Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 97

Крылатая волшебница обернулась к супружеской чете и проговорила певучим нежным голосом:

— Крестница рассказала мне о вашей доброте. Я ценю такие поступки и награжу вас.

Она обвела взглядом комнату и остановилась на горшке, полном пшённой каши.

— Несите-ка его сюда, — скомандовала фея.

Тильда мигом принесла горшок и поставила его на стол. Фея провела над горшком волшебной палочкой, и вот вместо каши в горшке уже поблёскивали золотые монеты.

На этом фея простилась с ними и упорхнула.

Тильда в ту ночь так и не сомкнула глаз: так не терпелось ей рассказать о случившемся всем на свете.

И едва взошло солнце, Тильда выскочила на улицу и давай хвастаться перед каждой соседкой нежданным богатством.

Сорок лет прожила Тильда на свете, а так и не усвоила, что люди злы и завистливы до чужого счастья.

Вот и стал каждый в том городке думать, как бы им тоже разбогатеть.

И давай охотиться на Элиоллу — то водой её обольют, а потом в дом зазовут, чтобы переодеться, то натравят мальчишек-бандитов да сами же и спасут. И все — ждут благодарности.

Элиолла была девочкой доброй. Каждый раз звала свою крёстную, и та наполняла горшки спасителей чистым золотом.

А Тильда пуще прежнего разболталась. Вышла как-то на площадь, где в воскресный день едва не весь городок собирался, и завила:

— Вот! Это я счастья всем принесла! Если бы не я — прозябать бы вам в нищете!  Нужно вам меня старостой избрать. Буду всем тут заправлять и тогда наступят благодать и процветание.

Завозмущались все, загалдели.

И тут появилась фея. Признаться, ей весьма надоело награждать этих пройдох, которые не добрые дела вершили, а козни крестнице сами устраивали. И хотя обычно отказать Элиолл она не могла, сегодня феино терпение лопнуло.

— Значит, ты любишь болтать и бахвалиться? — спросила она Тильду.

— Ещё как! — ответила та, не почуяв в словах подвоха.

— Ну что ж, тогда у меня есть для тебя особый подарок.

Фея взмахнула волшебной палочкой, и стала Тильда сорокой.

Остальных жителей городка крылатая волшебница превратила в ворон да галок. А всё золото вновь стало кашей, которая к тому времени успела прогоркнуть.

Лишь Карла фея пожалела.





Только его доброта и желание создавать что-то новое были искренними.

— Отныне ты станешь настоящим творцом. И всё, к чему прикоснуться твои руки, оживёт, — сказала она и исчезла в вихре радужных искр, увлекая за собой крестницу.

Карл изловил свою глупую Тильду и посадил её в клетку. Потом закопал в саду горшочек с золотом (лишь у них золото не стало опять кашей, поскольку добро было настоящим), заколотил дом и ушёл в неизвестном направлении.

А город тот прозвали Вороньим Долом и стали объезжать стороной, потому что считалось, будто над жителями тех мест тяготеет проклятье.

 

***

 

Тонья очень взволнована. Её щеки раскраснелись. Она комкает школьный передник и ждёт вердикт учительницы. Тонья хочет быть Сказочницей, когда вырастет.

— У тебя получилась весьма поучительная история, — сказала, наконец, Сказочница, потрепав девочку по волосам.

Тонья сияет, но тут же сникает, заметив, что учительница поднимает палец вверх.

— Не расстраивайся, но пока что в твоей сказке чего-то не хватает… — она ласково проводит рукой по щеке девочки. — Давай попросим твоих друзей подсказать?

— Хорошо, — кивает Тонья. Она не станет плакать и устраивать истерику, ведь Сказочник должен быть мудрым. А смирение и умение держать себя в руках — путь к мудрости. Поэтому Тонья спрашивает своих одноклассников: — Чего не хватает в моей сказке?

— Чуда!

— Веры!

— Исправления!

Варианты сыплются со всех сторон, но Сказочница, держа ладонь на плече Тоньи, отметает один ответ за другим.

— Я думаю, этой истории не хватает концовки! — заявляет Торин.

— Совершенно верно, — улыбнулась Сказочница. — Иди сюда и расскажи нам, дорогой Торин, чем же всё закончилось…

Тонья отправляется на своё место, а Торин почти вприпрыжку несётся к доске. Ведь в его голове уже давным-давно крутится преинтересная история о кровавых ягодах. И мальчишке не терпится поведать это историю одноклассникам.