Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 50

— Змеи?

— И змеи тоже. А еще скорпионы, пауки и прочая мерзость. Я их, конечно, истребил. А на следующую ночь всё повторилось. Лар, у меня уже нервы сдают!

— Это не Джарет, — холодея от собственных слов, произнес Селар. — Почерк похож, но откуда столько силы? Неужели Алан с ума сошел? Но как он сумел избежать отдачи за нарушение клятвы?

На несколько секунд в шатре воцарилась испуганная тишина. Алан, повелитель Лесного края, был способен один одолеть троих из пяти владык Подземелья вместе взятых. Но именно он пятьсот лет назад совершил казалось бы невозможное: действуя правдой и неправдой, вынудил всех фейри заключить нерушимый мир. Причем исключительно из-за своего желания наслаждаться тишиной и покоем.

— Сколько ему уже исполнилось? — Селар облизнул пересохшие губы. — Три тысячи?

— С половиной, — Арден, не дождавшись от хозяина проявления гостеприимства, сам налил себе вина и залпом выпил. — Но в его помешательство я не верю. Я почти уверен, кто стоит за этим кошмаром.

— Нижайше прошу прощения, повелитель, — в шатер, склонившись до земли, вошел глава охраны Селара. — Но там… к вам…

— Неужели Джарет? — Селар заулыбался. — О боги, если у него разрушили Лабиринт, я соглашусь еще неделю жить в развалинах!

И тут стражника отбросило куда-то в сторону, а в шатер ворвался небольшой смерч искрящейся магии.

— Как вы обошли клятву?! — материализовавшийся посреди шатра Алан ожог обоих королей ледяным взглядом сапфировых глаз.

— Это не мы! — Селар вытянул вперед руки в защитном жесте.

— А кто? — повелитель Лесного края снял черные кожаные перчатки и размял пальцы.

— Мы как раз пытались ответить на этот вопрос.

— Хочешь сказать, вы тоже пострадали? — Алан прищурил глаза. — Интересно…

— Ну если еще и Джарет явится с жалобами, я эмигрирую в ад, там безопаснее, — Арден налил себе еще вина. — Кстати, а что у тебя-то случилось?

— Лес случился, — неохотно ответил Алан. — За три дня всё заросло — как в сказке про Спящую красавицу. У меня сейчас лесорубы себе состояние зарабатывают.

— Всему виной Джарет, — уверенно заявил Арден. — Он завладел магической книгой, в которой записаны заклинания вызова демонов и других опасных сущностей из глубин Тьмы. Это точно!

— Я так и думал, что это он! — взорвался Селар. — Кого же он вызвал и что задумал? Стать единым повелителем Подземелья?

— Если это правда, я с него кожу сдеру, с живого! — Алан глубоко вздохнул. — Лар, у тебя зеркало есть?

Селар молча достал из нашитого на стену шатра кармана большое зеркало в резной оправе. Алан щелкнул по нему ногтем и остался доволен звуком. Минуты три он пристально всматривался в свое отражение, пока оно не расплылось. А еще через минуту в зеркале появилось недовольное лицо короля гоблинов.

— Алан, я занят!

— Неужели? — повелитель Лесного края холодно улыбнулся. — Сейчас ты будешь занят еще больше. Правом своего старшинства, я вызываю тебя, Джарет, король гоблинов, к Камню Истины. Сегодня. Сейчас.

Джарет вздрогнул.

— Зачем?

— Ты придешь или нет?

Джарет поджал губы, что-то обдумал и кивнул.

— Да.

Его изображение исчезло. Алан вернул зеркало Селару.

— Ну что же, господа, полагаю, нам следует немедля отправиться к Камню.

***

Если бы Алиас Драккони вовремя узнал обо всём, что случилось в эльфийских землях, возможно, дальнейшие события развивались бы совсем иначе или вообще не произошли. Но маг ни о чем не знал. Для него эти три дня выдались на редкость спокойными. Даже Герберт вел себя послушно и так усердно занимался, что Алиас начал осторожно надеяться на благополучное завершение эксперимента. Срыв произошел на исходе четвертого дня.

— Почему у меня не получается?! — рыдающий крик Герберта вынудил Алиаса оставить свою работу в лаборатории и выйти в холл, где упражнялся вампир.





Учебник валялся на полу, а Герберт, вцепившись руками в изрядно разлохмаченные волосы, уже собирался со всего размаху пнуть его.

— Стоп! — Алиас поднял книгу. — К сборникам заклинаний следует относиться с уважением, Герберт. Двадцать отжиманий.

Герберт обиженно взвыл.

— Утешайся тем, что если бы ты пнул книгу, отжиманиями бы не отделался. А почему ты работаешь с серединой учебника? Я тебе задал десятую страницу.

— Там я уже сто раз всё выполнил!

— Значит выполнишь в сто первый. Но сначала — сорок отжиманий.

Герберт зашипел, но спорить больше не стал.

— А почему ты в куртке ходишь? — Алиас перелистывал страницы, отыскивая какое-нибудь новое посильное для ученика заклинание. — Тепло ведь.

Герберт замер на секунду, но ничего не ответил. Алиас насторожился. Дождался, пока Герберт закончит отжиматься и решительно приказал:

— Расстегнись.

Вампир нервно затеребил пуговицы на суконной куртке, но под тяжелым взглядом Драккони неохотно расстегнул их.

— Откуда у тебя это? — Алиас поднял бровь, рассматривая новую шелковую рубашку нежно-сиреневого цвета. — Ты что, деньги у меня украл?

— Разумеется, нет! — Герберт гордо вскинул голову. — Это… подарок.

— От кого?! — у Алиаса мелькнула шальная мысль о Джарете, но он ее тут же отмел. — Герберт, я ведь заставлю тебя ответить!

— От гномов! — вампир схватился за ошейник, угрожающе стянувшийся на шее. — Ты меня к ним вчера посылал за ингредиентами.

— И что? — Алиас вспомнил, что Герберт слишком долго выполнял это поручение. А когда вернулся, почему-то сразу ускользнул к себе.

— У них сейф сломался, а я его открыл.

— И они тебя так отблагодарили? — Алиас не удержался от улыбки. Открыть заклинивший магический замок на сейфе? Похоже, у Герберта действительно есть талант. Небольшой, но весьма полезный. — Дорогой мой, вынужден тебя огорчить. Во-первых, ты безнадежно продешевил. Эта работа стоит как десять таких рубашек.

Алиас полюбовался изменившемся выражением лица Герберта и продолжил:

— А во-вторых, ученик мага не имеет права без мастера брать заказы и уж тем более, принимать оплату за свою работу. О чем ты должен был прочитать на первой странице учебника. Это правило там записано большими красными буквами.

Герберт опустил глаза. В учебнике его интересовали исключительно заклинания. Алиас нахмурился.

— Речь идет об очень важных вещах, Герберт. В магии нет мелочей. Рубашку ты вернешь.

— Нет! — Герберт запахнул куртку. С рубашкой он не расстанется. Дело даже не в ней самой. Это было материальное доказательство его умений. Его оценили! Гномы назвали его магом! Клыки вампира начали удлиняться сами собой.

Алиас вздохнул. А ведь всё так хорошо шло.

— Герберт, если ты сейчас же…

Вампир кинулся на него. Алиас резко сжал пальцы. Герберта дернуло назад, он захрипел, вцепившись в ошейник. Алиас чуть ослабил хватку.

— Герберт, опомнись. Я не хочу тебя убивать.

Вампир вдруг выпрямился и сорвал с себя ошейник. Отбросил его и прыгнул. Алиас увернулся и ударил. Герберт покатился по полу и затих у двери. Не спуская с него глаз, некромант подобрал ошейник. Повертел в пальцах. Да, у Герберта действительно талант… был. Драккони машинально положил уже бесполезную полоску кожи в карман. Подошел к бесчувственному вампиру, поднял на руки, отнес в лабораторию и усадил в кресло. При этом некромант смотрел куда-то внутрь себя и не заметил, что в дверь следом за ним влетела прозрачная сфера, тут же замершая на полке среди стеклянной химической посуды. Алиас медленно достал из ящика стола футляр со шприцем и ампулу с нитратом серебра. Отломил кончик. Набрал жидкость в шприц. Подошел к Герберту, распахнул на нем куртку, отвел с шеи кружева рубашки. На белой коже остался след ошейника. Алиас провел по нему пальцем.

— Ты сам виноват, — сказал он, обращаясь то ли к Герберту, то ли к самому себе. — Больно не будет.

В груди вдруг возникла тяжесть, стало тяжело дышать. Возникло ощущение жжения. Алиас выронил шприц. Из последних сил сопротивляясь приступу удушья, добрался до стола, нашарил в верхнем ящике флакон с универсальным исцеляющим эликсиром. В глазах стремительно темнело. За его спиной хрустальная сфера зависла над Гербертом. Совсем рядом с некромантом начала твориться магия, но Алиас сейчас ничего не чуял. Непослушными пальцами он вытащил пробку, глотнул и уже через пару секунд почувствовал облегчение. Глотнул еще раз. Закупорил флакон и убрал на место. Постоял, опираясь на стол обеими руками, потом глубоко вздохнул и обернулся. Герберта не было, только в воздухе над креслом гасли искорки. Алиас посмотрел на разбитый шприц, еще раз вздохнул, а потом быстро вышел из лаборатории, даже не удосужившись ее закрыть. Входную дверь дома он все же запер и прямым путем направился к замку короля гоблинов. Джарета он нашел в библиотеке. Вокруг него возвышались башни из толстых книг по истории. При виде некроманта Джарет радостно улыбнулся.