Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 75



– Легче, парень, – посоветовал Малдер. – Дыши медленнее. Похоже, ты здорово приложился головой.

– Нет, я в порядке, – запротестовал Нейт и, вновь поднеся руку к ране, всмотрелся в темноту в сторону Мариэлы. На этот раз он казался более сосредоточенным.

– Возможно, но давай мы предоставим врачу это решать.

– Не знаю, что случилось.

– Да, я тоже не знаю, но мы это выясним. А ты пока посиди еще немного.

Малдер подозревал, что парнишка начал бы снова протестовать, если бы не опасался, что его может стошнить.

***

Скалли присела на корточки рядом с распростертой на земле фигурой Мариэлы. Девушка лежала на грубой земле; длинные волосы обрамляли ее лицо, рубашка была в беспорядке. Скалли быстро поднесла два пальца к шее девушки и, обнаружив устойчивый пульс, вздохнула с облегчением, чувствуя ускоренное биение собственного сердца. Она коснулась ладонью щеки Мариэлы и мягко позвала:

– Мариэла? Ты меня слышишь? Можешь открыть глаза?

Девушка немного переместилась и издала тихий стон. Внезапно она резко очнулась и широко распахнула глаза, в которых плескался страх. Она попыталась сесть, но Скалли удержала ее, положив руку ей на плечо.

– Эй-эй, полегче. Полежи еще немного.

Мариэла извернулась, чтобы посмотреть через плечо – в ту сторону, куда побежал Малдер.

– Где Нейт? Где Нейт, он в порядке?

Скалли убрала пряди волос с лица Мариэлы, попутно проверяя ее голову на наличие травм, и глянула туда, где виднелись очертания присевшего на корточки Малдера, разговаривавшего с кем-то – по-видимому, с Нейтом. Парнишка сидел, что вселяло надежду на то, что он в порядке.

– Думаю, да, – сказала она Мариэле. – С ним агент Малдер. А меня сейчас больше волнует твое состояние. – Легкими, но оценивающими движениями врача Скалли ощупала ноги Мариэлы. – Ты где-нибудь поранилась?

Мариэла покачала головой.

– Вроде нет. Только немного… больно.

– Как именно? Где?

– Ну, эм-м… – Мариэла перевела дух, прикусила губу и отвела глаза, внезапно выглядя значительно младше своего возраста.

Скалли коснулась запястья девушки.

– Я врач, милая, можешь мне рассказать.

Мариэла пару раз судорожно вздохнула, а потом расплакалась.

– Вы не… вы никому не расскажете, да? О боже, что если что-то случилось? – Мариэла многозначительно положила ладонь на живот и перевела взгляд со своей руки на Скалли. – Что если он…

Скалли накрыла ладонь Мариэлы своей.

– Ладно, просто успокойся. Дыши. Все в порядке. Мы отвезем тебя в больницу, и там тебя осмотрят, хорошо? Просто лежи спокойно.

– Нет, я могу… могу идти. Мы можем туда поехать.

– Ты уверена?

– Думаю, да.

Скалли помогла Мариэле сесть и уверенно положила руку ей на плечо.

– Погоди немного, пусть твое давление выровняется.

Девушка кивнула и, казалось, подчинилась.

– Мариэла, можешь рассказать, что случилось? Что ты тут делала?

Девушка закрыла глаза и устало понурилась.

– Мы просто… мне просто нужно было его увидеть. Мне нужно было увидеть его, я не могла… потерять и его тоже. Мы просто хотели ненадолго встретиться. Это единственное место, где, как нам казалось, никто не появится. Мы и раньше сюда приезжали, чтобы посмотреть на огни. До карантина.

– Ты с Нейтом Монро? Вы все еще вместе. Против воли ваших родителей?

Мариэла кивнула, опустив взгляд на пучки грубой травы на земле.

– Мы никому не хотели причинить боль или идти против воли наших родителей. Я никогда прежде не лгала маме, клянусь. – Она заглянула Скалли в глаза с мольбой об одобрении, что застало Скалли врасплох. Когда она не сразу нашлась с ответом, Мариэла продолжила: – Просто… вы знаете, каково это, когда вы не можете быть с любимым человеком? Когда вы думаете только о том, что если просто увидите его, коснетесь всего на несколько минут, то, может, сумеете продолжать жить дальше? Знаете, каково это?

Скалли издала протяжный вздох и на мгновение закрыла глаза, прислушиваясь к ночному воздуху. (мне ужасно хочется его увидеть… я буквально дрожу, читая твои слова… Этого не может быть!)



– Да. Да, я знаю, каково это, – в итоге произнесла она низким голосом.

– Я не думала, что кто-то пострадает.

– Знаю, – тихо отозвалась Скалли.

– Мама сильно злится?

Скалли протянула руку и убрала прядь волос Мариэлы ей за ухо.

– Твоя мама просто напугана. Она хочет, чтобы ты была в безопасности.

Судя по виду Мариэлы, она готова была снова расплакаться.

– Пойдем, – сказала Скалли. – Давай отвезем тебя в больницу.

Но прежде, чем она помогла Мариэле подняться, они услышали приближающиеся шаги Малдера и Нейта.

Нейт сразу же бросился к Мариэле, и она упала в его объятия, заливаясь слезами. Скалли перевела взгляд на Малдера.

– Надо отвезти ее в больницу.

Малдер кивнул.

– Их обоих. У Нейта травма головы. Он довольно слаб.

Скалли поморщилась, но промолчала. Они позволили молодой паре еще немного побыть вдвоем, а потом Малдер повел Мариэлу к машине, тогда как Скалли поддерживала Нейта, чтобы он не упал из-за головокружения.

Горы и камыши хранили молчание и свои секреты в бескрайней ночи.

***

Скалли позвонила Донне Гарсиа из машины и попросила встретиться с ними в больнице. Два с половиной часа спустя Нейта устроили в больнице для обследования из-за легкого сотрясения. Очевидно, он ударился головой о камень, когда отключился во время «пропавших» девяти минут. Донна сделала перерыв в своем бдении у койки дочери и отправилась на нижний этаж проведать сына, когда над Лас-Крусесом забрезжил рассвет. Дневная смена больницы как раз приступала к работе. Малдер разговаривал со Скиннером по телефону в больничном лобби, объясняя телефонный звонок, спозаранку полученный помощником директора от охраны «Уайт Сендс». Скалли же с результатами исследований в руках направлялась обратно в палату Мариэлы, которая отдыхала после ультразвука.

Скалли обошла кровать и раздвинула занавески, позволяя утреннему солнцу согреть стерильное помещение.

С мягкой улыбкой она подошла к койке и присела на ее узкий край.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

Мариэла кивнула.

– Нормально. Как насчет Нейта?

– Легкое сотрясение. Он поправится. Сейчас он отдыхает – и тебе тоже следует. – Скалли удержала зрительный контакт с Мариэлой, и та все поняла без слов.

– Ребенка больше нет, да? – спросила Мариэла, медленно вздохнув.

Скалли опустила взгляд на папку у себя на коленях, а затем заставила себя посмотреть в темные глаза Мариэлы.

– Да. Похоже на замершую беременность. Уровни хориогонадотропина свидетельствуют о том, что еще недавно ты была беременна, но сейчас зародыша нет. У тебя было кровотечение?

Мариэла покачала головой.

– Нет, все было в порядке до сегодняшней ночи.

Скалли кивнула.

– На таком раннем сроке твое тело могло просто резорбировать зародыш. – Девушка закрыла глаза, и Скалли вновь опустила взгляд. – Давно ты знала? – мягко спросила она.

– Около недели, – ответила Мариэла. – Вам придется… вам придется рассказать моей маме?

– В твоем возрасте нет. Ты не хочешь сама ей об этом рассказать?

Голос Мариэлы задрожал, а к глазам вновь подступили слезы, когда она ответила:

– Я не могу. Учитывая все остальное, что произошло в последнее время. Я не могу с ней так поступить. Она рассчитывает на меня… – Она замолчала и закрыла глаза, и слезы покатились по ее раскрасневшимся щекам из-под опущенных век.

Скалли импульсивно сжала ладонь Мариэлы, обратив внимание на ее красивый маникюр с изящной россыпью блесток и драгоценных камешков, покрытых лаком. Она и забыла, когда последний раз позволяла себе удовольствие от стоящего маникюра.

– Мариэла, ты не виновата ни в чем из случившегося с твоей семьей. И ты не несешь ответственность за всех вокруг.

– Но я несла ответственность за этого ребенка, – сказала она, окинув Скалли решительным взглядом.