Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 42



- Она-тоже? -<…>- Как твое имя, девочка?

- Мое имя Арья Старк, сеньор.

- Ты-возлюбленная моего племянника? Или как современная молодежь говорит “Мы просто друзья”?

- Она-моя возлюбленная, дядя. И, пожалуйста, перестань ее смущать.

- Отлично. Добро пожаловать в дом семьи Х’гар, сеньорита.

*** - Я твоя возлюбленная

- Не за что, малышка-гринга.

****- Мне нравится эта малышка-гринга. Да благословит вас Господь.

*****- Иеремия 17:9

У автора возникли некоторые трудности на работе. Постараюсь не слишком задерживать новые главы.

========== Глава седьмая. Сладость или гадость. ==========

Наступил Хэллоуин. Арья по– своему ждала этот праздник. Наверное, ей просто хотелось ненадолго окунуться в то призрачное ощущение детства – когда все члены семьи живы, тебе не надо думать о займе на учебу, работе, а можно просто носиться с кучей других ряженых детей, выпрашивая у соседей сладости.

Единственным огорчением было пропавшее куда– то прабабушкино кольцо. Арья положила его на полку, когда надевала костюм. Куда за десять минут делось кольцо – девушка не могла понять. Она обыскала все углы в своей комнате – без результата. Решив, что кольцо из комнаты никуда не денется, девушка пошла завтракать.

– Здоровский костюм. А нам нельзя приходить ряжеными на работу – стерильные среды этого не любят.

– Трент ведет тебя куда– нибудь?

– У его друзей из группы вечеринка. Мы будем отрываться с ними. Пицца, мексиканская еда, твистер и море энтузиазма, – Дарья посмотрела на свое помолвочное кольцо, – Вы куда– то идете с Якеном?

– Да. Он позвал меня на вечеринку с коллегами.

– Удачи, камрад. Надеюсь, завтра увидимся, – с этими словами будущая миссис Лейн забрала костюм Ядовитого Плюща и поспешила на автобус.

Хэллоуин как раз выпал на день самоподготовки, когда в университете отменяются задания, и преподаватели надеются на совестливость и трудолюбие студентов.

Поэтому, Арья решила отработать положенные часы с утра, а потом – отдохнуть перед вечеринкой с Якеном.

На работе царила обычная для этого дня неразбериха. Пирожок в костюме шмеля – убийцы, Мелисандра в длинном алом платье и черной накидке с капюшоном. И корзинкой яблок в качестве аксессуара.

– Вы – мачеха Белоснежки?

– Да. Хочешь яблочко? Не переживай – они из органического сада семьи Рглор и совершенно безвредны, – в доказательство миссис Рглор сама откусила от сочного красного яблока.

– Спасибо. Боюсь, ваш аксессуар растащат до начала вечеринки.

– На здоровье. У меня в машине еще есть. Для конкурса с яблоками тоже хватит. Джендри, пожалуйста, спустись к моей машине – в багажнике стоит ящик с яблоками. Принеси его сюда, будь добр.

– Хорошо, – парень в костюме Робин Гуда послушно пошел выполнять поручение.

Миссис Пушнер, ряженая в фею– крестную, обрадовала всех объявлением, что сегодня – короткий рабочий день. И вечеринку, если это можно так назвать, проведут в два часа дня.

– Думаю, вам хватит часа, чтобы немножко побаловаться и поесть пирожных. А потом будьте добры – проведите этот день со своими детьми. Им и так вас не хватает.

По окончанию праздника Арья пошла домой в приподнятом состоянии духа. День выдался солнечным и немного морозным.

Девушка решила прогуляться через парк. Там было озеро с канадскими гусями, которые почему– то передумали улетать.

Она крошила булку сварливым птицам, когда телефон в кармане зазвонил.

– Да, Якен?

– Вынужден сообщить – вечеринки не будет. Мерси заболела, и я останусь с ней.

– Ладно. Тогда я приеду к вам, можно?

– Думаю, твое присутствие только пойдет на пользу. Приезжай около шести.

– Вам что–то купить?

– Вроде дома все есть. Просто приедь сама.

Кинув остатки булки в пруд, Арья пошла домой. Если вечеринка отменилась – значит, ей можно снять этот костюм и надеть что– то более удобное.

Хотя. Можно приехать к нему и в таком платье. Потом – переодеться.

По дороге домой девушка зашла в супермаркет– решила купить фруктов для Мерси.





В пятнадцать минут седьмого Арья была на крыльце дома Х’гаров. Позвонив в дверь, она терпеливо ждала, когда ей откроют.

«Сладость или гадость», – слышались бодрые детские голоса возле соседских домов.

– Сладость или гадость? – задала она тот же вопрос Якену, улыбаясь накладными клыками.

– Х–м. Судя по всему, я заслужил на десерт, – улыбнувшись, мужчина поцеловал ее губы.

– Сладость или фу… Целуются! Голубки! – нежданным посетителям было от шести до восьми лет, – Мистер Х’гар, а можно Мерси пойдет с нами?

– Нет, дети, у нее простуда. Сейчас она спит у себя в комнате.

– А–а. Жаль.

– Я вынесу вам конфет.

Пока Якен ходил за конфетами, Арья осталась в компании очаровательных привидения, феи, волка и осьминога (или кальмара) в пиратской шляпе, которые сосредоточенно шептались между собой.

– Мистер Х’гар, мы решили отдать Мерси наши конфеты. Она наш друг и не может пойти с нами. А ваши конфеты мы заберем – Мерси и так их видела, – пробубнил осьминог (или кальмар) в пиратской шляпе.

– Спасибо, ребята, ей будет очень приятно.

– Пока, мистер Х’гар.

– Как она? – спросила Арья, зайдя в дом.

– Уснула. У нее поднялась температура в школе, и синьора Руис забрала ее с уроков. Я отпросился с работы пораньше. Приходил врач, назначил лекарства. Сейчас ей немного легче. Надеюсь, не придется ехать в больницу.

– Я купила кое– что для нее. Ну там киви, апельсины и прочее.

– Спасибо.

–Что с твои лицом?

Мужчина стер с лица что– то белое.

– А. Я плохо смыл грим.

– Что это было?

– Мариза, жена моего друга Сирио, сделала мне грим в виде мексиканской маски смерти. Я хотел сделать сюрприз, поэтому не рассказывал тебе о моем костюме, – мужчина улыбнулся, – Грим смыт, вечеринка отменена. Но, ко мне прилетела сексуальная летучая мышка. Думаю, у нас будет хороший вечер.

– Да. Это… Якен. Как ты смотришь на то, если я сегодня останусь у тебя? Думаю, тебе будет нужна помощь с Мерси.

Якену идея понравилась. За исключением пункта с гостевой комнатой.

Немного позже Арья оставила свои вещи в гостевой комнате и переоделась в спортивный костюм. Якен приготовил такос с гуакамоле, и они смотрели выпуск какой– то мистической телепрограммы – от Хэллоуина ничего другого ожидать не приходится.

Арье не нравились эти рассказы про полтергейстов и прочую нечисть. Девушка хотела переключить, но почему– то все время оттягивала момент. На какой– то миг ей показалось, что кто– то гладит ее по голове, нежно перебирая волосы.

Арья посмотрела на Якена. Мужчина сидел, недовольно растирая руку.

– Что с тобой?

– Судорога. Ничего страшного.

– Мне показалось, что меня кто–то гладит по волосам.

На лице Якена появилась озорная улыбка.

– Гладит вот так? – мужчина запустил руку в ее волосы, взъерошив их.

– Прекрати! Это несмешно.

Мистер Х’гар посадил недовольно хмурившуюся девушку себе на колени.

– Думаю, для кого– то на сегодня мистики хватит, – он обнял Арью, – No tengas miedo, no lo hagas*.

– Еще сегодня я потеряла кольцо своей прабабушки Валентины. Жалко – оно красивое. И это – одна из немногих памятных вещей, что отец привез с собой из Польши.

Якен поинтересовался, где было утеряно кольцо. Потом – утешил девушку.

– Если ты потеряла его дома– то вскоре найдешь.

***

Арья ворочалась во сне, что– то негромко бормоча. Ей снилась гостиная Якена, где вчера вечером они смотрели «Мистический мир». Кроме них в комнате находились еще двое людей– пожилые мужчина и женщина, стоявшие у изголовья дивана. Высокий мужчина сердито смотрел на Якена и что– то громко доказывал своей супруге.