Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10

За две недели я немного загорела. И пусть шляпка всегда была на моей голове, даже во время купания, на носу появилась россыпь так не любимых мною веснушек, а золотистые волосы разнообразились выгоревшими белоснежными прядками.

В этот раз я решила забраться в дальний уголок территории. Здесь почти у самой ограды рос прелестный розовый куст. Чайные розы так и просились на холст. После ужина я, взяв альбом и карандаши, тихонько ускользнула. Нужно было поймать угасающие лучи заходящего солнца. Я увлеченно рисовала, пока совсем не стемнело. Розы на бумаге выглядели потрясающе. На каждой ветке по пять, а то и по шесть роскошных бутонов в обрамлении широких зеленых листьев. Положив альбом на песок, с удовольствием потянулась, поднимая и разводя руки. И вдруг услышала шорох. Испуганно обернулась. За оградой, на противоположной стороне, кто-то сидел. И, по-видимому, давно. Удобно расположившись, сложив ноги по-турецки и подперев голову ладонью. В сумерках я не могла разглядеть лица, оно размытым пятном белело за решеткой забора.

— Кто здесь? — послышался в тишине мой дрожащий голос. — Что вы здесь делаете?

— Не пугайтесь, мисс, — произнес приятный мужской голос, — я вышел прогуляться и увидел вас, увлеченную рисованием. Не хотелось мешать. Я уже час наблюдаю за вами. Чем же так привлек вас этот куст? Можно посмотреть?

Я осторожно встала и подошла к ограде. Через решетку сумела рассмотреть симпатичного юношу, возможно лет восемнадцати-двадцати. Он добродушно улыбался, даже не пытаясь приблизиться, видя мою застенчивость и пугливость.

— Возьмите, — протянула я альбом ближе к забору, — можете посмотреть.

Молодой человек протянул руку сквозь прутья и взял альбом. Несколько минут рассматривал розы, потом принялся молча перелистывать страницы. Пляж, яхта, закат, смеющаяся графиня Бегшир, моя сестренка…

— Вы прекрасно рисуете, мисс! — в голосе сквозило восхищение. — Вы художница?

Впервые мои картинки оценивал посторонний человек. Мама рассеяно, всегда на бегу, хвалила меня, если я успевала ей показать хоть что-то. Учителя постоянно указывали на недочеты и критиковали стиль. Но вот так, совершенно чужому человеку, я показывала свой альбом впервые.

— Нет, — рассмеялась я, — какая из меня художница! Просто увлечение, одно из многих.

— И у вас чудесно получается! — воскликнул молодой человек, а потом, словно опомнившись, протянул руку: — Позвольте представиться — мистер Роберт Уайт. А как зовут вас, прекрасная незнакомка?

— Мисс София Нордвик, — улыбнулась я. Меня еще никто не называл прекрасной незнакомкой. Было так непривычно и интересно стоять здесь, на пляже, в таинственных сумерках и разговаривать с мужчиной.

— Вы здесь отдыхаете? — задал вопрос Роберт.

— Да, — ответила я, — мы с классом на каникулах. Школа для девочек Солентон из Нортгемптона. А вы что делаете в Торки?

— Я работаю на каникулах, — послышался в темноте тихий голос, — в пансионате для мальчиков. Вот он.

Молодой человек показал за свою спину, вдалеке виднелась темная громадина здания.

— Как интересно! — воскликнула увлеченно я. — И чем вы там занимаетесь?

— Всем понемногу, — рассмеялся Роберт. — Это школа для мальчиков десяти-пятнадцати лет. Преподаю на каникулах физику, химию, астрономию. Мисс Нордвик, вы разве не знаете, какие великолепные звезды на побережье?

Я отрицательно покачала головой, потом, спохватившись, что в темноте он мог не заметить, ответила:

— Нет, не знаю… Признаюсь честно, я не очень увлекаюсь астрономией.

— Именно на побережье ее и лучше всего изучать. Только здесь, где линия горизонта сливается с земной твердью, и нужно рассматривать звезды, — тихим завораживающим голосом произнес Роберт. — Вам несказанно повезло встретить меня. Вы только посмотрите…

Я подняла голову и ахнула. Небосклон сиял миллионами бриллиантовых искр. Это было восхитительное зрелище! Они переливались, сверкали, вспыхивали и гасли. Все небо до самого горизонта пылало огнями.

— Вон, видите… — мужчина чуть притронулся к моей руке: я даже не заметила, что он подошел почти вплотную к решетке. Я испуганно отпрянула от забора.

— Нет-нет, не пугайтесь, мисс, — его тихий ласковый голос в темноте укутывал, словно пуховым одеялом. — Смотрите, на юге, почти на горизонте, Большой Квадрат Пегаса, а в углу, на северо-востоке, три яркие звезды…

Я силилась рассмотреть в огромном сверкающем скоплении этот квадрат. Но, боюсь, у меня так ничего и не получилось. Все звезды сливались воедино. Тем временем молодой человек продолжал:

— Это Альферац, Мирах и Аламак, самые яркие звезды Андромеды. Прекрасно, не правда ли?!

В голосе Роберта звучало такое восхищение и восторг, что даже я, далекая от астрономии личность, прониклась его энтузиазмом.





— Прекрасно, — эхом подтвердила я, — но боюсь, я так и не нашла ваш квадрат Пегаса.

Мужчина прыснул.

— Простите, мисс, я увлекся. Я изучаю физику и геологию в Кембриджском университете. И подрабатываю там же.

— А как это? — удивилась я.

— Это значит, что обучение у меня бесплатное, но на еду, жилье и прочее нужны деньги, — рассмеялся молодой человек.

— Простите за бестактность, — я смутилась.

— Что вы, мисс. Нечего прощать. Пишу домашние задания молодым богатым бездельникам в Кембридже, даю уроки на каникулах… — он хмыкнул. — Много еще всего.

— Интересная у вас жизнь, господин Уайт, — восхитилась я.

— Да, — рассмеялся мужчина, — можно и так сказать.

— Ой, — я вдруг спохватилась, — поздно уже, мне пора.

Я отошла от забора.

— Мадмуазель Буше будет искать…

— Подождите, мисс! — мужчина взволнованно прижался к решетке. — Я смогу увидеть вас завтра? Вы еще придете рисовать?

— Не знаю… — растерянно произнесла, и вдруг чисто женское кокетство заставило лукаво добавить: — Возможно.

— Я буду ждать, мисс Нордвик, — от его хрипловатого голоса внутри меня все затрепетало.

Подхватив юбки, побежала к корпусам. Сердце стучало от волнения, вызванного необыкновенным приключением. Я познакомилась с молодым человеком! Впервые разговаривала с мужчиной наедине! Правда, я не очень его рассмотрела — было темно, и я смущалась — но завтра… Я замерла. Неужели пойду?…

Конечно же, я пошла… На следующий день мы встретились, когда солнце только-только опустилось за горизонт. Когда я подошла к забору, Роберт уже стоял с той стороны, опираясь на решетку. Высокий, стройный, одетый в парусиновые светлые брюки и белую рубашку с закатанными рукавами. Услышав шорох, юноша обернулся и улыбнулся, тепло, хоть и (может, мне это только показалось?) немного грустно. Я протянула руку.

— Добрый вечер, мистер Уайт, давно ждете?

— Красивую девушку можно ждать вечно, — вроде бы банальность, но мне показалось, что прекраснее комплимента мне никто не делал.

— Я поспрашивал в округе, — он кривовато улыбнулся, — мне рассказали, что сейчас в вашем пансионе отдыхают самые титулованные девушки Англии. Сплошные герцогини, графини и баронессы…

В его голосе было что-то похожее на смущение. Я тряхнула головой и весело рассмеялась.

— Ну что вы! Я всего лишь дочь виконта и не планирую в ближайшем будущем менять титул и становиться, к примеру, герцогиней.

— Точно? — переспросил молодой человек, уголки губ дрогнули. — Обещаете?

— Обещаю! — торжественно произнесла я.

— Ловлю на слове, — заулыбался Роберт. Я зачарованно уставилась на преобразившееся лицо.

Открытый ясный взгляд притягивал, словно магнит. У него было умное подвижное лицо, высокий чистый лоб, широкие прямые брови и твердый подбородок с ямочкой. Его улыбка была самой доброй и искренней на свете. Серые глаза лучились теплотой и дружелюбием. В моем окружении никто так не улыбался. Мама чуточку поднимала уголки губ, не разжимая рта, папина улыбка и вовсе была похожа на саркастическую усмешку. А от улыбки Роберта мне самой хотелось улыбаться.