Страница 3 из 12
– Двадцать пять тысяч, – произнёс Шерлок и вопросительно посмотрел на брата.
– Да.
Майкрофт неспешно вернулся к круглому столику и положил на него извлечённое из рабочего стола.
– Этого, полагаю, достаточно, чтобы развязать интересующие нас языки.
– Вполне, – отстранённо, глядя куда-то в сторону, ответил Шерлок. – А это? – кивнул он в сторону коробок.
– Сопутствующие устройства. Разные полезные «гаджеты», с которыми тебе будет проще. «Прослушка», мини-камера, «глушилка».
– То есть средство против прослушивания.
– Именно.
– Насколько эффективное?
– Можешь не опасаться ничего в радиусе 50 м.
– Подойдёт.
– Да, гражданские аналоги имеют меньшую мощность и более масштабные габариты. А этот, как видишь, сама компактность. Как «флешка». Что касается гонорара…
– Можно умножать выделенную мне сумму в разы.
– В случае успешного исхода дела мультипликатор выберешь сам. В разумных пределах, конечно, – добавил Холмс-старший с улыбкой. – Вот это – твой задаток.
Он выложил на стол конверт, в котором, судя по его виду, находилась банковская карта, и плотный непрозрачный пакет для казённых технических «ноу-хау».
– Ты на машине?
– Нет.
– Вызову такси.
С этими словами Майкрофт протянул руку поднявшемуся из своего кресла Шерлоку.
– Мой рабочий номер прежний. Но лучше, конечно, звонить на личный. Сейчас зайдём в один кабинет, подпишешь необходимые бумаги, – сказал он, когда они уже шли по коридору к проходной. – Информацию, исключающую общение по незащищённым каналам связи, будешь передавать мне в устной форме с глазу на глаз.
– «Диоген»?
– Да, будешь приезжать туда. Но предупреждай не менее, чем за час. Держи.
Майкрофт достал из нагрудного кармана пиджака небольшую книжицу.
– Твоя «ксива».
– Зачем?
– А затем, что с этим, – он постучал подушечкой указательного пальца по обложке документа, – ты откроешь почти все двери в Британии, и большинство чиновников Королевства будут вынуждены оказывать тебе содействие.
Кроме удостоверения, Холмсу-младшему также выдали табельное оружие – казённый ствол, который мог оказаться нелишним в ходе расследования.
25 мая 2018 г., пятница. 13:11 по Гринвичу
Лондон. Бэйкер-стрит, 221 Б
– Ну, понятно, Холмс, что вас не прельстила роль, грубо говоря, провокатора. Я говорю «грубо», – поспешил уточнить доктор, – поскольку, на мой взгляд, если честно, это некоторое преувеличение. Всё-таки речь идёт о потенциальных агентах недружественной державы, и вы в этой ситуации, насколько я понимаю, руководствовались не только уважением к брату и соображениями личной выгоды, но и патриотизмом истинного англичанина, – пафосно закончил свою мысль Уотсон. – Я как ваш давний друг и как опытный боевой офицер уверен в этом.
Холмс молча слушал, не шевеля ни единым мускулом. Откинувшись в кресле, он продолжал сосредоточенно смотреть в одну и ту же точку на стене.
Возникла неловкая пауза, которую доктор снова поторопился прервать:
– Но я, признаться, не понимаю, причём тут удары нашей авиации по Сирии совместно с Францией и США…
– Вот именно, Уотсон, – перебил его детектив. – Именно это событие, которое я упомянул мимоходом, как и ряд прочих, заставляет меня задуматься о поставленной утром задаче.
– Не понимаю, – растерянно пробормотал Уотсон. – Поясните.
– Не сейчас, друг мой. Не сейчас. Время очень дорого. Мне нужна ваша помощь.
Холмс вдруг резко оживился, подался вперёд и, встав с кресла, решительными шагами направился к себе.
– Вы располагаете свободным временем?
– Ближайший час у меня совершенно свободен.
– Поможете мне?
– В этом деле?
– Разумеется. Я приступаю незамедлительно.
– Да, но имеете ли вы право посвящать меня в эту, без преувеличения, государственную тайну?
– Так ведь я уже изложил вам её суть. А толковый помощник в столь существенном предприятии просто необходим.
– Хотите сказать, что берёте меня в дело?
– Дорогой Уотсон! Как же я могу обойтись без вас? Просто я не стал упоминать ту часть беседы с братом, в которой обсудил ваше возможное участие в расследовании. Мне нужно лишь ваше согласие.
– Что ж… Я с удовольствием окажу вам содействие и постараюсь быть полезным.
– А Мэри?
– Ну, я думаю, она будет не против, чтобы я в преддверии нашей с ней свадьбы заработал дополнительные деньги для семейного бюджета. И потом, – доктор лукаво прищурился, – ведь она мне пока ещё не жена, а я, стало быть, пока не подкаблучник.
Уотсон явно попытался поддеть Холмса за его в целом негативное отношение к матримониальным планам друга. Сыщик не раз давал понять, что скептически относится к возможности продолжения совместных расследований после того, как доктор свяжет себя узами брака. Но Холмс сделал вид, что не заметил его ехидства.
– В таком случае не будем терять ни минуты. Первым делом, давайте заглянем в нашу картотеку. А затем вам предстоит съездить на Даунинг-стрит, к Майкрофту, и подписать кое-какие бумаги.
В этот момент в холле появилась престарелая хозяйка, миссис Хадсон.
– Обед готов, джентльмены, – торжественно пророкотала она своим гортанным гласом. – Приятного аппетита!
– Ну что ж. Тогда поедим, а потом сразу же приступим, – предложил Холмс. – Спасибо вам большое, миссис Хадсон! Вы, как всегда, очень заботливы!
– А вы, джентльмены, как всегда, предельно тактичны!
Пообедав, Холмс пригласил доктора к себе. Через минуту Уотсон с планшетом в руках просматривал нужную директорию в поисках интересующих друзей файлов.
– Литера «А»?
– Нет, доктор. Отложим пока мозговой штурм по делу пресловутого Айсдена. Литера «Эйтщ». Хопкинс. Гилберт Хопкинс.
– Так… Хопкинс… – бормотал задумчиво Уотсон. – Вот, нашёл. – «Британский бизнесмен. Активный сторонник выхода Объединённого Королевства из Евросоюза. Создал коммерческую организацию, занимавшуюся агитацией за Брексит. Является объектом расследования правоохранительных органов Британии. Подозревается в том, что на кампанию за выход страны из ЕС использовал привлечённые средства, предположительно – российского происхождения. Отрицает все обвинения: утверждает, что изначально они возникли исключительно из-за статьи, опубликованной одним американским аналитическим центром. В этом материале Хопкинс был прямо обозначен как «троянский конь Кремля» и «российский игрок». Настаивает, что статья является выдумкой от начала до конца и что резонанс она получила только из-за того, что была растиражирована в СМИ США. Хопкинс признал, что контактировал с российским послом в Британии, с которым провёл несколько «очень интересных бесед». При этом он настаивает, что никогда не получал деньги или советы от российских чиновников или связанных с ними лиц. Написал книгу о Брексите. Скептически высказывается о вероятности влияния на исход референдума о выходе из ЕС пророссийских интернет-ботов. Женат на гражданке России, имеет пятерых детей».
– Так, любопытно… – задумчиво произнёс Холмс, расхаживая по комнате. – Значит, по версии самого Хопкинса, всё началось с публикации влиятельного американского издания. И никаких доказательств, кроме подозрительной активности бизнесмена, нет.
– Следствие продолжается.
– М-да… Значит, учитывая информацию, полученную от Майкрофта, он и его контакты не просто на виду, а под пристальным вниманием наших специальных служб. Окей. – Холмс чуть помедлил. – Давайте пока зайдём с другой стороны. Я имею в виду российских олигархов, имеющих интересы здесь.
– Самый известный российский инвестор в Британии – Давид Румович, – констатировал Уотсон. Но может ли этот миллиардер быть интересен в нашем деле? – пожал плечами доктор.
– Согласен, слишком заметная фигура, чтобы поддерживать активные связи с русской разведкой, – продолжал вслух рассуждать детектив. – Не приходится сомневаться, что он и его люди также постоянно пребывают под пристальным наблюдением наших органов, прежде всего – всё той же МИ-5.