Страница 28 из 83
— Дай мне пару минут, чтобы привести в порядок волосы и найти обувь, и я буду готова, — Эбби повернулась и бросилась в ванную, где она сбросила туфли перед душем.
Янир в шоке смотрел, как стремительно убежала Эбби. Он ожидал, что она скажет ему, что ей нужно больше времени, что воины могут подождать. Именно так поступила бы женщина-торнианка: ей понадобились бы дни, чтобы подготовиться к путешествию, а не несколько минут. Еще одно отличие, о котором он не догадывался.
— Готово! — сказала Эбби, возвращаясь в комнату.
Янир удивленно посмотрел на нее, затем окинул ее взглядом. Он увидел, что ее туфли уже были на ногах, а волосы туго стянуты чем-то похожим на лоскут материи, прежде чем спадать на спину. От этого ее прекрасные голубые глаза еще больше выделялись на лице в форме сердечка. Его взгляд скользил по длинной изящной шее к пышной груди, на которую только намекал разрез покрытия. Как ей удалось так быстро стать еще красивее?
Он хмуро посмотрел на ее покрытие, оно больше не было отделано фиолетовым. Их разговор отвлек его от расспросов, но теперь ему нужно было знать.
— Что ты сделала со своим покрытием? — он протянул руку и провел пальцем по ее плечу, которое теперь было без цветовой гаммы дома.
— Я убрала цвета Дома Луанды. Это было очень просто, когда я начала. Я использовала свой клинок, чтобы срезать несколько швов, потом поняла, что Каитир сделала его съемным, что действительно замечательно придумано. Таким образом, когда женщина выбирает мужчину, ей не нужно переделывать весь свой гардероб, просто сменить цвет отделки. Как только ты выберешь наш цвет, я пришью его навсегда.
— Ты знаешь, как это делается? — Янир не мог скрыть потрясения, торнианские женщины не занимались этим. По крайней мере, он так думал.
— Да, меня научила мама. Я далеко не так талантлива, как Каитир, но справлюсь. Мне больше нравится заниматься декоративным рукоделием. Раньше я покупала простые вещи и украшала их. Затем я продавала их на блошиных рынках в пять раз дороже, чем они первоначально стоили. Это помогло мне пережить очень трудные времена после смерти моей семьи.
— Ты создавала красивые вещи, а потом продавала их, чтобы выжить? — он не знал, что она боролась за выживание на Земле. Она никогда не рассказывала ему об этом во время их разговоров.
— Я не была нищей, если ты это имеешь в виду. Без ресурсов, — поправилась она, увидев его замешательство. — У меня был трастовый фонд, который мама с папой учредили для меня, и после оплаты счетов за лечение и похороны от них остались кое-какие деньги, но мне все равно нужно было пополнять его, если я хотела, чтобы это продолжалось. Вот почему я работала на нескольких работах и делала вещи на продажу.
Когда Эбби закончила говорить, глаза Янира были широко распахнуты, а рот приоткрыт. Особенно когда она просто пожимала плечами, как будто то, что она делала, было незначительным. Это не так. Это было потрясающе! Его леди была потрясающей!
— Как только мы выберем цвет нашего Дома, мы найдем кого-то, кто разместит его на всех твоих покрытиях.
— Но…
— Так ты сможешь сосредоточиться на том… — он с трудом выговорил это слово, — чтобы приукрасить их.
— Украсить, — мягко поправила Эбби, тронутая тем, что он внимательно слушал и понимал, о чем она говорила. Хотя она и не должна была удивляться, Янир всегда, казалось, понимал ее или, по крайней мере, пытался понять.
— Украсить, — медленно повторил он, — если тебе так больше всего нравится.
— Так и есть, — протянув руку, она обняла его за шею и притянула к себе для быстрого поцелуя. — Спасибо тебе.
— Я всегда буду стараться угодить тебе, Эбби, просто скажи, если тебе что-то будет нужно.
Эбби заглянула в теплые карие глаза Янира и поняла, насколько он серьезен. Он хотел дать ей все, в чем она нуждалась.
— Все, что мне нужно, это ты, Янир. Все остальное это… просто «вещи», которые не имеют значения.
— Богиня, Эбби… — Янир прижался лбом к ее лбу, не в силах выразить, что значили для него ее слова. Как они заставляли его чувствовать себя. Быть единственным, в чем она нуждалась, когда он был готов отдать ей все вселенные. Это унижало его и в то же время заставляло чувствовать себя непобедимым. Богиня, что же это за чувство!
— Мой лорд?
Обернувшись, Янир тут же спрятал Эбби себе за спину, выхватив меч и направив его на мужчину в дверях.
— Мой лорд? — Корин немедленно отступил назад, склонив голову, наткнувшись на гнев своего лорда.
— Корин! — Янир вложил меч в ножны. — Что ты здесь делаешь?
— Милорд, воины беспокоятся. Я пришел узнать, через сколько времени мы отправимся в путь.
— Мы отбываем, как только моя леди будет готова, — прорычал Янир Корину.
— Ваша леди летит с нами? — Корин в шоке отступил на шаг.
— Да.
— А куда еще мне деваться, Корин? — спросила Эбби, выглядывая из-за спины Янира.
— Я… — Корин перевел взгляд с нее на Янира, который хмуро смотрел на Эбби и ждал его разрешения поговорить со своей леди. Он видел, как Грим позволял это, но позволит ли это Янир?
— Что? — спросила она, переводя взгляд с Корина на Янира.
— Ты не только обратилась непосредственно к Корину, но и назвала его по имени.
— Ну и что? — настала очередь Эбби нахмуриться. — А как еще мне к нему обращаться?
— А ты и не должна, — ответил ей Янир.
— Я собираюсь разговаривать с нашими воинами, Янир, — Эбби посмотрела на него суровым взглядом. — Это единственный способ доказать им, что наш Дом не будет похож на Дом Бертоса. Так что ты должен рассказать мне, как лучше с ними общаться. Корин — твой заместитель, — ее глаза обратились к Корину. — Как следует мне обращаться к нему, чтобы показать, что я уважаю его положение? Воин Корин? Капитан Корин?
Янир молча посмотрел на Эбби и обнаружил, что ему не нравится, что она разговаривает с другими мужчинами. Они решат, что она хочет соединиться с ними.
— Я твоя и только твоя, Янир, — Эбби нежно сжала его руку. — Ты единственный мужчина, с которым я хочу соединиться, и это не изменится, с кем бы я ни разговаривала и что бы они ни думали.
— Это именно то, что они подумают, — тихо сказал ей Янир.
— Вначале, но я постараюсь, чтобы они поняли, что я — женщина их лорда.
— Леди! — тут же поправил ее Янир. — Ты — моя леди, и любой мужчина, который не понимает и не уважает меня, встретится с моим мечом, — глаза Янира обратились к Корину, который склонил голову, показывая своим видом, что он понял все.
— Леди, — повторила Эбби.
Янир вернул свой взгляд к ней и увидел, какое счастье она испытала, услышав эти слова.
— Ты должна будешь обращаться к Корину или к любому мужчине, которого встретишь, по их титулу, к Корину, к примеру, — капитан Корин.
— Хорошо, — Эбби снова посмотрела на Корина. — Итак, капитан Корин, отвечаю на ваш вопрос. Я отправляюсь на Этрурию с моим лордом, и мы отправляемся, как только кто-нибудь погрузит мои вещи, — она указала на сундук позади себя.
— Я немедленно займусь этим, миледи! — поклонившись, Корин вышел из покоев своего лорда.
Глава 10
Эбби тихо сидела рядом с Яниром, вцепившись пальцами в подлокотники кресла. Было очень странно ощущать взлет сразу вертикально вверх, а не сначала вперед. Она расспрашивала об этом Янира, когда впервые увидела корабль. Тот был похож на длинный блестящий конусообразный цилиндр, вытянувшийся вдоль земли, похожий на самолет, но без крыльев. Янир странно посмотрел на нее, когда она спросила, где они. Он сказал ей, что, как только они достигнут определенной высоты, корабль двинется вперед.
— Что случилось, Эбби? — спросил Янир, осторожно отрывая ее пальцы от подлокотника, чтобы сжать их своими. Торнианцы так часто летали, что ему даже в голову не пришло, что это может ее обеспокоить.
— Ничего, — ответила она, все же впиваясь ногтями в его ладонь. — Это просто странное ощущение, как будто на карнавале. Крылья наших самолетов всегда расправлены… чтобы этого не было…