Страница 23 из 40
Стефани кивнула. Научиться этому для нее будет непросто, но она постарается. Не зря же она так стремилась стать ученицей ворона.
Часть вторая: В тишине. 1
— Сегодня исторический день, мистер Доннер, — медленно протянул профессор Кроу.
Аудитория замерла и затаила дыхание в ожидании продолжения. По лицу профессора было трудно догадаться, к чему он клонит: то ли сейчас начнет хвалить (что последние пару месяцев иногда случалось), то ли устроит грандиозный разнос (что по-прежнему случалось значительно чаще).
— Я, пожалуй, отмечу этот день в календаре и буду праздновать его ежегодно как дату своего профессионального триумфа, — губы Кроу растянулись в пугающей улыбке. — Ибо сегодня я начисляю вам за зелье даже не четыре, а все пять баллов из пяти возможных.
Арнольд облегченно выдохнул, а по аудитории прокатился неуверенный смешок, смешавшийся с удивленными возгласами.
— Молодец, Арнольд, — шепнула Стефани другу.
— Спасибо, — таким же шепотом отозвался тот. — Пожалуй, я тоже этот день отмечу в календаре. Это даже круче победы в войне Орденов.
— Мистер Уолес, — продолжал между тем профессор Кроу, — в вашем случае чуда не произошло. Примите от меня три балла за итоговое зелье семестра в качестве рождественского подарка… вашей матери, которая не заслужила еще большего разочарования.
Гран никак не отреагировал на витиеватый клубок сарказма, щедро выделенный ему преподавателем. После несчастья, случившегося в Ночь Умертвий с Ланой Бран и едва не случившегося с ним тоже, он все еще пребывал в подавленном и вместе с тем безразличном ко всему состоянии.
— Мистер Лонгборн, — Кроу набрал в легкие побольше воздуха.
Бедовый парень, самый слабый студент курса высших зелий, которого Кроу разносил каждое занятие, когда не третировал Арнольда Доннера, заранее втянул голову в плечи, ожидая очередной отповеди, но Кроу вдруг резко выдохнул и покачал головой.
— Нет, это уже даже неинтересно. С одной стороны, вы не взорвали сегодня котел, что уже является хорошим результатом, но зелье вы сварили ужасное. Оно было бы и вовсе отвратительным, если бы не помощь мисс Грей. Кстати, мисс Грей…
Кроу посмотрел на Стефани, и по губам его скользнула едва заметная улыбка, которую он тут же спрятал, но ее все еще можно было разглядеть в его взгляде, когда он заговорил:
— Идеальное зелье, — выдохнул он уважительно, но после этих слов его тон переменился. — Однако ваше настойчивое желание помогать окружающим не оставляет мне выбора. Вы хотели помочь Лонгборну? Что ж, я суммирую ваши оценки и делю их на двоих. Ставлю вам обоим по три балла.
Стефани выслушала Кроу с достоинством и показным равнодушием, лишь на оглашении оценки ее брови слегка взметнулись вверх, выдавая удивление, но и тогда она не шелохнулась. Даже когда преподаватель объявил об окончании занятия и потребовал очистить аудиторию, она осталась неподвижна.
— Эй, подруга, ты чего? — спросила Алиса, заканчивая собирать сумку. — Уснула?
— Нет, — отозвалась Стефани и только после этого принялась за свои вещи. — Просто хочу задержаться и сказать профессору пару слов.
— Не дури, Стеф, — запротестовал Арнольд. — Скажи спасибо, что он штрафные баллы не назначил или взыскание. Это же была итоговая работа!
— А с чего ты взял, что этими словами не будут как раз те самые «спасибо, профессор»? — насмешливо поинтересовалась Стефани.
— Да как-то по лицу не похоже, — пробормотал сбитый с толку Арнольд.
— Ладно, пойдем, — буркнул Гран. — Хочет говорить с ним — пусть говорит. Ничего с ней не случится. Она же его ученица. Не съест он ее.
И не дожидаясь реакции друзей, он поплелся к выходу. Алиса пожала плечами, высказала надежду все же увидеть Стефани на обеде и последовала за братом. Арнольд с сомнением посмотрел в сторону преподавательского стола, за которым Кроу писал что-то в журнал, потом перевел взгляд на Стефани, тяжело вздохнул и тоже пошел к выходу. После чего в аудитории остались только профессор Кроу и Стефани Грей.
— Вы что-то хотели сказать мне, мисс Грей? — поинтересовался Кроу, не поднимая на нее глаз.
— Вы поразительно догадливы, профессор, — с иронией отозвалась Стефани, делая шаг в его сторону. — Думаю, вам даже нетрудно будет догадаться, что именно я хочу вам сказать, ведь вы умеете читать мысли, — она сделала еще несколько шагов, медленно сокращая расстояние между ними. — Это было низко и подло, и вы об этом знаете. Вы портите мой табель! — последние слова она произнесла, уже возвышаясь над его столом.
Кроу наконец оторвался от своего занятия и посмотрел на нее. На его губах снова блуждала улыбка, только теперь он не пытался ее прятать: не от кого.
— Вы считаете, что я поступил несправедливо? Хотите опротестовать мое решение, мисс Грей? — поддел он Стефани.
— Вы прекрасно знаете, что я не подсказывала Лонгборну, — проникновенно произнесла та, опасно прищурившись.
— Правда? — деланно удивился Кроу. — То есть мне показалось, я ошибся?
— Вот именно, — подтвердила Стефани, не совсем понимая, к чему он клонит и какую игру на этот раз затеял.
— Что ж, — Кроу нахмурился, делая вид, что собственная ошибка его расстроила. — В таком случае, я должен извиниться перед вами и поставить ту оценку, которую вы заслужили, — с этими словами он взял ручку и аккуратно вывел в журнале напротив фамилии Стефани пятерку. — Как жаль, — он притворно вздохнул, — что оценку Лонгборну я уже вписал. Так и останется у него три балла, вместо незачета.
Стефани не выдержала и рассмеялась. Совместная прогулка в параллельный мир и три месяца стажировки изменили отношения между ними, сделав их больше похожими на дружеские. Насколько вообще возможны дружеские отношения между преподавателем и студенткой, вдвое его моложе. Во всяком случае Стефани позволяла себе говорить с Кроу на равных, а Кроу позволял себе шутить с ней на равных.
— Почему просто не поставить Лонгборну три балла и отпустит на каникулы с легким сердцем? — спросила Стефани, отсмеявшись. — Чего вы боитесь? Это ведь так мило с вашей стороны немного поощрить студента, который действительно очень старается.
— Вот этого я и боюсь, — Кроу поморщился. — Что меня сочтут милым.
Он захлопнул журнал, встал, обошел стол, и они вместе направились к выходу.
— Завтра отправляетесь домой, как все? — поинтересовался Кроу, открывая перед Стефани дверь. — Кажется, вашего имени не было в списке тех, кто остается в замке на каникулы.
— Все верно, хочу навестить маму, — подтвердила Стефани, отметив про себя, что он поинтересовался наличием ее имени в том списке. — Она и так жутко психует, когда я на Тумалоне. Все никак не привыкнет, что война у нас кончилась.
— Думаю, она просто скучает, — предположил Кроу, нарочито медленно шагая по коридору.
— А вы будете по мне скучать? — лукаво поинтересовалась Стефани. — Во время каникул. Мы ведь с вами не увидимся целых три недели.
— Шутите? — фыркнул Кроу. — Жду не дождусь, когда вы хоть на какое-то время перестанете мельтешить у меня перед глазами и задавать свои бесконечные вопросы. Хоть отдохну от вас.
— Старый ворчун, вот вы кто, — хмыкнула Стефани, ничуть не обидевшись.
— Не так уж я стар, — картинно оскорбился Кроу.
И остановился, поскольку в том месте их пути расходились: ей нужно было идти на следующее занятие, а он собирался выпить чашку чая в преподавательской, поскольку у него намечалось «окно» в занятиях.
— Но сегодня вечером жду вас как обычно, да? — уточнил он.
— Даже не думайте, что вам удастся отвертеться.
— Даже не думаю. У меня будет для вас сюрприз.
— Правда? — обрадовалась Стефани. — Какой?
— Мисс Грей, вы уверены, что понимаете значение слова «сюрприз»? — едко уточнил Кроу, выразительно глядя на нее.
— Неужели вы приготовили мне новогодний подарок? — игриво прищурилась она.
Он изобразил кривую усмешку, и будь Стефани чуть проницательней, она заметила бы печаль на дне его глаз, которую он отчаянно пытался скрыть.