Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 64



Аннетт Мари

Кровавое проклятие

(Чародей — 3)

Перевод: Kuromiya Ren

Глава первая

Пять, четыре, три…

Лир смотрел, как движется секундная стрелка, шестеренки крутились. Чары соединялись. Магия гудела с силой и решимостью.

…два, один, ноль.

Щелчок, и секундная стрелка встала на место. Плетение вспыхнуло золотом, магия запульсировала и… ничего.

Лир, рыча, ударил кулаком по стальному столу. Часы подпрыгнули, и он хотел разбить их на кусочки. Сколько циклов он потратил на это?

Он рухнул на стул, рыча ругательства под нос. Ближайший сундук был переполнен камнями, наконечниками стрел, металлическими дисками и прочими безделушками, и во всех были неудавшиеся чары. С этими новыми чарами он сможет их очистить и начать заново.

Игнорируя гору наполовину законченных заказов на другой стороне стола, Лир взял свои записки и проверил диаграммы. Плетение было идеальным. Теория была точной. Он все продумал.

Он бросил бумаги и скрестил руки, глядя на часы. Камни в шестеренках блестели. Все должно работать, но не получалось. Чего-то не хватало.

Он медленно повернулся на стуле по кругу, взгляд стал рассеянным. Чего-то не хватало. Но чего? Он развернулся снова, диван, полки с книгами и стол проносились мимо. Чары, что могли очищать камни…

Комната расплывалась, пока он кружился. Чары, что могли стирать магию…

Он впился пятками в пол, резко остановив стул. Его голова кружилась, но он едва замечал, смотрел большими глазами на часы. Конечно, чего-то не хватало. Чтобы плетение стирало магию, ему нужна была не только магия. Но сработает ли это? Было ли это возможно?

Нервы сдавили его желудок, но его восторг был сильнее осторожности. Улыбаясь, он потянулся к прибору.

Со щелчком секундная стрелка начала двигаться. Ладонь Лира замерла над часами, он нахмурился. Ключ от часов лежал на столе, нетронутый.

Стрелка тикала, миновала половину и поползла по другой стороне. Сила накапливалась в плетении. Паника вдруг вспыхнула в его груди. Он хотел схватить часы и остановить физически, но не мог пошевелиться.

Тик, тик, тик. Секундная стрелка дошла до двенадцати и замерла. Плетения вспыхнули золотом, а потом потемнели до черноты.

Черная сила текла из камней, собиралась на столе. Она бурлила, как желатин, впитывала свет, и Лир отпрянул. Его стул упал на пол.

Тьма с рябью растекалась в стороны, поглотила его стол, тянулась дальше. Лир отошел еще на шаг.

Сила взорвалась. Она ударила его в грудь и забрала в кричащую бездну. Мир пропал, тьма поглотила все.

Он корчился в пустоте, не мог дышать, а тьма поглощала его магию, его жизнь. Он как-то ощущал, что сила распространялась дальше, поглощая Хризалиду. Поглощая Асфодель.

Поглощая Подземный мир и все живое в нем.

* * *

Глаза Лира распахнулись.

Он вскочил, тонкое одеяло съехало до колен. Он резко вдохнул, дико озирался в незнакомой квартире. Рядом с ним на узкой провисшей кровати сжалась в комок Клио, волосы были в высохшей крови, пластырь был приклеен к ее щеке.

Его сердце успокоилось, он провел рукой по волосам, прогоняя сон. Где он был?

Он во второй раз оглядел комнату. Грязные стены, крохотная кухня с пустыми шкафчиками, пара разных стульев. Две закрытые двери и окно с тьмой снаружи и парой огоньков.

Лук Лира стоял в углу, неподалеку было другое оружие — огромный меч в черных ножнах, два коротких клинка и разные кинжалы.

Его шею покалывало. Он повернул голову и заметил два золотых глаза, глядящих на него с вершины шкафчиков кухни, маленькое существо юркнуло в тени.

Одна из двух дверей открылась. Деймон вышел из маленькой ванной с рваным полотенцем в руке. Его волосы были влажными, темные пряди, что отливали цветом вина, прилипли к лицу. Он был в темных штанах и черной футболке, красная лента, которую он обычно вплетал в волосы, свисала из кармана.

Без брони Эш выглядел почти как нормальный парень.

Серые глаза холодно посмотрели на Лира. Эш повесил полотенце на спинку стула и опустился на него.

— Ты проснулся.

Лир подавил дрожь. Даже с мороком, скрывающим его драконий облик, низкий голос Эша не звучал как у человека.



— И это удивляет, — осторожно ответил Лир. — Я ждал, что умру.

Он смотрел, как дракониан зашнуровывает ботинки, пытаясь понять, как он попал сюда. Лир помнил заброшенный парк, куда его забрал Бастиан, и как Клио прибыла бороться со своим братом. Он помнил, как по нему снова ударили теневые чары, его магия была поглощена, а в теле не было сил двигаться. А потом…

— Жнецы, — пробормотал Лир. — Что случилось со жнецами?

Их было двое. Их прибытие спугнуло Бастиана, он убежал с КЛОК, но жнецы услышали, что могли эти чары. Они хотели вернуть Лира и Клио в Асфодель. А потом прибыл Эш, и больше Лир ничего не помнил.

— Жнецы мертвы, — ответил дракониан.

Удивление мелькнуло в Лире, за ним появилось облегчение. Он думал об этом простом заявлении, понимая то, что не было сказано.

— Ты убил их.

— И убрал доказательства, — Эш отклонился на стуле. — Ты налажал, инкуб.

— Не спорю, но о чем именно ты говоришь.

— Для начала — о создании тех чар. И о том, что это вышло из-под твоего контроля. Чем ты думал? — он не сделал паузу для ответа Лира. — То, что нимф говорил, что они могут стереть армии деймонов и уничтожить лей-линии… правда?

Лир кивнул.

— Ты — идиот.

— Спасибо за замечание, — сухо сказал Лир. — Мы можем пропустить часть, где я объясняю, что теневые чары были большой ошибкой, и перейти к важному?

Эш вытянул ноги.

— Самаэл не знает о твоих чарах, и их нужно уничтожить, пока он не узнает.

Самаэл, военачальник Аида и хозяин Хризалиды, был не просто самым политически властным деймоном в Подземном мире. Он управлял жизнью Эша, хоть Лир не знал, каким образом.

— Потому ты спас нас? — спросил он, взглянув на Клио, все еще не пришедшую в себя.

— Почему же еще?

Лир глубоко вдохнул, заставляя себя думать, а потом отвечать. Всего дни назад они бились почти до смерти в Бринфорде. Эшу приходилось слушаться приказа Самаэла, и Лир отчаянно защищался.

— Тебе приказано убить меня.

— И я убью. Но не сейчас.

Не сейчас. Тихий смех с горечью и изумлением вылетел из Лира.

— Лучше, чем ничего.

— Приказы — есть приказы, — Эш пожал плечами. — Если не хочешь, чтобы я тебя убил, не давай себя поймать в следующий раз.

— Я буду стараться, — он прислонился к стене. — У принца-нимфа Бастиана мои чары. Он затаил обиду на Ра, и все зависит от того, как сильно амбиции затмят его разум. Он может начать войну. Нам нужно забрать чары, пока он не дошел до этого.

— Нам?

— Ты думал уничтожить плетение, что может стереть королевства, сам?

— Кто сказал, что я собирался помогать? Если меня увидят с тобой, я пострадаю.

— Как хорошо, что ты умеешь быть незаметным, — Лир прислонил голову к стене, глядя на дракониана, отчасти прикрыв глаза. — Ты притащил меня и Клио сюда, чтобы мы разобрались с этим вместе, пока не произошло худшее. После этого мы снова сможем вернуться к попыткам убить друг друга.

Эш уперся рукой в спинку стула.

— Ты сможешь тягаться со мной, инкуб?

Лир ухмыльнулся, вспомнил, как прыгал по крышам Асфодели следом за Эшем.

— Может, если я сначала пробью тебе ногу стрелу.

Лир посерьезнел, медленно рассмотрел комнату, его взгляд задержался на Клио.

— Ты прав, Эш. Я налажал, и если Бастиан выпустит теневые чары возле лей-линии, будет плохо. Я не знаю, насколько, но плохо, — он выдохнул. — Я не смогу сам найти Бастиана. Я не успею сделать это вовремя.