Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10

Осматриваюсь. Тяжелых предметов полно, но ничего, что могло бы помочь в схватке. Потом до меня доходит. Садовые ножницы.

Они ломаются с противным хрустом, и острая кромка поблескивает в слабом свете фонаря. Не серебро, которого боится вся нечисть, но тоже неплохо. По крайней мере, я не беззащитна. Сажусь спиной к качелям и жду, пытаясь дышать ровно.

– В любой ситуации важно сохранять хладнокровие, – говорил мне Нарлитар на первом занятии. – Паника и возбужденное состояние никому не помогало еще.

Как послушная девочка, следую указаниям учителя.

И напрягаюсь, когда слышу, как щелкает замок в абсолютной тишине сада. И чуть шуршит дверь, открываясь, медленно, словно входящий желает продлить минуты моего страха.

Впервые с момента начала наказания я радуюсь, что платье короткое. Поднимаю лезвие и…быстро бросаю его в сторону, узнав фигуру лорда Нарлитара. Я даже не успеваю сообразить, что надо бы прятаться, как меня хватают за руку и вытаскивают из сада, едва не роняя на холодный мраморный пол.

– Ванесса! – даже не кричит, скорее, рычит лорд. – Во имя Богов, что ты здесь делаешь?!

Как всегда в его присутствии, у меня пропадает голос и способность адекватно мыслить.

– П-п-простите, лорд Нарлитар, – говорю я. – Я работала в саду и…

– До первого часа ночи?! – он очень зол.

Пожалуй, сейчас учитель по-настоящему зол.

– Я читала, простите! Слишком увлеклась и забыла про время. Я больше не буду!

Нарлитар, кажется, немного успокаивается. По крайней мере, смотрит он уже без былой злости, но по-прежнему рассержен.

– Ванесса, прогулки по замку опасны. Ты можешь заблудиться, упасть, удариться. Повстречаться с каким-нибудь духом. Я не просто так ввожу комендантский час. Это жилище мага и здесь может произойти все, что угодно. Это последний раз, когда я закрываю глаза на твои выходки. Идем.

Он протягивает мне руку. И явно не потерпит возражений, а потому я позволяю лорду крепко сжать мою ладонь и увести. Перед тем, как покинуть пространство перед зимним садом, я оглядываюсь. Никого не вижу, но чувствую все тот же пристальный взгляд в спину.

– А что обитает в замке? – спрашиваю я.

Стараюсь не думать о том, что маг запросто может сломать мое запястье, если того пожелает. Он держит слишком крепко: останутся синяки потом. Кожа-то светлая.

– Много всякого, – неохотно отвечает Нарлитар. – Призраки. Остатки заклятий. Живность. Ничего опасного, но в темноте можно и убиться.

Мы останавливаемся перед входом в спальню прислуги. Я нервно одергиваю платье, чувствуя себя неловко перед учителем.

– Ты поняла меня, Ванесса?

– Да, – вздыхаю я.

– Что ты поняла? – он берет меня за подбородок и заставляет поднять голову.

– Мне нельзя бродить после отбоя, – тихо отвечаю я, завороженная внимательным взглядом мужчины.

– Умница, – усмехается он. – Спи.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Мне чудится в этой фразе какой-то особый настрой, но понять я его не могу. И просто отворяю дверь, стараясь сделать это бесшумно.

Все девушки уже спят и лишь Мэй сидит, застывшая в напряженной и нарочито неудобной позе. Мне становится стыдно за долгое отсутствие.

– Прости, – шепчу я. – Случайно вышло.

– Тебя Кати привела? – шепчет в ответ девушка.

– Кати? – удивляюсь я.

Любимая сорочка приятно прохладная.

– Нет, меня привел лорд Нарлитар. Он меня поймал за чтением в несанкционированное время. А что Кати?

– Пошла тебя искать, – глядя на меня, Мэй тоже собирается спать. – Значит, сейчас вернется. Тоже к саду пошла.

– Разминулись.

Я вспоминаю, что Нарлитар провел меня через побочные коридоры, пропустив несколько лестниц. Значит, и вправду, разминулись.





– Ага, – сонно бормочет Мэй. – Не задерживайся больше, ладно? Нам же попадет…

– Хорошо, – улыбаюсь я. – Не буду больше.

– Чему ты радуешься? – удивляется Мэй.

– Да так, – я отворачиваюсь.

Не признаваться же ей, что меня не отпускает приятное ощущение прикосновения Нарлитара?

Я засыпаю, с удовольствием погружаясь в полусны-полумечты. Вскоре осознанные видения переходят в какие-то бредовые истории, мне видится сцена собственной свадьбы.

Утром вся прислуга просыпается от надрывного, непрекращающегося рыдания Мэй.

Я быстро набрасываю халат, не понимая, как и все остальные, что случилось и почему Мэй плачет. Толпа девчонок послушно расступается передо мной, давая возможность пройти к Мэй. Она выглядит ужасно и чувствует себя явно не лучше.

– Мэй, что случилось? – спрашиваю я. – Почему ты плачешь?

– Меня уволили, – всхлипывая, отвечает она. – Лорд Нарлитар с утра выгнал. Без выходного пособия. Что мне делать-то теперь?! Куда идти?!

И Мэй снова начинает рыдать, падая на кровать. Эмоциональная какая девушка. Я хмурюсь. Почему лорд Нарлитар уволил ее? Приходит смутное сомнение, что в этом есть доля моей вины. Нехилая такая доля. Я бы даже сказала, основная и, возможно, единственная.

– Погоди, Мэй, – говорю я. – Сейчас выясним, что случилось. Возможно, ты не виновата. В любом случае, найдем, куда тебе пойти. Может, во дворец тебя устрою…

Она не прекращает плакать, но заметно успокаивается и смотрит на меня с надеждой.

– А как ты…как ты сделаешь? – спрашивает девушка.

– Посмотрим, – я поднимаюсь, чтобы одеться. – Сейчас сначала выясню, за что тебя уволили. Он не сказал?

Под «ним» я, естественно, имею в виду лорда Нарлитара.

Мэй мотает головой.

– Он много кричал. Что я безответственная идиотка. И что меня надо не уволить, а высечь до полусмерти.

Я едва не ругаюсь, совсем неподобающе принцессе. Неужели лорд Нарлитар уволил Мэй лишь из-за того, что я задержалась после отбоя? Не мог он так поступить. Это, несомненно, жесткий и грубый мужчина, но он не скотина. Он не способен причинить молодой девушке такую боль из-за небольшой оплошности. Конечно, это может быть не первый прокол Мэй, но не говорить же ей такие слова!

Пояс завязываю уже на ходу. Пролетаю столовую и отмечаю, что лорд Нарлитар еще не спустился, хотя обычно он любит за час-другой до завтрака выпить чашку кофе. Поднимаюсь по лестнице и прислушиваюсь к голосам, звучащим из-за какой-то двери.

Повышенные тона, полуистеричная интонация…

Дверь распахивается и я отскакиваю, видя садовницу Элизу и Нарлитара. Против воли краснею, но взгляд не опускаю. Я здесь не как служанка, а как принцесса.

– Лорд Нарлитар, я…

– Ванесса! – орет учитель так, что все мое хладнокровие вмиг куда-то исчезает и вместо решительной принцессы оставляет испуганную девочку. – Что ты здесь делаешь?! Немедленно в комнату!

– Ну уж нет! – возмущаюсь я.

Он смеет унижать меня на глазах у Элизы?! У своей любовницы и прислуги?!

– Я хочу знать, почему вы уволили Мэй. Прошу вас уделить мне несколько минут. В кабинете, – с нажимом добавляю я. – Наедине.

– Элиза, ступай, – кивает Нарлитар. – Озвучь мои распоряжения и проследи, чтобы никто не выходил за пределы комнаты. Организуй доставку завтрака, обеда и ужина.

Садовница кивает, но она явно недовольна чем-то. У меня нет времени думать над причинами и предметом их спора: я прохожу вслед за Нарлитаром в кабинет.

– Что ты хотела Ванесса? – будто он не слышал моего вопроса о Мэй.

– Для начала, лорд Нарлитар, я бы хотела напомнить, что все-таки являюсь дочерью правителя. И вашей ученицей. Ученицей, а не прислугой. Посему попрошу при посторонних людях, а тем более, любовницах, на меня не кричать.

Он, кажется, удивлен. Но во мне злость кипит настолько интенсивно, что я уже не думаю ни о чем. Почему-то меня очень задело то, что Нарлитар рявкнул при этой Элизе.

– Элиза не моя любовница, – наконец произносит он.

Мне кажется, будто Нарлитару с трудом удается справиться с гневом.

– Она – сотрудница моей службы охраны и лишь по совместительству занимается садом. И да, милая, я буду кричать на тебя в такой компании, в какой захочу. Ясно?