Страница 1 из 7
Кэрол Маринелли
Снова поверить в любовь
Carol Marinelli
The I
© 2018 by Carol Marinelli
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
– Мерида! Слава богу, что ты здесь!
Риз явно испытал облегчение, когда Мерида вошла в престижную галерею на Пятой авеню.
Выходя из метро, Мерида попала под легкий весенний дождичек, а у нее не было зонтика. Ее длинные рыжие локоны были в беспорядке, но у нее должно было быть достаточно времени, чтобы привести их в порядок до появления посетителя.
Улыбка Мериды Картрайт была такой искренней и обаятельной, что никто не догадался бы о том, что провести персональную экскурсию для ВИП-персоны было самым неприятным ее мероприятием на этот вечер.
Несмотря на то что днем она работала помощницей владельца галереи, по вечерам она была актрисой. Она приехала из Англии примерно год назад и весь этот год пыталась пробиться на бродвейские шоу.
Теперь, спустя десять месяцев, ее время и финансы заканчивались.
Ей нужны были деньги, и, хотя на завтра у нее был назначен важный просмотр и ей хотелось бы основательно приготовиться к нему, она улыбнулась:
– Нет проблем, Риз.
– Я только начал закрывать галерею на ночь, когда позвонила Хелен.
– Хелен?
– Личный помощник Итана Деверо. Я не мог поверить, что он собирается посетить нашу галерею, а я не смогу лично показать ее ему.
– Все будет в порядке. – Риз был крайне нервным, и Мерида старалась, как могла, успокоить его. – Во сколько ты должен улететь?
– В девять. Чтобы попасть на свой рейс, мне нужно будет уехать очень рано.
Риз, тем не менее, не спешил. Вместо этого он принялся обсуждать мелкие детали.
– Ты прочитала мануал, посвященный амулетам, который я послал тебе?
– Конечно. – Мерида принялась развязывать пояс своего плаща. На самом деле это была ее идея – выставить на обозрение амулеты.
– Все должно сложиться идеально, Мерида. Я пытался уговорить Хелен, чтобы Итан посетил галерею, когда я вернусь из Египта, но она была непреклонна. Он захотел видеть коллекцию сегодня. А настроить против себя Деверо – настоящее сумасшествие. Одно плохое его слово – и мы банкроты.
– Правда? – нахмурилась Мерида. – Кто он такой?
Риз чуть не рассмеялся ее неведению, но сдержался.
– Конечно, временами я забываю, что ты англичанка и тебя с детства не пичкали подробностями о жизни семейства Деверо. Но в целом семья Деверо – наши работодатели.
– Они владеют этим зданием?
– Они владеют половиной Нью-Йорка. Они наши короли. Семья состоит из отца, Джоба, и двух его сыновей – Итана и Эйба. И все они полные ублюдки.
– Звучит неприятно.
– Они неприятные люди, – сказал Риз. – Бедная Элизабет.
– Кто?
– Элизабет Деверо – жена Джоба. На самом деле его вторая жена и мать его сыновей. Она была настоящим ангелом, и какое-то время они были счастливой семьей. – Риз на всякий случай плотно закрыл дверь, чтобы убедиться, что их никто не слышит. – Очевидно, она обнаружила, что у Джо-ба была интрижка на стороне. – Он понизил голос. – Обычно Элизабет закрывала на это глаза, но, по слухам, на этот раз здесь была замешана няня детей.
– Они расстались?
– Нет, она улетела на Карибские острова, чтобы пережить этот скандал, бедняжка. И погибла, катаясь на водных лыжах. С тех пор мужские члены семьи Деверо попадают из одного скандала в другой. Не позволяй этому красавцу Итану очаровать тебя. Он с удовольствием раздавит тебя двумя пальцами.
Мерида поморщилась.
– Шампанское стоит в ведерке со льдом. Открой его, как только увидишь его машину. И я заказал горячие закуски у Барнаби.
– Сколько гостей он привезет собой?
– Понятия не имею. Возможно, он будет со своей новой пассией. Я порылся в Интернете, чтобы выяснить, кто она такая, но запутался в этом болоте, так что тебе придется оценить ее. Да, и Джемма прислала тебе одно из своих платьев. Оно лежит в подсобке.
– Прошу прощения?
Зеленые глаза Мериды прищурились. Она не была уверена, что правильно поняла его слова. Риз никогда прежде не указывал ей, что надеть.
– Это просто маленькое черное платье. И Джем-ма приложила к нему нитку жемчуга.
– А что не так в моей собственной одежде?
На ней был роскошный шотландский килт. Возможно, он был немного короток, но она надела черные плотные колготки и замшевые ботинки, а завершал туалет черный простой джемпер. Он идеально подходил к цвету ее волос и глаз, и она очень гордилась этим своим нарядом. Обычно она читала в нем лекции, но, учитывая важность приезжавшего гостя, она приложила в этот вечер особые старания.
– Ты выглядишь сказочно, – заверил ее Риз. – Мерида, ты всегда выглядишь прелестной. Но хотя по большей части я не обращаю внимания на твою некоторую эксцентричность, приезд Итана Деверо все меняет.
– Эксцентричность? – нахмурилась Мерида.
Но Риз отказался быть втянутым в этот разговор и быстро сменил тему:
– Послушай, я действительно тебе благодарен. Я уверен, что какой-нибудь парень возненавидит меня за то, что я попросил тебя поработать сегодня вечером.
Мерида сдержанно улыбнулась. Она давно решила, что не будет обсуждать с Ризом свою интимную жизнь. Или, скорее всего, ее полное отсутствие.
– А когда Итан уедет, – сказал Риз, – не откажешься ли ты обновить наш веб-сайт? Клинт явно с этим не справляется.
– Конечно.
Наконец Риз вышел из здания и остановился поболтать с Винсом, который выполнял функции дворецкого и телохранителя. А через пару мгновений Винс остановил для него такси.
До приезда важных гостей оставалось пятнадцать минут, и Мерида поспешно направилась в подсобную комнату.
В отличие от остальных залов галереи, которые были просторными и выдержанными в приглушенных тонах, стены подсобной комнаты были покрыты облупившейся коричневой краской, и там было ужасно тесно.
На двери висело завернутое в пластик черное платье и маленький мешочек с жемчугом. Джемма также прислала пару черных туфель на высокой шпильке, и Мерида поджала губы. Они явно не хотели рисковать, позволив ей надеть свои собственные туфли! Риз временами бывал таким бестактным, но Мериде так была нужна эта работа, что она никогда не протестовала.
Она надела маленькое черное платье. Лиф платья был без спинки и рукавов с завязками на шее и спине, но Джемма не задумалась о том, что у Мериды может не оказаться подходящего бюстгальтера. Так что ей ничего не оставалось, кроме как обойтись без него. Хотя, к счастью, Мерида не могла похвастать большой грудью.
Она нанесла на лицо обычный макияж – тушь, чтобы оттенить ее светлые ресницы и подчеркнуть зеленые глаза, и немного румян, чтобы освежить бледный цвет кожи. Единственная помада, которая была при ней, была кораллового цвета, и она слегка подкрасила губы, а потом сделала шаг назад, чтобы оценить результат.
Вид у нее получился довольно угрюмый, хотя для похорон это платье было чересчур открытым. Она была похожа на администратора в эксклюзивном клубе или модном ресторане.
За исключением волос.
Мериде потребовалась бы неделя, чтобы привести их в порядок. Так что она просто нанесла на кончики немного стилизующей сыворотки и завязала их в тугой конский хвост.
Она направилась в основной зал и опытным взглядом осмотрела экспонаты, а потом подошла к выставке амулетов.
Датчики были включены, и углубление в стене было обито очень темным фиолетовым бархатом. И это создавало иллюзию совсем другого мира.
Конечно, Риз позаботился о том, что для мистера Деверо все было приготовлено идеально, но она хотела проверить все сама.
Амулеты соблазнительно мерцали и переливались. В следующий раз она вернется с ключами, так что их гости смогут рассмотреть их в деталях.