Страница 28 из 36
Впрочем, ни одно произведение не ответит на следующее замечание: если требование соцреализма – правдиво отражать жизнь и описывать то, как исторический прогресс одерживает верх над отсталостью, то так ли достоверен был китайский соцреализм? Действительно ли прогрессивно то, что таковым называет китайский соцреализм? Лейтмотив всех соцреалистических произведений тех лет – отражение действительности в соответствии с «сущностными закономерностями» эпохи, которые признает политика. На сегодня «исторические сущностные закономерности», принятые в те дни, уже очевидны, понятно, кто прав, а кто ошибался, будет неуместно положительно оценивать эти произведения с точки зрения их идеологической направленности. Но можно попытаться понять, почему в той исторической обстановке литература должна была сформировать у народа представление о революции. Кроме того, нужно постичь те художественные достоинства, которые сохранила словесность в условиях сурового политического давления.
В «Хэнань жибао» 20 января 1953 года вышел рассказ Ли Чжуня[175] «Не по тому пути». Позже, 26 января 1954 года, этот рассказ был опубликован и в «Жэньминь жибао», благодаря чему двадцатипятилетний Ли Чжунь тут же прославился.
Это рассказ о том, как в период коллективизации у крестьян менялось мировоззрение. Сун Лаодин – один из тех, кто был освобожден от гнета, и все же он день и ночь думает о том, как бы приумножить богатство семьи. Он трудится в поте лица, чтобы вернуть былую зажиточность. Когда его старый друг Чжан Шуань попадает в беду, Сун Лаодин, пользуясь ситуацией, покупает землю товарища и осознает свою ошибку только в самом конце, когда видит на этой земле могилу отца Чжан Шуаня. Тогда же Сун Лаодин понимает, что идет не по тому пути, и отказывается от своей мечты о богатстве.
Рассказ вышел в начале движения за коллективизацию и очень своевременно отразил проблему, существовавшую во всех деревнях: крестьяне по-прежнему были привязаны к земле и мечтали улучшить свое благосостояние, вернувшись к традиционной модели общества. Вот почему социалистическая перестройка деревни считалась такой важной. В те времена было очевидно, отчего люди шли «не по тому пути». Если бы крестьяне вернулись к старому обществу, их ждали бы страдания и невзгоды – ровно так, как в рассказе «Не по тому пути» Сун Лаодина ждала могила отца Чжан Шуаня. Перед читателем – типичная нарративная модель социалистической литературы: мораль видна еще в начале истории – только социализму под силу спасти Китай. Рассказ концептуально прозрачен, отличается четкостью и лаконичностью повествования, в этом произведении очевидны социалистические черты у персонажей. А о добре и зле здесь рассуждают с точки зрения классов общества и политических линий, тем самым «политически верно» предопределяя судьбы и эмоциональное состояние персонажей.
В 1960 году у Ли Чжуня вышел сборник «Краткая биография Ли Шуаншуан», вскоре писатель переработал его в сценарий для фильма «Ли Шуаншуан». В сборнике рассказывается о том, как одна деревенская женщина в период «Большого скачка» активно работает на «дело общепита». Изображая новый моральный облик простой женщины, автор воспевает политику «Большого скачка». Однако эта книга – не просто перепевка идеологии того времени: даже в наши дни «Краткая биография» кажется увлекательной.
Сегодня немало исследователей пытаются переписать историю литературы, заново интерпретировать некоторые классические произведения тех лет. К примеру, некоторые ученые полагают, что в «Краткой биографии» содержатся серьезные исторические сведения, касающиеся прав женщин, и главная цель этой книги – показать, как в период «Большого скачка» обстояло дело с правами женщин, какое место она занимала в обществе и как духовно раскрепощалась: «В фигуре Ли Шуаншуан слились традиционные национальные добродетели и современный социалистический дух, автор показал трудолюбие и порядочность, открытость и энергичность этой женщины. Ли Шуаншуан несет в себе реальное и идеализированное, она – эталон молодой селянки, которая в эпоху общественных преобразований добилась равных с мужчинами прав и независимости. В героине в некотором смысле воплотилась история освобождения трудящихся женщин Китая»[176]. Кроме того, некоторые исследователи пытаются рассуждать о смысле этого произведения с точки зрения искусства. В «Курсе истории новейшей литературы Китая», выпущенном под редакцией Чэнь Сыхэ, авторы с позиции «народности» и «потенциального творчества» доказывают, что произведения того времени олицетворяли и дополняли доминирующую идеологию[177]. Такой подход можно считать состоятельным: исследователи не пытаются приравнять литературу к политике. Первая всегда обладает большей силой, выходит за рамки последней, ведь будь иначе – литература не сумела бы выжить, не было бы такого количества литературных движений. Дело в том, что политика не в состоянии полностью приручить литературу. Сам Мао Цзэдун усиленно искал для словесности чисто национальные стили и выразительные приемы, он представлял себе произведения, в которых идеально сочетались бы характер китайцев и революционно-социалистическое искусство. Опять же, требовалась форма, способная нивелировать раскол модерна и смягчить страдания, которые принесла обществу революция. Народное искусство было своего рода эстетическим дополнением к революции. Общество нуждалось в таком утешении.
Роман Чжоу Либо «Большие перемены в горной деревне» вышел в июне 1958 года в издательстве «Цзоцзя чубаньшэ». Чжоу Либо стал известным в период литературы освобожденных районов благодаря произведению «Ураган». В конце 1954 года писатель вернулся в родную хэнаньскую деревню Иян, осел там и стал участвовать в движении за коллективизацию. Именно в этот период появляются «Большие перемены в горной деревне».
Роман состоит из двух томов: первый посвящен Дэн Сюмэю, кадровому работнику канцелярии при уездном партийном комитете, руководящему кадрами низшего звена при создании сельскохозяйственного производственного кооператива «Вечнозеленый» («Чанцин»). Показан начальный этап организации подобных объединений. Во втором томе описывается жизнь «Вечнозеленого», его производство, когда он становится кооперативом высшего типа[178]. В романе показаны серьезные перемены в деревне, произошедшие с переходом к такому типу кооперативов, ее новый духовный облик. Действие разворачивается в 1955–1956 годах – в это время Дэн Цзыхуэй собирался сократить число кооперативов, он был раскритикован Мао Цзэдуном за «правый оппортунизм». В «Больших переменах» автор, в определенной степени приспосабливаясь под политические нужды тех лет, пишет о новой надежде, которую деревне дают кооперативы. Кроме того, композиционным каркасом романа выступают классовая борьба, борьба за политическую линию. Основа сюжета «Больших перемен» – конфликт между революционным лагерем во главе с героиней Дэн Сюмэй, продолжающей идти по пути коллективизации, и скрывающимся от революционных сил классовым врагом Гун Цзыюанем. Однако автор не стремится изображать противостояние двух идеологических линий. Напротив, он посвящает много сил тому, чтобы рассказать о «промежуточных» персонажах, иначе говоря – о правоуклонистах. Чжоу Либо как-то определил свой творческий подход следующим образом: «Создавая “Большие перемены в горной деревне”, я рассчитывал сделать упор на проработку персонажей, а также хотел описать весь процесс коллективизации. Просто смотрел на происходящее то издалека, то вблизи – и писал то бледно, то выразительно. Я решил, что, последовательно соединив идеи движения за коллективизацию, сумею лучше всего изобразить персонажей всех типов и мастей. И я сосредоточился на этой задаче. А о собраниях, расчетах и конкретных вопросах – например, о распоряжении скотом и мебелью – постарался написать яснее и лаконичнее. Коллективизация – общенациональное, грандиозное движение. Этой великой исторической реформой руководило множество людей – от товарища Мао Цзэдуна до членов деревенских партийных ячеек и парткомов всех уровней. В этих преобразованиях участвовали все крестьяне страны. Коллективизация встряхнула все семьи в деревне Цинси. Радость и скорбь, счастье любви и неудача в ней – все эти чувства в той или иной мере связаны с коллективизацией»[179].
175
Ли Чжунь (1928–2000; монгол, первоначальная фамилия его рода – Мухали, позже сокращена до Ли. Имя при рождении – Ли Тешэн) родился в городе Лояне провинции Хэнань. Стал знаменитым в 1953 году, после того как опубликовал рассказ «Не по тому пути». Написал ряд сценариев для разговорных драм и фильмов – «Новая история жизни старого солдата», «Заметки Гэнъюнь», «Ли Шуаншуан» – и кинороман «Цзан Гэсин». За «Ли Шуаншуан» писателя в 1963 году удостоили награды за лучший сценарий в рамках кинопремии «Сто цветов». После 1976 года Ли Чжунь написал сценарий фильма «Великая река стремительно течет», а также сценарии по произведениям других авторов – «Табунщик» и «Венки под высокой горой».
176
История развития новейшей литературы Китая / под ред. Цзинь Ханя. Шанхай: Шанхай вэньи чубаньшэ, 2002. С. 139.
177
Курс истории новейшей литературы Китая / под ред. Чэнь Сыхэ. Шанхай: Фудань дасюэ чубаньшэ, 2008. С. 49.
178
То есть таким кооперативом, в котором доходы распределяются по труду – вне зависимости от того, сколько земли крестьянин внес при поступлении.
179
Чжоу Либо. Ответы на вопросы читателей к роману «Большие перемены в горной деревне». Жэньминь вэньсюэ, 1958. С. 112. Рассуждения по этому поводу см.: Ван Шаочу. История развития современной литературы Китая. Чунцин: Синань шифань дасюэ чубаньшэ, 2002. С. 498.