Страница 54 из 56
– Тебя, кстати, как зовут? – спросил я гида.
– МикДанфи.
– Тоже, как и Антнес, из бывших фермеров?
– Да, бывшие соседи.
– Сочувствую, – вздохнул я.
На фермерский караван было совершенно нападение. Мало кто из взрослых выжил, но возможность уйти в степь они своим детям дали. Многие из детей спаслись и смогли дождаться патруль полицейских Флисты у сгоревших, вычищенных бандитами повозок, рядом с телами своих родных. Так что сирот во Флисте резко прибавилось. Те же рикши были из них.
В принципе о них заботились, пока они были маленькими, некое подобие приюта тут было, но когда становишься взрослым, вали на все четыре стороны. Именно об этом мне рассказал Антнес – ему нужно было забрать двух сестер из приюта и еще двух с места работы. Они работали посудомойками в каком-то ресторане. Да и остальным нужно было собрать своих, времени-то оставалось мало.
Мы быстрым шагом достигли дома нура Харти. Там уже дожидался Либби в кабине своего погрузчика. Это как же он хочет избавиться от этих искинов, что даже успел сбегать к себе на склад, погрузить цилиндры и примчаться сюда?! Видимо, действительно давний висяк. Почему они никому не нужны, я просто не понимал.
– Прежде чем закончим сделку, мне хотелось бы проверить искины. Надеюсь, вы не против?
– Проверяй, – пожал торговец плечами. Оставив Мика у платформы, я открыл ворота и, зайдя во двор Харти и поздоровавшись с женой старика (премилая бабушка, она в это время срезала розы для букета), прошел к своему грузовику и выгнал его на улицу. Пользоваться чужим двором для заключения сделок не хотелось.
И Мик, и нур Харти большими глазами наблюдали, как «Тень» проверяет сперва один цилиндр, подсоединяясь к линейным входам, потом другой. Через полчаса он скинул мне на нейросеть информацию. Искины оказались вполне живые и рабочие. Не битые, в общем. Была мысль, что Либби торопился продать их именно из-за этого, но Тень даже провел простой тест на работоспособность. Искины не были съехавшими с ума (случалось и такое), нет, обычные рабочие. Хрень какая-то. Велев нуру грузить искины мне в кузов и заплатив остатки суммы, честно спросил:
– Нур, можно узнать причину продажи за столь ничтожную сумму?
Ожидая ответа, я одновременно наблюдал, как под бока цилиндрам подкладывают стопоры, чтобы они не катались по кузову.
– Да кому они нужны? Администрация, вон, купила четыре, так потом пытались вернуть. Нет ни у кого для них нужных программ, да и слишком мощные, замучаешься устанавливать, и энергии жрут много. Неэкономично их ставить, менее мощные предпочтительно.
– Понятно.
Такой простой ответ мне как-то не пришел в голову – экономическая целесообразность.
Отдав «Тени» приказ на полное стирание всех старых программ с искинов и подготовку для загрузки новых (у Профа они есть), я вместе с нуром Либби подошел к кабине платформы.
– А еще у кого-нибудь есть такие искины?
– Точно нет. Всем известно, как я на них обжегся, ладно хоть продал по себестоимости. Пятьдесят три года назад я их купил всего за шесть тысяч, – честно ответил торговец.
– Понятно. Значит, нет ни у кого.
– Это точно.
Распрощавшись с торговцем, я прошел к Харти и попрощался с теми, кто был дома, сообщив, что уезжаю.
– Садись, – взмахом руки указал Мику на кабину. – У тебя с вещами как? Сам побежишь или товарищи принесут?
– Должны принести… Извините, можно вопрос?
Было несколько забавно наблюдать, как восемнадцатилетний громила смущается о чем-то спросить.
– Говори.
– А что, всех вы берете пилотами?
– От интеллекта зависит. Если больше ста двадцати единиц, то в пилоты или техники. Если меньше, то в десантники или в те же техники.
– А у меня сколько?
– Точно сложно определить, нужна медкапсула, но могу провести тест, пока едем еще до одного рекрута.
– Хорошо.
Двадцатиминутный тест – мы поплутали по окраине, выезжая на противоположную сторону города – показал, что у парня чуть больше ста единиц.
– Да не расстраивайся! В десантниках или техниках тоже неплохо.
– Уж лучше тогда в десантники. Это привычней, драться я люблю.
– Тебе решать.
Когда мы подъехали к гостинице Керри, той еще не было, да и встретиться мы договорились в пять, а не в три. Поэтому, развернув машину, я поехал в сторону близкого продовольственного рынка, закупиться на оставшиеся деньги нужными вещами, а особенно продуктами.
Керри появилась где-то в полшестого, когда мы, нежась в кондиционированном воздухе кабины, уже начали беспокоиться.
– Это она, – указав куда-то пальцем, не вопросительно, а утвердительно произнес Мик. Он Керри не видел, но безошибочно опознал ее, идущую с видом королевы по улице. Прохожие останавливались и смотрели ей вслед, даже некоторые женщины. Правда, последние это делали не с самым добрым видом.
– Да, это она, – согласился я, посмотрев в ту сторону. – Жди в машине.
Покинув прохладную кабину и снова окунувшись в теплый вечерний воздух, я поспешил к девушке.
– Извини, Ворх, произошла задержка с моим увольнением. Твой подарок очень помог, а то бы я из кабинета начальника не вышла, – поспешила развеять мои подозрения Керри.
– Проблемы?
– Будут, если мы не поспешим покинуть город. И если начальник развяжется, то нас будут искать.
– Тогда грузись.
Вещи Керри – три баула и большая сумка – находились в фойе, работники гостинцы уже спустили их, освободив номер, поэтому погрузка много времени не заняла.
– Керри Шрик, это Мик Данфи, будущий десантник нашего корабля. Мик, это наш офицер по системам вооружения. Тоже будущий, – представил я своих спутников. Как только они устроились на сиденьях (Керри перебралась назад), стронул машину с места и погнал к выезду из города. Мик корректировал маршрут, чтобы мы быстрее достигли поста. Время еще к контрольному сроку не подошло, но наверняка нас там уже ждали.
Ошибся я не сильно. По словам Мика, увидевшего сидевших на узлах и баулах девушек и парней, собрались тут не все.
– Я смотрю, времени ты зря не теряешь, – хмыкнула Керри.
– Мне экипаж нужен, к тому же несколько парней и девушек будут твоими подчиненными. Ты это имей в виду и сразу к ним присматривайся.
– Хорошо. Что-то их много, ты уверен, что сможешь увезти всех?
– Сейчас уже нет, – честно ответил я, притормаживая перед постом. – В принципе, можно и потесниться, ехать нам всего пару часов, километров сто, не больше.
– А потом?
– Потом будет другой транспорт. Не заморачивайся. Все уже продумано.
«Надеюсь, связь вечером будет, иначе могут возникнуть проблемы», – мелькнула мысль.
Проехав пост и припарковавшись сразу за ним, рядом с группой ожидающей нас молодежи, я велел Керри остаться на месте – что-то мне не понравилось оживление на посту – а сам с Миком вылез наружу.
Мик бросился к девчонке лет пятнадцати, судя по внешности – сестре, а я направился к Антнесу Свяржу, окруженному знакомыми и родственниками. Среди тех, кому уже можно ставить нейросети, хватало и тех, кому еще было явно рано. Троим вообще пяти лет не было. С одной стороны, это хорошо – моим сестренкам будет не скучно, с другой – как-то этот табор нужно перевезти в убежище.
– Здесь все? – спросил я Антнеса.
– Вот-вот должны подойти еще трое, тогда точно все.
– Пока грузитесь, как раз время придет. Мешки и узлы покидали в кузов сразу за кабину, на цилиндры искинов набросали вещей, благо они были не выше метра, сами сели на откинутые лавки. Малышню определили в кабину.
– Это не твои там бегут? – спросил я, кивая в сторону двух парней и девчонки моих лет. К моему большому удивлению, одним из парней оказался тот самый рикша, что вез меня на рынок.
– Да, они последние.
– Тогда загружаемся и едем. Нужно до темноты проехать около ста километров. Тесновато получилось, не рассчитывал я покупать искины, но тут недалеко.
– Хорошо, – кивнул Антнес.
– Оружие есть? Если есть, советую достать, мало ли что.