Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 42



Якен сделал неопределенный жест рукой.

— Поначалу— очень. Но, со временем все становится рутиной.

— Вы участвовали в той операции по поимке варильщиков из Черри— Крик, и даже интервью давали. Это было сложно?

— Достаточно. Арья говорила, что тебя уже пригласили в Далласский политехнический университет? — мужчина не горел желанием рассказывать многое о своей работе незнакомым людям.

Постепенно недовольство улеглось. Петир Бейлиш выявился не таким уж неприятным собеседником. Хитрым, но, по меньшей мере, он не отталкивал людей своим чопорным высокомерием.

Арья спустилась на кухню— она хотела помочь матери. Вместе с ней шла высокая девушка, чьи рыжие волосы были убраны в высокий конский хвост.

— Всем доброе утро, — красавица жеманно зевнула, — Ой, здравствуйте. Я полагаю, вы друг Арьи? — обратилась она к Якену.

— Да. Якен Х’гар, мисс…?

— Миссис Санса Болтон, — девушка подала ему руку, — Приятно познакомиться.

Девушки ушли на кухню.

— Дядя Якен, у Рикона куча железного конструктора! Пошли, покажу! — вниз сбежала Мерси.

На лестнице они столкнулись еще с одним человеком. Им оказался Рамси Болтон, муж Сансы.

Обменявшись рукопожатиями, мужчины разошлись.

— Ничего себе, мастерская, — Якен присвистнул, зайдя в полутемную комнату, завешенную постерами рок— групп и заваленную всевозможным металлоломом, проводами и прочими вещами.

— Ага. Хочу стать авиаконструктором, — горделиво произнес мальчик.

Тем временем женщины порхали на кухне, готовя праздничный стол.

— Мам, я привезла салат и шарлотку. Салат надо заправить майонезом, а шарлотку можно уже выложить на блюдо, — Арья раскрыла лоток.

—Вообще—то Санса заказала торт в пекарне. Ну, ладно, спасибо, что испекла.

Девушка сделала вид, что не слышала.

— Арья, мы с Риконом хотим тебе помочь, — раздался звонкий голосок.

— Боже милостивый, какая прелесть, — Санса улыбнулась, — Ты, наверное, дочка Якена?

— Я дочка моих мамы и папы. А дяде Якену я племянница, — Мерси с недоверием глянула на Сансу, — А ты кто?

— Я старшая сестра Арьи, Санса. Рада познакомиться.

— Спасибо, я тоже. Так что нам делать?

— Сейчас я дам скатерть — накроете стол в столовой, и расставите посуду, — Кейтлин внимательно смотрела на Мерси.

— Для меня есть какая— то работа? — Арья бы узнала этот бархатный голос из тысячи.

— Думаю, мы пока справляемся, — девушка взглянула на мать, — Якен может нам чем— то помочь?

Миссис Бейлиш ответила, что основная работа мужчин на День Благодарения— смотреть телевизор и не путаться на кухне.

Мерси и Рикон неплохо ладили, несмотря на разницу в возрасте в шесть лет. Девочка рассказывала своему новому другу все, что произвело на нее наибольшее впечатление.

— … А потом мы кидались в друг друга остатками глины. Весело было.

По телевизору показывали футбольный матч между техасскими Длиннорогами и какой— то командой из Небраски.

«Небрасские банки с кукурузой», — пошутил Рамси, отпив немного содовой из банки.

Арья старается наладить разговор с мамой и Сансой. Кейтлин отвечает краткими, колкими репликами. Санса более общительна. Что ж, уже неплохо.



В час дня на столе появляется праздничная индейка с клюквенным соусом, картофельное пюре с сыром, несколько видов салатов, тыквенный пирог, шарлотка. И фруктовый торт, заказанный Сансой.

— Бог ты мой, какое изобилие, — мистер Бейлиш аккуратно подцепляет шоколадную глазурь сбоку, чтобы никто не заметил.

— На пятерых голодных мужиков хватит, — со знанием дела заявляет Рамси.

Перед началом трапезы мистер Бейлиш произносит краткую молитву. Как и подобает главе семейства.

— Налетай, — Рамси машет руками, — Наши дамы не зря так старались.

Первые пятнадцать минут слышен только стук столовых приборов— сказывается вынужденный пост с утра.

Когда первый голод утолен, начинается неторопливая беседа. Мерси и Рикон сбегают из—за обеденного стола, заявив, что придут к торту.

— Не думала, что ему будет столь интересно с маленьким ребенком, — миссис Бейлиш смотрит вслед исчезнувшим детям, — Якен, как так получилось, что вы заботитесь о Мерси?

Мистер Х’гар рассказывает уже знакомую нам историю. Лицо Кейтлин принимает сочувствующее выражение.

— Бедная малышка. Остаться без матери в таком возрасте, — она покачивает головой.

— Я надеюсь, что Карина жива. У меня нет документальных подтверждений об обратном.

Арья встречается взглядом с матерью. Миссис Бейлиш оценивающе смотрит на дочку, потом— обращается к Брану с каким— то незначительным вопросом.

Наступает время десерта. Рамси поднимается на второй этаж, чтобы позвать детей к столу.

Арья и Санса убирают грязные тарелки, чтобы поставить специальные тарелочки под торт.

— Нука— ся, попробуем, — Рамси подцепил кусок шарлотки, — М… Неплохо так, мяконько, кисленько, сладенько. Попробуй, милая, — мужчина взял один кусок для Сансы.

— Согласен— неплохо, — Якен тоже взял кусочек.

По мнению Кейтлин Бейлиш, шарлотка чересчур мягкая.

Арья смотрит на своего мужчину. У Петира Бейлиша есть холеная элегантность, Рамси по— своему привлекателен своей схожестью на хорошо выдрессированного, мускулистого питбультерьера. Но кто сравнится с ее сильным, заботливым мужчиной?

Арья слышала все, что Якен сказал ее матери. Она шла в ванную и нечаянно подслушала из разговор. Умная, благородная, умеет сопереживать и поддерживать. Девушка покраснела от удовольствия— ей в жизни не говорили столько хорошего за один раз. И никто, кроме отца, не защищал от маминых нападок.

Она почувствовала истому, вспомнив все, что они с Якеном делали прошлой ночью. Ее губы трогает тоненькая усмешка. Безупречные манеры днем и безумие ночью.

Арья трется своей ногой об его. Якен несильно прижимает ее стопу своей в ответ.

— Леди и джентльмены, раз уж мы собрались всей семьей— я хочу, чтобы каждый из нас сказал, за что он благодарен в этом году, — мистер Бейлиш встал, держа стакан с колой в руке, — Начну с себя. Я благодарен за то, что несмотря на все трудности, мы остаемся семьей. Я считаю, что это важно, и, какими бы ни были наши разногласия— не надо терять друг друга. Извините, я старый и сентиментальный человек.

Все говорили о своей благодарности по очереди. Кто— то благодарил за доброго, понимающего мужа, кто— то — за новых школьных друзей. Рамси благодарил за удачно проведенные бои в полутяжелом весе— он серьезно метил на титул чемпиона MMA в данной весовой категории, Санса— за добродушный коллектив. Мерси застеснялась, потом— поблагодарила за няню Эухению. И за Ронана. И за Арью, которая иногда плетет ей косички. И за дядю Якена, который ее любит и возит на гимнастику.

Когда пришла очередь Арьи говорить, она почувствовала некоторое стеснение. В отличие от Сансы, девушка не любила блистать перед публикой.

— Я конечно, не Опра Уинфри, но, вот что я скажу. Год выдался нелегким, в чем— то даже отвратительным. Временами мне казалось, что меня просто прожует и выплюнет. Особенно после того, как Робба не стало. Я благодарна за мою дружбу с Дарьей— без ее угрюмого юмора мне бы пришлось совсем тяжко. И… Я благодарю Бога за то, что он послал мне Якена и Мерси. Ребята, вы— самое лучшее, что случилось со мной в этом паршивом году.

Якен мягко обнял девушку за плечи, потом— невинно поцеловал в губы, под недовольное «Господи, опять глаза закрывать».

Арья помогает маме с Сансой убрать со стола после обеда.

Якену звонит дядя Фелисиано— старику интересно, когда приедут его родичи.

— Арри, нам, к сожалению пора.

— Подождите. Я что— то приготовлю для вашего дяди, одну секунду.

Кейтлин Старк собирает в пластиковые контейнеры кусок индейки, немного разных салатов, половину тыквенного пирога— шарлотку и фруктовый торт съели.