дождавшись, добавил: – Это Треугольник…

– Назад! – крикнул Коул, когда Генри еще на шаг приблизился к капитанскому мостику.

Генри отступил назад, но говорить не перестал:

– Капитан, я уверен, что вы ведете свой корабль прямо в самый центр Треугольника Дьявола!

Коул слегка разжал свои стиснутые кулаки. Капитан перестал хмуриться. На миг Генри подумал, что ему удалось достучаться до них, предупредить об опасности, но…

Но в следующую секунду капитан Томс рассмеялся, вначале негромко, потом все сильней.

– Нет, вы слышали это, джентльмены? – спросил он у своих офицеров. – Этот салага всерьез верит в древние сказки!

Генри тряхнул головой. Насчет салаги он еще мог согласиться, но «сказки»? О, нет, это вовсе не сказки, за это Генри головой мог ручаться. Он сам читал в старинных, написанных по-латыни книгах истории о русалках и тритонах. Мог наизусть повторить бесчисленные истории об утонувших, а затем вновь поднявшихся из морских глубин моряках. Вы скажете – мифы, сказки? А как быть с тем, что Генри сам – понимаете, сам! – побывал на одном из кораблей-призраков, которым сейчас командует его собственный отец! Нет, Генри не только знал все опасные, про́клятые точки в океане, но и свято верил в них.

– Но я знаю, что корабли, заплывшие в центр Треугольника Дьявола, никогда не возвращаются назад! – в отчаянии воскликнул Генри.

А тут и Мэддокс прибежал, только его и не хватало.

– Прошу прощения, сэр, – сказал он, тяжело отдуваясь после пробежки. – Это тот самый чокнутый салага, который постоянно таскает лимоны у себя в штанах!

Мэддокс бесцеремонно запустил руку в карманы Генри и выудил оттуда пару лимонов. Стоявшие вокруг них моряки дружно прыснули от смеха.

– Ну, да, лимоны, – спокойно подтвердил Генри. – Они предохраняют от цинги.

– Почему ты так думаешь? – ехидно спросил помощник капитана Коул.

– Потому что у меня ее нет, этой самой цинги, – сердито буркнул в ответ Генри, а затем, приподняв одну бровь, повел взглядом вокруг и добавил: – А у вас у всех она есть, – на этот раз никто не рассмеялся. – Капитан, прошу вас, поверьте тому, что я говорю. Измените курс.

Теперь пришла пора капитану Томсу приподнять свою бровь.

– Ты смеешь приказывать мне? – спросил он.

– Я не хочу позволить вам убить всех нас! – в отчаянии воскликнул Генри. Капитан остался равнодушен к этим словам, и Генри понял, что его надежды рухнули. А ведь он не был сумасшедшим и принятую на флоте субординацию нарушать не стремился, просто хотел спасти весь экипаж «Монарха» от неминуемой смерти. А если уж кто и был сумасшедшим, так это капитан и его помощники, не пожелавшие прислушаться к словам Генри. С каждой минутой «Монарх» приближал их всех к скалам, к центру Треугольника… К смерти. И тогда Генри решил действовать самостоятельно и бросился к штурвалу.

Само собой, следом за ним сразу же ринулись солдаты, но Генри был готов к этому – нырял под протянутые к нему руки, кого-то лягал, кого-то толкал, сам получал от кого-то затрещины, но к штурвалу все же пробился. Он схватил его гладкие деревянные рукояти, и в ту же секунду услышал звук, который невозможно перепутать с каким-либо другим.

Это был звук взведенных курков. Генри закрыл глаза, затаил дыхание и приготовился к смерти.





– Не стрелять!

Генри открыл глаза. Удивительно, но его спасителем стал капитан. Он медленно подошел к Генри, протянул руку, оборвал на его мундире один рукав, затем второй, и сказал:

– Этот человек обвиняется в государственной измене. В карцер его!

Двое солдат схватили Генри под руки, а сам он опустил голову, признавая свое поражение. Куда они его сейчас, в карцер? Да наплевать! Ведь если он прав и они приближаются к центру Треугольника Дьявола, никакие карцеры значения уже не имеют.

Пока Генри вели в трюм и сажали в темную сырую камеру, «Монарх» продолжал идти прежним курсом. Капитан Томс стоял возле штурвала, когда его корабль проплыл сквозь огромную каменную арку. Странно, но пиратского судна, за которым они охотились, по другую сторону арки не оказалось.

– Куда подевались эти негодяи? – растерянно спросил капитан.

Словно в ответ на его слова ветер неожиданно стих, паруса «Монарха» опали, море вокруг него стало похоже на гладкое блестящее зеркало. В наступившей тишине чудилось что-то тревожное, угрожающее, а затем само солнце вдруг померкло, и «Монарх» погрузился в глубокую тень.

– Сэр! – нарушил тишину испуганный голос офицера Коула. – В воде что-то есть!

Капитан медленно повернул голову и взглянул через фальшборт. Да, под водой двигалась какая-то тень, а когда она приблизилась, стало ясно, что это наполовину затонувший «Веселый Роджер» с того самого пиратского судна, за которым гнался «Монарх». По спине капитана Томса пробежал холодок, а в следующую секунду его охватил ужас, когда из темноты беззвучно появился еще один корабль.

Пожалуй, назвать его настоящим кораблем было бы преувеличением. По правде говоря, это был скорее не корабль, а призрак корабля с разодранными бортами, из которых торчали обнажившиеся ребра – шпангоуты. Украшавшая нос корабля резная фигура прогнила настолько, что уже, пожалуй, ничем не напоминала богиню, которой когда-то была.

Корабль-призрак медленно приближался к «Монарху», то показываясь, то вновь скрываясь в густой тени.

– Огонь! – разнесся над мертвым безмолвным морем истеричный крик капитана Томса. Следом за ним почти сразу же грянул залп корабельных пушек, а затем защелкали отдельные ружейные выстрелы. Впрочем, ни пушечные ядра, ни свинцовые пули не причинили кораблю-призраку ни малейшего вреда, и он продолжал все так же медленно и неотвратимо надвигаться на «Монарха».

А затем корабль-призрак вдруг исчез в облаке дыма.

– Огонь! – скомандовал первый помощник капитана.

Залпа не последовало, ружейных выстрелов тоже. Моряки с «Монарха» недоуменно рассматривали пустое место, на котором секунду назад находился корабль-призрак.

– Сэр, – заметно нервничая, сказал Мэддокс. – Куда нам стрелять? Здесь же нет никого!

Никого? Как бы не так! Именно в этот момент с кормы донеслись тяжелые шаги.

«Монарха» брали на абордаж.

Глава вторая

Сидя в своей клетке-карцере, Генри услышал начавшиеся крики. В соседней камере находился еще один заключенный – подобранный где-то старый пират. Услышав шум рукопашной, пират с необычной для его почтенного возраста резвостью подскочил к решетке, Генри же, напротив, принялся отступать к задней стенке карцера, а наткнувшись на нее, медленно сполз на пол. Потолок камеры не был сплошным, но состоял из частых прутьев с просветами, сквозь которые сверху проникал воздух. Сейчас в этих щелях мелькали тени дерущихся, и сердце Генри сжималось от страха. Он четко представлял, какой кровавый кошмар должен твориться сейчас там, на палубе.

Увы, так оно и было. Услышав приближающиеся с кормы шаги, солдаты развернулись, приготовились к бою, но не тот перед ними был враг, от которого можно защититься, не говоря уже о том, чтобы одержать победу. Этот враг, как очень скоро обнаружил, к своему ужасу, экипаж «Монарха», был неуязвим. Обнаружил это и капитан Томс, никогда раньше не веривший в чудеса и гордившийся своим умением мыслить здраво и логично.