Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59



— Черт бы его побрал. — я откинулся на кровать и вздохнул.

Мо последовала за мной, положив руку мне на грудь. Несколько минут мы лежали молча, потом она придвинулась ближе и поцеловала меня в шею.

— Попробуй жить. — ее голос дрожал от волнения.

Я пытался не обращать внимания на боль в сердце, но это было невозможно.

— Мо... — я несколько раз сглотнул, мое горло забилось слезами. — Если бы у меня был выбор...

— Знаю...

— Нет! — я резко отстранился. — Ты не знаешь.

— Текс, все в порядке, ты не должен этого делать. — ее глаза быстро заморгали, словно она сдерживала слезы. — Мы уже попрощались, помнишь?

— Если бы у меня не было сестры. — прошептал я.

Мо прислонилась своей головой к моей.

— Если бы ты не был сыном мертвого Каппо Ди Каппо.

— Если бы его наследство не осталось в живых. — мой голос затих.

— Если бы тебе не понадобилась помощь семьи Николаси.

Я выругался и прижался губами к ее губам. Она застонала, когда я перевернул ее на спину и углубил поцелуй.

— Мо. — я отстранился и схватил ее руку, положив себе на грудь. — Знай ... мое сердце всегда будет биться для тебя и только для тебя, моей подруге, моей возлюбленной, моего врага, моей души.

Слезы текли по ее лицу, когда она кивнула и притянула мою голову к себе, ее губы встретились с моими в безумии.

— Я горжусь тобой.

— Не стоит.

— Ничего не могу поделать. — она вздохнула, ее губы задержались на моих, покрывая легкими поцелуями мою кожу.

Мы целовались некоторое время, не разговаривая, запоминая, прощаясь второй раз за две недели. Я взглянул на часы — близилась полночь.

— Мо...

— Тебе не обязательно это говорить. — она оторвалась от меня и встала на ноги. — Оставь себе лису.

Я усмехнулся.

— Одноглазая лиса на удачу? Что же может пойти не так?

— Не будь ослом. — поддразнила Мо. — Она защитила меня от монстров, возможно, и тебя защитит от твоих.

— Мо. — я покачал головой. — Завтра я стану этим монстром.

— Нет. — она облизнула губы и поцеловала меня в щеку. — Завтра ты станешь нашим спасителем.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Сон — для мертвых.

Феникс

Я спал, как мёртвый.

Так много жизней висело на волоске, включая мою, но я не очень-то ценил свою собственную, особенно если сравнивать с их. Через час мы отправлялись на Комиссию.

Мой желудок скрутило в узел. Я закрыл глаза и провел пальцами по дереву, на котором мы с ребятами выгравировали наши имена... имена избранных. Место, где мы поклялись, что не станем нашими отцами.

Черт, но я стал им, даже не подозревая об этом.

Я сочувствовал Тексу, действительно сочувствовал, потому что лучше, чем кто-либо другой, знал, каково это иметь в наследство уродство. Я понимал это, ибо жил с этим каждый чертов день, никакого спасения, ничего.

Поднялся ветер, пронизывая мою куртку прохладным воздухом.

— Сумасшедший. — вдруг сказал Никсон из-за моей спины.

Я даже не обернулся.

— Что такое?

Чейз ответил слева от меня, а Никсон встал справа.

— Не кажется реальным, что мы были детьми.

Я покачал головой.

— Детство? У нас была хоть какая-то частичка?

— Нет. — ответил четвертый голос. Текс. — Уверен, мы пропустили эту часть.

— Мне бы очень хотелось иметь крепость. — Чейз засунул руки в карманы.

— По крайней мере, домик на дереве. — добавил Никсон.

— Или плохую газонокосилку. — Текс усмехнулся.

Мы замолчали, только ветер свистнул в ветвях деревьев, и напряжение капало с каждого из нас.

— Как глубоко проникает кровь? — спросил Текс, нарушая молчание.

— До самой смерти. — прохрипел я. — Пока последний вздох не покинет тело.



Чейз поднес ладонь к надписям на дереве и крепко прижал к ней ладонь.

Sangue in assenza. Крови нет.

Никсон положил свою руку поверх руки Чейза.

Con la morte a trovare la tu libertà, ma è la vita dove si è veramente liberi.

Я закрыл глаза, когда истина его заявления полилась на меня.

— В смерти ты обретаешь свободу, но где ты действительно свободен это в жизни.

Моя дрожащая рука легла поверх руки Никсона, я не ожидал, что Текс присоединится к нам, в конце концов, он должен был оставаться оцепеневшим от эмоций, если собирался довести дело до конца.

Я был потрясен, когда его рука легла на мою, и он хрипло прошептал.

Se il mio sangue, non sia vanа. — он повторил это на английском языке. — Если прольется моя кровь, пусть она не будет напрасной.

— Аминь. — прошептал Никсон.

— Аминь. — мы присоединились.

Задняя дверь захлопнулась, выдернув нас из нашего момента, возможно, последнего момента, когда мы все четверо были живы.

— Пора идти. — крикнул Серхио с заднего крыльца. — Сейчас же.

Текс ушел первым, потом Чейз и, наконец, Никсон.

Я смотрел, как трое моих лучших друзей высоко подняли головы, на их лицах не было видно страха, и мне стало интересно. Неужели я веду их на верную смерть? Или я сделал достаточно ради их спасения? Рассказав все Тексу, я спас больше жизней, или просто добавил к количеству тел?

Я быстро перекрестил руки и поцеловал костяшки пальцев.

— Да пребудет с нами Господь.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

Испорченное сердце пробуждает в нас все плохое…

Mo

Я подождала, пока ребята уйдут, прежде чем отправиться за ними. Текс уже дал мне инструкции, куда идти. Я уже собиралась завести машину, когда услышала стук в окно.

Трейс стояла, скрестив руки на груди, сверкая глазами.

Я нажала на кнопку «вниз.»

— Что случилось?

— Ты ведь направляешься на Комиссию, не так ли?

— Нет.

— Да, именно.

— Вовсе нет.

— Ты дерьмовая лгунья. — Трейс открыла дверь и вытащила пистолет, убедившись, что патронник заряжен.

Я застонала.

— Не волнуйся, я подожду в машине, но не позволю своей лучшей подруги ехать туда без поддержки.

— И? — я рассмеялась. — Ты даже не знаешь, что происходит, Трейс. Так будет лучше всего.

— Там Мил. — Трейс сглотнула. — Ты уйдешь, и Никсон может умереть. Я буду в машине. Если я услышу выстрелы, то не побегу на линию огня, Никсон уже угрожал мне, но если я единственная, кто будет без ранений, то смогу, по крайней мере, отвезти всех в больницу Стивенса и убедиться, что никто не умрет.

Я закрыла глаза и кивнула.

— Хорошо.

— Ты ведь поможешь ему, правда? — она сунула пистолет обратно в сумочку и склонила голову в мою сторону. — Я про Текса.

Я неловко поерзала и завела машину.

— Возможно... если смогу.

— Ты собираешься присутствовать там?

— Я близнец Никсона. — я усмехнулась. — Я имею такое же право быть там, как и он. В конце концов, я принцесса Мафии, ребята будут злиться, но это не значит, что у них не будет больших проблем, плюс у меня есть отличное оправдание.

— Что? Безумие? — Трейс закатила глаза.

— Нет, конечно, нет. — я вытащила из кармана телефон Никсона. — У него мой телефон вместо его, проклятые айфоны, не различишь, который из них какой.

— Страшно гениально. — она одобрительно кивнула, сжав губы. — Постарайся не умереть, хорошо?

— Молись, чтобы этого не произошло.

— В последнее время я много это делаю..

— Верю. — я свернула с подъездной дорожки и направилась к складу.

Дело в Комиссии... слишком много людей должны будут собраться в одном месте, кроме того, возможная перестрелка была своего рода проблемой.

Итак, мы встречались в одном из семейных дилерских центров Абандонато. Склад позади дилерского центра обычно использовался для упаковки и мерчандайзинга, но он работал и был абсолютно чистым, плюс построение заключался в том, что окна были двойными и везде висели видеокамеры. Мы контролировали окружающих, но точно не результат.