Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 83

— Но как мне… ей может быть причинен вред…

— Да, такое возможно. Ты должен решить, перевешивает ли вероятность того, что она может на самом деле пострадать, тот вред, который нанесешь ей ты. Именно так ты и сделаешь, Янир, нанеся ей очень серьезный вред, если будешь обращаться с ней так, как мы обращались с нашими женщинами все эти годы.

— Она считает, что я не забочусь о ней, потому что назвал своей женщиной?

— Думаю, что да.

— Королева Лиза тоже так считала?

— Да. Все это трудно Янир, правда. Я все еще сопротивляюсь, чтобы позволять моей Лизе делать все, что она хочет, пока чувствует, что еще в состоянии это делать. Особенно теперь, когда она с нашим отпрыском. Но теперь я понимаю, что отсутствие моей веры в нее, мое недоверие причинит ей еще больше вреда.

Несколько мгновений Янир молчал, обдумывая все, что сказал Грим.

— А если бы это были вы? Вы взяли бы Лизу с собой на Этрурию? — ответом на вопрос Янира было молчание, и он уже думал, что Грим не ответит.

— Это противоречит всему, чему нас учили, — голос Грима был грубым и глубоким, когда, наконец, заговорил, подсказывая Яниру о его собственной внутренней борьбе, — сознательно везти женщину туда, где она может быть в опасности. Мы предпочитаем прятать их, ограждать от любой опасности. Однако земные самки не избегают проблем. Они сталкиваются с ними лицом к лицу. Я знаю, что становлюсь лучше… сильнее рядом с ней, так что да, я бы взял мою Лизу с собой, но ее безопасность была бы моим главным приоритетом.

Глава 9

— Ты уверен, что это то, что ты хочешь сделать? — спросил Орион, глядя на Янира, когда тот пришел сообщить ему, что Эбби не летит с ними на Бетельгейзе.

— Да. Нет, — Янир позволил своему манно увидеть свою неуверенность, зная, что это не станет для того поводом усомниться в своем сыне. — Все, что я знаю наверняка, манно, что потребуется много времени на то, чтобы восстановить Этрурию и искоренить все зло, причиненное Бертосом. Может быть, больше времени, чем Богиня отмерила мне, но с тем, что у меня есть, я хочу, чтобы моя Эбби была рядом со мной. Там, где я смогу защитить ее.

— Даже подвергая ее риску? — не мог удержаться от вопроса Орион.

— Вы можете гарантировать, что его не будет на Бетельгейзе?

— Ты же знаешь, Богиня не дает никаких гарантий.

— Я знаю, поэтому я буду молиться Богине, чтобы она помогла мне оберегать мою леди, которую она доверила мне, делая ее счастливой.

— Твоей матери это не понравится. Она с таким нетерпением ждала Эбби в нашем доме.

— Я справлюсь с этим, — удивила обоих мужчин Исида своим появлением, входя в комнату. Подойдя к Ориону, она легонько поцеловала его в губы и посмотрела на своего отпрыска. — Я верю, что ты сделаешь правильный выбор, Янир, — улыбнулась в ответ на его удивленный взгляд Исида. — Эбби рассказала нам, что ты не хотел брать ее с собой.

— Она так сказала?

— Да. Она была убита горем, Янир, при мысли о том, что ее разлучат с тобой, — Янир не понял взгляда, который бросила на него мать. — Ты действительно не понимаешь, на какой риск она пошла, рассказав нам о тебе? — Исида перевела взгляд с Янира на Ориона и обратно. — Вы оба думаете только о том, как рисковал Янир, общаясь с Эбби. Но Эбби рисковала намного больше, потому что рисковала собой, доверяя жизнь мужчине, которого она действительно не знала. Она уже пережила худшее, что могла предложить наша Империя в Лукене и Рисе… но она смогла найти в себе мужество…

— Лукен? — резко произнесенное Яниром имя оборвало его мать. — Что ты имеешь в виду, говоря, что Эбби испытала от Лукена?!! — потребовал Янир, шагнув ближе к матери.

Когда Орион встал бы между ними, Исида сделала ему знак рукой.

— Лукен — это мужчина, который забрал Эбби с Земли. Разве ты не знал этого? — спросила Исида, склонив голову набок.

— Нет, — скрипнул зубами Янир. — Что, по ее словам, он с ней сделал?

— Эбби ничего не рассказала, — ответила Исида, и Янир почувствовал, как стискивает грудь, — потому что не думаю, что она сама знает.

— Что?

— Я сказала, что Эбби не знает. Она была накачана наркотиками в то время, Янир, Ребекка рассказала мне об этом.

— Что… что она сказала? Пожалуйста, мама, — проговорил Янир умоляюще, когда понял, что она не желает говорить дальше.

Исида посмотрела на Ориона, ведь даже ему она не рассказала об этом, и подумала, стоит ли вообще говорить о том, что ей поведали…

— Исида, ты должна рассказать все Яниру, если это поможет ему лучше понять его женщину.

— Леди, — мгновенно поправила Янир.

— Что? — Орион растерянно посмотрел на него.

— Эбби никогда не будет просто самкой, и с ней никогда не будут так обращаться. Она моя леди, единственная, которая у меня будет.

Несколько мгновений Орион молча смотрел на сына, потом кивнул в знак согласия и снова перевел взгляд на Исиду.

— Если ты знаешь что-нибудь, что поможет Яниру с его леди, ты должна сказать ему.

Исида почувствовала, как от слов Янир ее сердце наполнилось теплом. Ее третий отпрыск уже понял, что есть разница в том, как торнианцы обращаются со своими женщинами и как земные женщины ожидают, что с ними будут обращаться. То, чего еще не понял Улл.

— Ребекка рассказала мне об этом, когда я сидела рядом с ней, когда она впервые попала в регенератор. Она волновалась за Эбби и винила себя.

— За что? — спросил Янир.

— Ребекка была первой, кого похитили с Земли. Каллен забрал ее, и, похоже, после этого он отказывался покидать «Искатель», решив охранять женщин. И поэтому Лукена выбрали на его место. Эбби была первой женщиной, которую он доставил. Ребекка спала, когда Лукен привел ее. Когда она проснулась, Лукен уже расстегивал покрытие Эбби.

— Что?! — воскликнули оба самца.

К тому времени, как Каллен прибежал на ее крики, Лукен уже тряс Эбби и задавал ей вопросы. Каллен не увидел ничего в этом плохого, а Ребекка ничего не сказала. Но с тех пор то одна, то другая постоянно бодрствовали, чтобы защитить друг друга.

— Думаешь, она знает? — тихо спросил Орион, желая, чтобы Лукен был жив, чтобы снова его прикончить. Никто так не смел трогать женщину, особенно ту, что принадлежит его семье.

— Я не знаю, — сказала Исида Ориону, прежде чем ее взгляд вернулся к Яниру, — и я бы никогда не спросила. Но теперь ты понимаешь, Янир? Я не хочу принижать тебя или заставить думать о себе хуже, но в твоей жизни нет ничего более смелого, чем то, что Эбби уже сделала. Она маленькая женщина, но у нее больше мужества, больше силы, чем у всех, кого я когда-либо встречала, включая Королеву Лизу. Она вложила свою веру, надежду, доверие и любовь в эти руки, — Исида сжала большие сильные руки Янира. — Она сделала это вслепую, Янир. У тебя хватит смелости сделать то же самое?

* * *

Эбби подставила лицо струям горячей воды, надеясь, что та смоет ее мысли, так же как пар заслонил ее от внешнего мира. Через несколько мгновений она высунула голову из-под горячего потока и глубоко вздохнула. Ей нужно было думать, а не зарываться головой в песок или, в данном случае, в горячую воду. Прятаться было бесполезно. Этот урок она никогда не забудет.

Решив дать себе время, чтобы успокоиться и собраться с мыслями, Эбби потянулась за очищающим гелем и начала втирать его в тело. Сладкий запах ванили и мускуса быстро заполнил комнату. По крайней мере, он напомнил девушке один из ее любимых запахов на Земле.

Она откладывала и экономила, чтобы иметь возможность купить бутылочку ароматного лосьона в магазине люксового нижнего белья недалеко от кампуса. Интересно, как это называется здесь?

Проведя руками по телу, она ощутила легкую боль, которую все еще испытывала от соединения с Яниром. Прикрыв глаза, Эбби предалась воспоминаниям, как было чудесно находиться в объятиях Янира. Она встречалась с Лэнсом почти шесть месяцев, и все же, несмотря на весь его опыт и мастерство в постели, он никогда не возбуждал ее и наполовину так, как Янир это делал вчера вечером своими прикосновениями и ласками.