Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 66

- Я боялся заблудиться, - улыбнулся Рой. Мужчина вынул из заднего кармана кожаный кисет с табаком и начал набивать трубку.

- А чем вы тут пользуетесь вместо воды? - спросил он.

- Я обошелся без воды.

- Так ведь в миле отсюда есть стояночный лагерь. - Он показал трубкой на вершину соседнего холма. - Там и краны с водой, и туалет...

- Теперь буду знать. Может, я туда и отправлюсь. Мужчина зажег спичку и раскурил трубку.

- А вы в курсе, что устраивать здесь ночевку - это нарушение закона?

- Нет, не знал этого. Спасибо, что предупредили. А здесь что, заповедник?

- Да. Так что привалы разрешены только на общественных стоянках, и больше нигде.

- Честно говоря, я терпеть не могу такие места, - сказал Рой. - Там всегда полно народа. Лучше уж я вообще останусь дома.

- Да, там ужасно, - согласилась девушка.

- Точно, - подтвердил ее спутник, попыхивая трубкой.

- А вы куда направляетесь? - спросил Рой, надеясь, что после этого они продолжат свой путь.

- В Стинсон-Бич.

- Это далеко?

- Думаем добраться к полудню.

- Ну, ладно, - сказал Рой. - Счастливого путешествия.

- Я вижу, у вас хорошее снаряжение, - заметил мужчина. - Где вы его покупали?

- Я из Лос-Анджелеса, - неопределенно ответил Рой.

- Правда? - обрадовался мужчина. - Вы, наверное, часто бываете у старины Келти в Глендейле?

- Да, там я и приобрел большую часть своей амуниции.

- Я тоже заходил к нему и купил вот эти ботинки. - Он с гордостью оглядел свою обувь. - Вы не поверите, но им уже шестой год!..

- А кто это у вас в спальном мешке? - поинтересовалась девушка.

Желудок Роя сжался в комок. Мелькнула мысль о ноже. Он был завернут в рубашку, до которой можно было дотянуться правой рукой.

- Это моя жена, - сказал он.

Мужчина улыбнулся, сжав трубку зубами.

- И вы оба умещаетесь в одном мешке?

- Так очень уютно, - улыбнулся Рой.

- А у вас хватает там места, чтобы двигаться? - хитро прищурился мужчина.

- Вполне. Он засмеялся.

- Нам тоже надо так попробовать, а, Джек?

Девушка по имени Джек не пришла в восторг от этой идеи.

- Наши спальные мешки соединяются вместе "молнией", - объяснил Рой. - И получается гораздо больше пространства.

- Ас ней ничего не случилось? - спросила вдруг Джек.

- Нет, а что?.. Вы имеете в виду, почему она не вылезает из мешка? - Рой усмехнулся. - Любит поспать подольше...

- Как же она там дышит? - удивился мужчина.

- Сам не пойму, - развел руками Рой. - Но она всегда так спит. Ни разу голову не высунет - боится простудить.

- Да? - Девушка по имени Джек подозрительно посмотрела на него.

- Ну, нам пора, - сказал мужчина.

- Счастливого пути, - отозвался Рой.

- И вам того же.

Они прошли мимо него. Рой проводил их глазами до деревьев, а когда они скрылись, развернул рубашку, задрал штанину и опустил нож в чехол, пристегнутый ремешками к лодыжке. После этого надел рубашку.

Потом достал из рюкзака юбку и блузку Джони и склонился над спальный мешком, предварительно еще раз оглядев лужайку и окружающий лес. Никого видно не было.

Джони застонала, когда он вытащил ее за руку из мешка, и открыла один глаз. Но тут же снова закрыла его. Рой положил ее на подстилку лицом вверх. Вид освещенного солнцем голого тела девочки вызвал у него возбуждение.

Но не сейчас, черт побери... Не сейчас.

Он натянул на нее юбку и застегнул "молнию". Потом усадил девочку и стал надевать блузку. Просунув руки Джони в рукава, он отпустил ее. Та безвольно упала на спину. Рой быстро застегнул блузку.

- Проснись! - сказал он и тут же хлестнул ее по щеке.

От внезапной боли девочка сжала веки, но вскоре подняла их, открыв глаза.

- Вставай.

Она медленно повернулась и встала на колени. На затылке, где рукоятка ножа рассекла ей кожу, волосы слиплись от крови и свалялись в грязный комок.

Ликвидация следов ночевки и упаковка вещей отняли у Роя немало времени. Занимаясь всем этим, он внимательно следил за Джони и прислушивался к шуму леса, постоянно поглядывая то на тропу, идущую по склону холма, то на дорогу внизу. Наконец, все было собрано и упаковано в рюкзак. Рой взвалил его на плечи, взял Джони за руку и повел к машине.

Мимо проехал грузовой "форд".

Рой помахал рукой и улыбнулся.

Когда дорога вновь опустела, он открыл багажник "понтиака".

- Залезай, крошка!

2

По дороге Рой услышал по радио сообщение о пожаре в частном доме в Санта-Монике и об убийстве двух его обитателей. Имена убитых не сообщались, но было сказано об исчезновении из дома восьмилетней девочки. О Карен и Бобе Марстоне не прозвучало ни слова.

И это вызвало у Роя беспокойство.

Он еще раз припомнил, как все было: как Карен постепенно сообщила ему о Малкаса-пойнт, как удивилась, когда он не ушел сразу же после этого, а вставил ей в рот кляп и занялся ею уже более основательно, пока она не отдала концы; как ждал потом Боба, спрятавшись в коридоре, как Боб стонал и качал головой, увидев распятое на двери спальни тело своей жены, как раскололась голова Боба от удара топором, а он поставил на пол свечу и окружил ее обрывками газет, перед тем как зажечь. Все было точно так же, как и в предыдущем доме.

Может, кто-то зашел туда и успел предотвратить пожар?

Или свеча погасла?..

Если погасла свеча, то возможно, что их тела еще не нашли.

Однако рисковать все же не стоит. Он должен действовать так, будто эта машина уже находится в розыске. Поэтому теперь ему срочно надо добыть новую.

Рой съехал на грунтовую обочину шоссе, подняв за собой облако пыли, вышел из машины, открыл капот, пригнулся под ним и стал ждать.

Вскоре послышался шум приближающегося автомобиля. Рой оставался под капотом, еще ниже склонившись к мотору. Но машина пронеслась мимо, даже не снизив скорость. Он проделал такой же трюк и с двумя другими машинами, но ни одна из них не остановилась.

В следующий раз, когда послышался шум мотора, Рой склонился под капотом и подождал, пока машина подъедет ближе. Тогда он выпрямился, сделал удрученное лицо и замахал руками. Но водитель отрицательно покачал головой. На лице его ясно читалось: "Ни в коем случае, приятель".

- Ну и черт с тобой! - крикнул вдогонку Рой.