Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 56

– Понесем? – спросила Лидия, ткнув ботинком в ногу медика. Раздался звук, как будто по дереву пнули.

– Сходим в медсекцию, там медицинские дроиды, перенос – это их работа… Ты, кстати, смотри, на чем стоишь.

– А, они тут туалет устроили. Да все равно уже окаменело все, – отойдя в сторону, ответила сестренка и присела у сваленных нами в одну кучу вещей и сумок погибших.

– Ты глянь, что там есть интересного, а я сбегаю к Доку за дроидами. Да и узнать надо, скоро ли он закончит, два часа ведь осталось до назначенного срока.

– Ага, – не оборачиваясь, ответила сестренка, с любопытством роясь в вещах.

Хмыкнув, я развернулся и, на ходу убирая оборудование в рюкзак, направился к аварийному выходу.

Через полчаса быстрого шага я оказался у дверей в медицинскую секцию, которую охранял Пятый, и беспрепятственно вошел в шлюзовую.

Дальнейшее меня изрядно напугало: дверь сзади встала на запор, а вот впереди не открылась, но вдруг в меня ударили спрессованные струи воздуха с запахом лекарств и легким дымком, отчего я заметался по стеклянной шлюзовой.

– Проводится дезинфекция, лейтенант Росс, подождите немного, – услышал я голос Дока.

«Вот гад, предупредить не мог, что ли?! Да и я хорош, мог бы догадаться!» – немного успокоившись, я дождался окончания процедуры.

Не обращая внимания на продолжающиеся работы и шурующих туда-сюда дроидов – как уборщиков, так и вполне обычных медицинских – прошел в кабинет главврача и сел в роскошное кресло.

– Док, доложи, сколько тебе осталось для вывода медсекции на штатный режим работы?

– Час и сорок три минуты, лейтенант.

– Хорошо. У вас есть возможность перевозки тел, дошедших до окаменения, но в то же время довольно хрупких?

– Есть платформы на антигравах. Две из них выведены в рабочее состояние.

– Хорошо. Отправь их к шлюзовой, туда же двух меддроидов. И переведи их на ручной режим управления.

– Сделано, лейтенант.

– Пусть ожидают. Дальше у меня такой вопрос: искин кибердоктора справится с извлечением имплантов нейросети?

– Я могу его подстраховать. Если материал такой хрупкий, то думаю, лучше это сделать.

– Это еще не все. Ты сможешь установить снятую нейросеть другому человеку?

– Согласно закону, за…

– Не мне. Человек, женщина двухсот девяти лет.

– Да, я могу это сделать. Мои знания соответствуют медику в четвертом ранге знаний.

– Хорошо, готовь операционную для установки нейросети через пять часов.

– Будет сделано, лейтенант. Когда ожидать тело для извлечения нейросети?

– В течение часа. Хм, Док. Ты уже проводил операции по установке нейросетей или имплантов?

– Да, нур.

– Сколько?

– Дважды я подстраховывал медтехника Элли Старр при установке нейросетей. Один раз при установке импланта на увеличение памяти.

– То есть сам ты этого не делал?

– Я помогал, значит, участвовал, – логично ответил Док.

– Все равно опыта у тебя нет.

– Я справлюсь, лейтенант, – мне показалось, что Док набычился, когда это говорил.

– Будем надеяться, другого выхода все равно нет, – под нос буркнул я себе. – Готовь операционную, будем извлекать нейросети.

– Уже, нур.

– Тогда продолжай расконсервацию секции. Прихватив висевшие в метре от пола нечто вроде каталок, но только с прозрачными крышками сверху и манипуляторами по бокам, а также обоих дроидов, я направился обратно к лифтовому холлу, чтобы через него попасть на лестничную площадку.





Там возникли небольшие проблемы при спуске. Но помогли меддроиды.

– Долго ты, – сказала Лидия, когда мы появились внизу.

Указав дроидам, кого грузить, я пожал плечами и ответил:

– Узнавал некоторые новости. Док закончит расконсервацию через час. К тому же у него есть программы для установки нейросетей. И мне не придется самому ковыряться в кибердоке, настраивая его.

– Это хорошо?

– Ну, если бы я сам делал, то там пятьдесят на пятьдесят, правильно она встанет или нет. Если же будет делать Док, то шансы на нормальную установку повышаются до девяноста процентов. Кстати, я назначил операцию на три часа дня. Надо будет бабушку оповестить.

– Зачем так быстро?

– А чего тянуть?

– Ну-у-у, не знаю. Надо еще узнать, что с этими нейросетями. Может, они битые?

– Поэтому-то и два тела берем, все равно Док сделает полную проверку после извлечения и даст сертификат годности. У него и такая программа есть.

– Не зря мы его личность не стерли, – согласилась сестренка.

– Не зря, – эхом ответил я.

– Тела загрузили.

– Ты со мной?

– Нет, я к бабушке, надо ее подготовить.

– Хорошо. Тогда я, если что, в медсекции. К обеду ждите, буду часа через два.

– Ага, – прихватив две сумки с набранными детскими вещами (мы нашли два трупика в углу), она направилась домой, а я к лестнице. Теперь будем мучиться, поднимаясь.

Детские вещи были нужны. Они хоть со временем и обветшали, но пользоваться ими еще было можно. У мелких одежда скоро совсем развалится, а так хоть что-то.

Успел я как раз к обеду. Быстро скинув обувь, побежал наверх мыться. Все-таки работа была не сказать чтобы чистая, хотя меня и продезинфицировали дважды при посещении медцентра.

– Как пахнет…м-м-м. Что у нас сегодня, а то что-то по запаху не разберу? – спросил я, влетая в столовую, где за длинным столом как раз устраивалась вся семья. Даже Мила с удобством сидела на специальном детском стуле с регулировкой высоты.

– Рыбный суп, на второе мятая кулица, ты ее еще картошкой называешь, она с мясной подливой. Два салата. На десерт мороженое и кауфе, – ответила бабушка, расставляя тарелки.

В доме был свой дроид-стюард, но бабушка велела Зануде его отключить, ей нравилось самой возиться на кухне и в столовой.

Я внимательно посмотрел на бабушку: кроме легкой бледности и суетливых движений, старушка никак не выдавала своих чувств. Глянув на Лидию, я вопросительно приподнял бровь. Та кивнула – рассказала, значит.

– Бабуль, ты как? – тихо спросил я, пододвигая ближе тарелку с супом.

– Страшно что-то, – присев, призналась та.

– Не волнуйся, эта операция, считай, рядовая, искин медсекции ее делал не раз, опыт немалый, – успокаивал ее. – Ты просто уснешь, а проснешься – все уже будет сделано.

Ели мы в молчании. Даже мелкие не бесились. Чтобы отвлечь бабушку, я стал задавать ей вопросы:

– Бабуль, может, ты все же расскажешь нам, кто вы с мамой? Откуда прибились и осели в Дубровке? Почему у тебя тоже фамилия Росс, как и у отца? Так не должно быть. Вы явно от кого-то скрывали.

Лидия навострила ушки, Лиза, конечно, тоже заинтересовалась, но не думаю, что она поняла, о чем речь. Мила же как раз в это время, испачкав курносую мордашку, принялась за мороженое, и отвлечь ее стало сложно.

– Думаю, теперь можно и не скрывать, – с тяжелым вздохом произнесла бабушка. – Вашего отца на самом деле звали не Луц Росс, а Мрод Шрит, он был из клана воинов-нордов. Моя внучка, то есть ваша мама, дочь главы большого сквада. Мой зять, и ваш дед, достаточно жесткий и злопамятный человек, и он не хотел этой свадьбы. К тому же старейшины нордов уже нашли вашему отцу невесту, но было поздно, ваши отец с матерью полюбили друг друга и решили бежать. Я знала об их любви и отправилась вместе с ними. Так и появилась в Дубровке семья Россов. По доходящим слухам, ваш дед вел поиски. Как сейчас – не знаю. Клан не искал вашего отца. Он оскорбил старейшин своим отказом, и они его вроде изгнали.

Бабушка замолчала, давая нам возможность переварить ситуацию. У Лидии глаза были на мокром месте – большая любительница женских фильмов о любви, она сопереживала родителям. Я же был более прагматичным, поэтому после короткого раздумья спросил:

– Как зовут деда? Где находится его сквад?

– Ял Офлик из Турнии.

– Хм, почти полторы тысячи километров от нас, – хотя мог и сам догадаться. В Турнии находится всем известное и единственное поселение нордов на Зорин.