Страница 8 из 19
В рассветных сумерках Соня направилась к живой изгороди, которая отделяла территорию заправки от пастбищ и леса. Несмотря на холод, она уже поняла по запаху, что участок за кустарником успели превратить в коллективное отхожее место. Ангстрём двинулась вдоль изгороди в надежде, что дальше будет не так скверно. В сотне метров от шоссе, у самой границы парковки, решилась наконец справить нужду и влезла в заросли. Земля вокруг была усеяна влажными клочками бумаги. Соня старалась не смотреть. В двух метрах от себя она вдруг заметила сидящего на корточках человека. Что-то невнятно пробормотала в извинение и поспешила дальше, внимательно глядя себе под ноги. В кустах сидел кто-то еще; рядом стояла женщина и держала маленького ребенка, чтобы тот мог облегчиться. Наконец-то Соня отыскала место, где могла чувствовать себя в относительной уединенности. С ночи у нее еще остались бумажные платки и влажные салфетки. Она поскорее управилась с делами и спешно выбралась из кустов.
В машине Бондони и Тербантен уплетали свои сандвичи. Ангстрём устроилась на заднем сиденье. Было так холодно, что изо рта валил пар. Из динамика доносился голос радиоведущего.
– Говорят, прошлой ночью половина Европы осталась без электричества, – сообщила Бондони.
– Что будем делать? – спросила Тербантен. – Не будем же мы и дальше торчать тут на холоде. Или в этом лагере для беженцев, со всеми его гигиеническими прелестями…
Ван Каальден села в машину.
– Брр, ну и холодрыга, – проворчала она и потерла руки, чтобы согреться. – Я здесь ни на секунду больше не останусь.
– Мы как раз обсуждаем этот вопрос.
На парковке кто-то засигналил, словно это могло чем-то помочь. Тем не менее к нему присоединились другие.
– Без электричества, без связи, без топлива… а чего ждать дальше? – Тербантен почти кричала, чтобы остальные могли ее слышать.
Снаружи, казалось, каждый стремился выразить свое недовольство. «Наверное, так и грохочет земля под копытами буйволов», – подумалось Соне. К счастью, стадо машин не могло бездумно устремиться в любом направлении, вытаптывая все на своем пути. Она молчала и с тревогой вслушивалась в нарастающий рев.
День 1 – суббота
Париж
– У нас тонна материала, – объявил Тёрнер, распахнув дверь в редакцию.
Но умолк, когда увидел в темноте несколько мерцающих экранов и свечей.
– Что случилось?
– А о чем мы снимали всю ночь? – съязвила Шеннон.
– Да-да, авария энергосистем… Как видно, резервного питания здесь нет.
– Точно, – отозвался Эрик Лаплан, его лицо светилось синим в мерцании монитора. – Работают только ноутбуки, в которых еще есть заряд. Я как раз пытаюсь найти альтернативу.
– Чудесно, – заключил Тёрнер. – У нас материала на несколько часов, и мы не можем подать его в эфир?
– Обработать можно и на ноутбуке, – ввернула Шеннон.
– А что у вас там? – спросил Лаплан.
– Освобождение пострадавших из лифтов, люди, застрявшие в метро, сюжет с Северного вокзала, полностью парализованного, несколько аварий на дорогах, интервью с командующим пожарной службой, хаос в супермаркетах и торговых центрах…
Тёрнер уже загружал первые записи.
– Нужны вот эти, – он показал на сцену в метро.
«Только потому, что ты везде в кадре», – подумала Шеннон. Она запустила запись, сделанную возле министерства, и остановила в тот момент, когда мимо них проезжала машина. Сквозь затемненное стекло угадывалось чье-то лицо. Шеннон применила несколько фильтров, и изображение стало четче.
– Где-то я видел это лицо… – пробормотал Тёрнер.
«Только вот имени его не знаешь», – подумала Лорен.
– Это Луи Вазу, глава «Электрисите де Франс» собственной персоной, – пояснила она.
– Я знаю, кто он, – огрызнулся Тёрнер.
– Отличное вступление, – добавила Лорен. – Босс французских электросетей с тайной миссией в Министерстве внутренних дел.
Тёрнер в кадре терялся за снежным вихрем.
– Не, – промолвил он, – это никому не интересно.
– Я бы так не сказал, – заметил Лаплан. – Все-таки половина страны в темноте, пострадали и другие регионы… Состояние связи пока под вопросом.
– Точно! – воскликнула Шеннон. – И мы выходим с сюжетом возле министерства. Все предваряется человеческой драмой, а в концовке звучит вопрос: становится только хуже?
– Лорен, я тебя умоляю, – простонал Тёрнер. – Ты – оператор. А редакторы и журналисты здесь мы.
«Без меня ты ничего не сделал бы», – подумала Шеннон. Но стиснула зубы и промолчала.
Милан
Такси остановилось перед стеклянным зданием, офисом «Энель», одной из крупнейших электроэнергетических компаний в Европе. Манцано расплатился с осознанием, что отдает последние наличные деньги.
Двери были закрыты, и сотрудники из службы безопасности сдерживали натиск журналистов, зевак и недовольных потребителей.
Пьеро протиснулся сквозь толпу и попросил кого-то из охранников провести его внутрь.
– Сегодня никого не принимают.
– Я знаю, чем вызвана вся эта неразбериха. И должен сообщить об этом правлению. Как вы потом объясните, почему помешали мне в этом? И поверьте мне, вам придется объясняться!
Охранник неуверенно переглянулся с напарником, затем что-то тихо сказал в рацию. При этом он не спускал с Манцано глаз. Наконец произнес:
– Прошу за мной.
Пьеро последовал за ним. За вытянутой стойкой ожидали три девушки-секретарши. Вид у всех был довольно потерянный. Одна из девушек встретила его с постной миной:
– Подождите здесь, пожалуйста. К вам сейчас спустятся.
Прошло двадцать минут, и Манцано собрался уже уйти ни с чем. Но вскоре появился менеджер, словно сошел с обложки журнала: молодой, высокий, элегантный, гладко выбритый, и даже сегодня в костюме и при галстуке; лишь мешки под глазами выдавали, что прошедшей ночью он спал куда меньше обычного. Мужчина представился как Марио Кюраццо и без лишних церемоний спросил:
– Откуда нам знать, что вы не журналист?
– Потому что у меня нет с собой ни камеры, ни микрофона. И вообще я не хочу ни о чем вас расспрашивать; я пришел, чтобы самому поделиться новостью.
– Именно так все журналисты и говорят. Но если вы пришли тратить мое время, я собственноручно вас вышвырну.
Манцано не сомневался, что он вполне способен на это. Этот Кюраццо был на голову выше и явно поддерживал форму.
– Шифр KL956739 о чем-нибудь говорит вам? – спросил Манцано.
Кюраццо смотрел на него без всякого выражения. Потом все же ответил:
– Код для счетчиков, у нас его применение не предусмотрено.
Такой реакции Манцано не ожидал. То ли Кюраццо был специалистом в этой области, то ли просто отлично владел собой. Или они уже сами все знали.
– Тогда почему прошлой ночью мой счетчик показывал его?
Снова этот бесстрастный, пронизывающий взгляд.
– Следуйте за мной.
Кюраццо провел Манцано по пустому коридору.
Они пришли в огромный зал, одна из стен которого была увешана гигантскими экранами. Под ними за расставленными в круг столами сидели перед бесчисленными мониторами десятки людей. Воздух был тяжелый, наполненный гулом разрозненных разговоров.
– Командный центр, – пояснил Кюраццо.
Он подвел Манцано к группе людей, склонившихся вокруг одного стола, представил его и объяснил, с какой целью привел. На их изможденных лицах не отразилось никаких эмоций. Манцано во второй раз поведал свою историю.
Первым отреагировал пожилой мужчина в расстегнутой у ворота рубашке и распущенном галстуке:
– Вы уверены, что вам это не привиделось?
На груди у него висел бейдж: «Л. Троппано».
Пьеро почувствовал, что краснеет.
– Уверен на сто процентов. Вы до сих пор не получали таких сообщений?
Троппано покачал головой.
– А код может быть активирован по ошибке?