Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6

Селия обернулась. Её брови сдвинулись, едва она рассмотрела принесенное служанкой платье. Длинное, из желтого шелка, отделанное кружевом, оно блестело в солнечных лучах.

– Вам не нравится? – огорчилась Вета.

– Платье очень красивое, – как можно мягче произнесла Селия. – Но оно не подходит для обычного завтрака. Я буду сверкать, как дерево, украшенное фонариками.

«Не говоря уже о том, что я не надену цвета клана Жёлтой луны».

Селия решительно поднялась. Поправила ремешок на своем белом платье, скромном, но которое шло ей гораздо больше, чем роскошное желтое. И, стуча каблучками туфель по полу, отправилась в столовую.

Она дружески улыбалась и кивала знакомым стражникам. Поздоровалась с горничной, которая спешила куда-то, держа в руках чистое белье. Но, при виде грузной фигуры Ригейдо, появившегося из-за поворота коридора, настроение Селии испортилось.

Сухо кивнув ему, девушка прибавила шагу, надеясь, что Ригейдо отстанет. Но молодой человек, ничуть не обескураженный холодным приемом, нагнал её и пошел рядом.

– Доброе утро, Селия, – расплываясь в улыбке, произнес он. – Чудесный день, не правда, ли?

Они проходили мимо широкого окна, и Селия услышала шум дождя.

– Если проливной ливень для вас – «хорошая погода», то я не представляю, как вы назовете солнечный день, – сказала она, не обращая внимания на то, что мужчина предложил ей руку.

– Для меня любой день прекрасен, если дает возможность увидеть вас, – усмехнулся Ригейдо. – Идёте на завтрак к моему отцу?

Селия нехотя кивнула.

– Тогда позвольте вас проводить.

Повисло молчание, нарушаемое только звуком шагов, шелестом платья девушки и тяжёлым дыханием Ригейдо. Почувствовав запах спиртного, исходящий от её спутника, Селия поморщилась. Похоже, расставшись с ней, Ригейдо нашёл утешение в графине с вином.

Как оказалось, мужчина тоже вспомнил вчерашний вечер:

– Вы всегда так поздно гуляете, Селия? – тихо спросил он. – Да ещё в одиночестве?

– Я хотела посмотреть на восход Белой луны, – резко ответила девушка. – А почему вы спрашиваете? Разве мне что-то угрожает в доме вашего отца?

Чёрные глаза Ригейдо сузились.

– Разумеется, нет. Но, дорогая Селия, позволите говорить откровенно?

«Если б я могла заставить тебя замолчать», – с тоской подумала девушка. Приняв её молчание за согласие, Ригейдо продолжил:

– Ни одна девушка из благородной семьи не выйдет ночью одна. Разве что… у неё назначено свидание.

Последние слова он шепнул едва слышно, наклонившись к уху Селии. Девушка так резко отшатнулась, что ей пришлось схватиться за перила лестницы, чтоб не упасть.

– Как вы смеете… – в ярости прошипела она, – вы оскорбляете меня, Ригейдо!

Молодой человек приподнял брови.

– Неужели? А почему вы тогда так легко оделись? Когда я увидел вас прошлой ночью, то принял за одну из тех девчонок, которых приглашают развлекать гостей. Волосы распущены, сквозь ткань платья просвечивает нежная кожа. А ваши алые губки так и манили…

Не договорив, он вскрикнул от боли. Это Селия, изо всех сил, вонзила каблучок туфли ему в ногу.

– Благодарите судьбу за то, что я живу у вас в доме, и вас не слышали мои родственники. В противном случае вам пришлось бы ответить за оскорбление. Кровью. И с этого дня я прошу вас не приближаться ко мне, или мне придется рассказать отцу, как меня приняли в клане желтой Луны.

Держа спину очень прямо, Селия спустилась по лестнице, оставив Ригейдо смотреть ей вслед. Она не слышала, как тот, потирая ушибленную ногу, процедил сквозь зубы:

– Наглая девчонка! Ты ещё пожалеешь об этом. Неважно как, но я своего добьюсь.

Глава 3

Селия прошла через двери, которые распахнул слуга, и оказалась в столовой —просторной комнате, отделанной с вызывающей роскошью. Она давно привыкла к тяжёлым занавесям, закрывавшим окна, длинному столу овальной формы, стенам, прикрытым дубовыми панелями и пейзажам в блестящих рамах, изображавших небо и Жёлтую Луну.

Поклонившись гостям и хозяину дома, Селия прошла к своему месту за столом. Слуга отодвинул для неё тяжелый стул, и девушка поблагодарила его улыбкой.

– Доброе утро, Селия, – нарушил тишину голос Лауда, правителя города и главы клана. – Благодарю, что присоединилась к нам.

– Доброе утро, – как можно непринужденнее ответила девушка. Внутри у неё всё кипело от возмущения после слов Ригейдо. Но, вспомнив о том, что она – не просто гостья, но ещё и представительница своего клана, Селия постаралась успокоиться.

«Это ненадолго, – подумала она. – Как только завтрак закончится, я вернусь к себе в комнату».

Тем не менее, ей потребовались все силы, чтобы не побледнеть, когда дверь открылась, и появился Ригейдо. Он едва заметно прихрамывал. Бросив на Селию яростный взгляд, он опустился на стул рядом с отцом.

– Ты опоздал, – обронил Лауд, разворачивая салфетку.

– Прости, отец, – Ригейдо смахнул со лба длинную челку, – появилось срочное дело.

– А почему хромаешь? – от взгляда правителя ничто не могло укрыться.

Ригейдо ответил что-то про кобылу, которую объезжал. Селия сжала зубы, стараясь ни жестом, ни словом не выдать своего негодования.

Чтобы отвлечься, она окинула взглядом гостей и хозяина дома. По обе стороны от неё сидели мужчины в роскошной, не подходящей для завтрака, одежде. Маленькие, полные, с невыразительными лицами и бледной кожей, они были очень похожи. Селия знала их как советников Лауда. Сам хозяин дома казался на их фоне великаном —крепкий, загорелый до черноты, с яркими чёрными глазами и упрямым подбородком. Те же черты лица он передал и своему наследнику.

Скользнув взглядом по Ригейдо, рассматривавшего её с какой-то глумливой усмешкой, девушка отвернулась. Уж лучше смотреть на женщину, сидящую напротив неё.

Селия до этого ни разу с ней не встречалась. Само появление женщины за столом правителя было необычным: в клане Жёлтой Луны, слабый пол не особенно ценили. Единственной задачей женщин являлось рождение сыновей. Но, ни к их советам, ни к желаниям, мужчины не прислушивались.

И вдруг – какая-то незнакомка во дворце правителя! Селия с любопытством взглянула на неё. Среднего роста, настолько худая, что одежда на ней висела, с длинными седыми волосами, заплетенными в две косы, – эта женщина нигде не осталась бы незамеченной. Судя по золотой диадеме, венчавшей её лоб, нескольким золотым цепочкам и перстням, унизавшим пальцы, она занимала высокое положение.

«Кто она? – гадала Селия, взяв чашку чая и мягкую булочку. – Родственница правителя? Наследница знатного рода? И почему я ни разу её не видела?»

Почувствовав внимание Селии, женщина подняла голову и дружески улыбнулась:

– Селия, не так ли? Меня зовут Айра. Я – предсказательница, целительница, одним словом, Та, что слышит голос Жёлтой Луны.

Девушка почувствовала, как к её щекам прилила кровь. Как неловко не признать второго по значимости человека, после правителя! Ведь и в клане Белой Луны была женщина, служившая «той, что слышит голос».

– Прошу прощения, госпожа Айра, – начала она, но предсказательница остановила её взмахом руки.

– Не нужно извиняться. Я редко появляюсь в городе. Предпочитаю проводить время вдали от людей, наедине со звездами и Луной. Но мне бы хотелось пообщаться с человеком из другого клана. Кстати, твоя заколка… Довольно смело для юной особы, не правда ли, господа? Или в клане Белой Луны все девушки такие?

Селия провела рукой по волосам, словно пытаясь скрыть заколку в виде белого полумесяца. Но было уже поздно: Ригейдо, а вслед за ним и советники правителя покраснели от гнева. Только сам Лауд остался спокойным.

Равнодушно пожав плечами, он сказал:

– Это всего лишь украшение. Только, прошу тебя, Селия, не носить его вне этого дома. К сожалению, в нашем клане, не все люди добрые и понимающие. Так же, как и в клане Белой Луны.

Советники переглянулись, но перечить правителю не посмели. Но Ригейдо вмешался: