Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 51



– Любуешься? – Голос Деборы отвлек его от размышлений о том, в чем разница между знанием и осознанием. – Что скажешь! Ты красив, Карл. Скольким женщинам ты разбил сердце?

– Проснулась?

– Нет. – В ее голосе звучал смех.

Карл обернулся. Дебора сидела на кровати и смотрела на него. Одеяло упало ей на ноги, но нынешняя Дебора не стеснялась своей наготы.

– Почему ты на меня так смотришь? – спросила она. В ее голосе не было беспокойства, только любопытство. Она улыбнулась Карлу и, забросив руки за голову, отчего ее груди поднялись, спросила, не скрывая торжества: – А так?

– А так ты можешь разрушить пару царств, – усмехнулся Карл. – И ввергнуть мир в пучину бедствий.

Дебора счастливо засмеялась и окончательно вылезла из-под одеяла.

«Если боги даруют нам будущее… – подумал Карл, любуясь плавными и гармоничными линиями ее тела, каскадом темно-русых волос, упавших на белые плечи, серыми глазами, в которых клубился туман нежности, просвеченный солнечными бликами веселья. – Если боги даруют нам будущее, я напишу ее именно такой».

– Ты помнишь, что произошло ночью? – спросил он.

– А что особенного произошло ночью? – нахмурилась она.

– Я ушел, – напомнил Карл. – И ты осталась дома одна.

Дебора смотрела на него, все еще не понимая, о чем он говорит.

– Что ты делала потом? – спросил Карл.

– Потом? – переспросила Дебора. Ее взгляд стал задумчивым. – Потом… потом я убрала со стола…

Она смотрела на него, но взгляд ее сейчас был обращен в прошлое. Она еще не знала, что именно должна в нем найти, но уже поняла, что Карл расспрашивает ее не просто так.

– Потом… – задумчиво повторила Дебора. – Потом я приготовила все, что могло потребоваться утром, и пошла спать.

Она улыбнулась вдруг, вспомнив что-то, и лукаво посмотрела на Карла:

– Я подумала, что, может быть, ты вернешься целым, и…

Но Карл эту тему не поддержал.

– Ты услышала сквозь сон какой-то шум, – подсказал Карл.

– Шум? – удивилась Дебора. – Да, – сказала она через секунду. – Я еще не спала. Мне вдруг послышалось, что кто-то скребется в дверь.

Она была растеряна.

– Ты встала… – предположил Карл.

– Да, – сказала она еще через секунду. – Ты прав. Я встала и пошла вниз посмотреть, не воры ли забрались в дом.

– И поэтому ты вооружилась кочергой? – осторожно уточнил Карл.

Дебора задумалась.

– Не помню, – сказала она после долгого молчания. – Карл! – воскликнула она еще через секунду. – Карл! Я ничего не помню!

– Не страшно, – успокоил ее Карл, подходя и прижимая к себе. – Это бывает.

– Постой! – Она уперла руки ему в грудь и разорвала объятия. – Постой! Что случилось?

– В дом проникли гвардейцы Дома Кузнецов. – Карл понял, что если уж он начал ее расспрашивать, то придется все ей рассказать.

Возможно, подумал он, оно и к лучшему. Она должна знать.

– Их было шестеро, и они, по-видимому, хотели тебя захватить.

Он говорил медленно и раздумчиво, так, чтобы не испугать ее, но все-таки объяснить то, что и сам представлял только в общих чертах.

– Я думаю, – продолжал Карл, – что они хотели обменять тебя на меч Яна.

– Меч Яна стоит дороже, чем рабыня, – возразила Дебора.

Что скажешь? По сути, она была права.

– Да, – согласился Карл. – Если речь идет о простой рабыне.

Она внимательно посмотрела ему в глаза и кивнула, ничего к сказанному не добавив.

– Ты дралась с ними, – сказал Карл, секунду помолчав. – У тебя в руке была кочерга, и одному из них ты сломала руку, а второму разорвала щеку.

– Я?

– Ты.

– Дальше! – Она говорила шепотом.

– Тогда, – сказал Карл, пожав плечами, – кто-то из них ударил тебя по голове. Скорее всего, рукоятью меча или самим мечом. Плашмя. Я не знаю точно, чем, но ты потеряла сознание и упала.

– И тут пришел ты? – с надеждой в голосе спросила она.



– Нет, – покачал головой Карл. – Я был далеко…

– Тогда?.. – Дебора вопросительно смотрела на него, ожидая ответа.

– Здесь был оборотень, – ответил Карл.

– Оборотень?! – Дебора вскрикнула. В ее голосе зазвучал ужас.

– Оборотень, – подтвердил Карл.

– Но… – До Деборы явно дошло, о чем пытается ей сказать Карл.

– Не знаю, – признался он. – Оборотень разорвал гвардейцев на куски, но тебя не тронул.

– Не тронул, – как эхо повторила за ним Дебора.

– Большего я не знаю, – объяснил Карл. – Когда я пришел, все было кончено. Ты была без сознания и проспала почти целый день. Это все.

Дебора посмотрела на него недоверчиво, но ничего не сказала. В ее глазах клубился туман, но неги и радости в них не было. Это был холодный туман, полный ужаса и тайн, скрытых за его завесой.

– Одевайся, Дебора, – сказал он ей. – Одевайся и пойдем поедим.

– Да, – откликнулась она тихо. – Сейчас.

Мысли Деборы были совершенно очевидно заняты чем-то другим, и Карл даже догадывался чем. Она медленно, как во сне, отвернулась от него и сделала шаг к сундуку, на котором он сложил ее одежду.

– Скажи, Дебора, – спросил вдруг Карл, глядя ей в спину. – Сколько лет назад умер император Яр?

– Сорок два, – ответила она не задумываясь. – Нет, уже сорок три.

Глава седьмая

День серебряной луны

– Извини, – сказал Карл, когда они спустились вниз. – Я не успел приготовить обед.

Дебора взглянула на него с неподдельным удивлением, но Карл был серьезен. Во всяком случае, таким он хотел выглядеть.

– Но, – сказал он, галантно приглашая ее к столу, – у нас есть ветчина и сыр, а еще хлеб, изюм и вино. Не то чтобы роскошно, но вполне достаточно, чтобы утолить голод… Сиди, – попросил он, когда увидел, что Дебора хочет встать, чтобы подать на стол. – Сегодня угощаю я.

За открытым окном смеркалось, и в кухне царил полумрак, потому что свечи, горевшие днем, уже догорели. Карл закрыл окно, зажег несколько новых свечей и поставил их на стол вместе с кувшином вина.

– Что тебя тревожит, Карл? – тихо спросила Дебора, следившая за тем, как он нарезает хлеб.

– Уже почти ничего, – ответил Карл без улыбки, подняв на нее спокойный взгляд. – Не знаю, хорошо это или плохо, но это так.

Женщина ничего не ответила, только кивнула, показывая, что поняла и приняла его ответ.

Карл принес ветчину и сыр, насыпал горкой изюм в мелкую плошку и, наконец, расставил тарелки и стаканы.

– Ну, вот и все, – сказал он, окинул стол быстрым взглядом и, удовлетворенно кивнув, улыбнулся Деборе. – Налить тебе вина?

– Налей, – попросила она. – Здесь холодно, и… Это кровь?

– Да, – кивнул Карл, разливая по стаканам вино. – Никак не выветривается. А камин мы зажжем потом, когда вернемся с прогулки.

– Мы идем гулять? – удивилась Дебора и бросила в рот изюминку.

– Да, – подтвердил Карл, быстро взглянув на ее губы. – Навестим одного человека. Я думаю, он тебе понравится.

– Раньше ты меня никуда с собой не брал, – задумчиво произнесла Дебора и взяла еще одну изюминку!

– Ешь, – предложил Карл. – Ты должна чувствовать зверский голод.

– Но не чувствую, – улыбнулась Дебора, но все-таки взяла нож и отрезала себе кусок ветчины.

Карл усмехнулся и принялся за еду. Лично он действительно проголодался, ведь он почти ничего не ел со вчерашнего вечера. Несколько минут они ели молча, потом Дебора спросила:

– Ты что, мыл меня?

– Ты выглядела просто ужасно, – объяснил Карл, не прерываясь. – Пришлось помыть.

Дебора смотрела на него недоверчиво.

– А кто здесь делал уборку?

– Я пригласил женщин из Слободки. – Карл доел ветчину и принялся за сыр.

– А меня они вымыть не могли? – Как ни странно, этот вопрос волновал Дебору сильнее всего прочего.

– Свои привилегии я никому не передаю, – усмехнулся Карл, отправляя в рот горсть изюма. – Ешь.

– Зачем ты это сделал?

– Я получаю удовольствие, умывая красивых женщин. – Карл с интересом следил за реакцией Деборы, но краснеть она передумала.