Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 50

--------------

Вечером 28 февраля на ступеньках Королевского театра Ковент-Гарден встретились два джентльмена.

- О! Сэр Генри! Рад вас видеть! Вы тоже решили провести сегодняшний вечер в театре? Говорят, постановка пьесы просто великолепна!

- Я вас тоже приветствую, Уильям. Да, вот тоже решил немного прикоснуться к прекрасному. И хоть сегодня совершенно отвратная погода, давайте чуточку пройдемся. До начала ещё есть время.

- Не могу сказать, что пребывание на улице сегодня вечером доставляет мне большое удовольствие, сэр, поскольку погода, вы безусловно правы, неприятная, но с вами я почту за честь совершить небольшую прогулку. Сегодня по крайней мере нет того ужасного смога, что был в Лондоне вчера. У вас есть какие-то новости, неизвестные мне?

Джентльмены повернулись и неторопливо направились по Боу стрит, заполненной кэбами и новомодными автомобилями съезжающейся публики, прочь от театра.

- Новость скорее в том, что нет новостей, - продолжил сэр Генри. - Ведь судя по всему хитрость наших умников пропала впустую. На сухогруз, шедший с отрядом кораблей в Японию, так никто и не покусился. Как и на сами броненосцы. И тут есть два возможных варианта. Либо взрыв "Касуги" есть какая-то случайность, либо тот, кто играет против нас, слишком умен, чтобы повторять два раза подряд один и тот же трюк. Беда в том, что мы не знаем, какой из вариантов верен. И если верен второй, то от русских следует ждать новых неожиданностей там, где мы и не подозреваем. А я не люблю неожиданностей кроме тех, которые приподношу другим сам.

- Что вам сказать, сэр. Как говорят, трудно искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет. Но боюсь, вы правы. Открытие железной дороги вокруг сибирского озёра Байкал, которое разрывало транспортную связь между двумя частями страны, мы ожидали только к апрелю-маю. Однако русским удалось скрыть истинные сроки её ввода в строй. И хоть сейчас это почти ничего не меняет, но ощущение того, что тебя обвели вокруг пальца, не из приятных. Кому-то за это придётся ответить. Что же до сухогруза, то в конце концов то, что плывет на нем, тоже нужно сейчас в Японии. А судно со снарядами для броненосцев по моим вчерашним данным прошло Аден. Никаких инцидентов с ним не происходит и никакого интереса третьих лиц за ним не замечено. Броненосцы скоро придут в Японию, и там их ждёт достройка. Месяца на два, если не больше. Это если не будет никаких неожиданностей.

- А есть ли у вас, Уильям, какие-то нехорошие предчувствия? Или возможно они есть у ваших умников?

- Видите ли, сэр, ничего выходящего за привычные рамки у русских по нашим данным не происходит. Да, они тоже готовятся к войне. Но разве это можно назвать странным? Странным было бы, если бы они к ней не готовились. Единственное, что может принести сюрпризы - это две подводных лодки в Порт-Артуре и Владивостоке, одна из которых ещё даже не спущена на воду, и увеличенное количество дирижаблей на Крайнем Востоке. Однако хоть подозрения насчёт этого есть, но серьезных предположений, как эти аппараты могут сильно насолить Японии или нам, у нас нет. Речь именно про "сильно". Все остальное выглядит в пределах нормы. Японцы и русские скоро сцепятся. Обе стороны понесут потери и в капиталах и в кораблях. Обеим сторонам вскоре понадобится и то и другое. Японцы даже позаботились об этом заранее. Вы же наверняка в курсе, что они на днях заказали нашим верфям ещё два броненосца. Так что пока существует война, наши верфи не останутся без работы. И не только они, - усмехнулся сэр Уильям.





- Тут вы несомненно правы, Уильям.

- Сэр, я хотел вас спросить, раз уж выдалась такая возможность. Как проходят переговоры с французами?

- Хорошо, Уильям, хорошо. Тем более, что банкиры уже договорились ранее. Скоро у русских не останется даже такого дряного союзника как Франция. Зато у нас появится неплохой союзник, который из-за собственной заносчивости и реваншизма, а также просто по своему местоположению в Европе обречен получать большую часть шишек. А значит можно будет вплотную начинать думать о решении германского вопроса.

- Кстати! - сэр Генри взял за рукав более молодого коллегу. - Мы несколько удалились от театра, а потому стоит вернуться.

Джентльмены повернулись и так же неторопливо направились туда, откуда пришли.

- Так вот. - продолжил сэр Генри. - То, что скоро японцы и русские побьют друг другу много горшков и наделают друг другу дыры в бюджетах - это без всякого сомнения крайне полезно. Но это прелюдия. Германия все больше занимает умы многих уважаемых джентльменов. Мало того, что она развивается слишком быстро и забирается на наши исконные рынки сбыта, так еще, как вы знаете, упорно работает над программой постройки флота. И вот это уже мы допустить никак не можем. Британия не может позволить кому-либо владеть военным флотом, сравнимым с нашим. Это для нас вопрос жизни и смерти. Впрочем, все это вы прекрасно знаете.

Сэр Генри замолчал. Уильям также шёл рядом молча. Но на подходе к ступеням театра сэр Генри неожиданно произнес:

- Знаете, Уильям, мне кажется, что в настоящих условиях, если мы серьёзно не поможем узкоглазым, они проиграют. Однако у меня есть предчувствие, что серьезные вложения в такую страну как Япония когда-нибудь в будущем нам могут обернуться серьезными неприятностями. Потому самое лучшее, что мы можем сделать, это позволить японцам и русским избить друг друга до возникновения больших финансовых проблем. Но если речь идёт о них, то это означает, что мы сами должны вложить в дело как можно меньше своих капиталов. И позволить другим сделать это за нас. Потому как в Японии нет ничего ничего особо важного для нас, что нашим финансовым кругам хотелось бы контролировать. К сожалению, несвоевременная смерть американского банкира Джейкоба Шиффа может несколько помешать активным вложениям Америки в войну. Он, конечно, был всего лишь талантливым координатором группы банков, имеющих интересы в том числе и в Японии, но сейчас это может внести дезорганизацию в неплохо налаженный процесс. К тому же Джейкоб обладал особо полезной для нас фобией на Россию и притесненное положение евреев в ней. Если вначале угнетение евреев для него и его друзей было просто поводом для особого отношения к России, то впоследствии он сам начал во все это верить. Это первое. И второе. К сожалению, у нас имеется много голосов за то, чтобы вырастить из Японии цепную собаку, которая кусала бы строго по нашему приказу. А не некий одноразовый инструмент. Однако такая политика требует немалых вложений в эту страну конкретно от нас. А это противоречит ранее сказанному мной. Более того, чем больше я узнаю про Японию и про самих японцев, тем больше они мне не нравятся. Они в чем-то похожи на нас несколько веков назад, когда Британия была всего лишь небогатой европейской страной, готовой драться с любым противником за своё место под Солнцем. Мы это своё право выгрызли зубами, и теперь над нашей Империей никогда не заходит Солнце. И как бы нам не вырастить бешенного пса, который со временем может вцепиться нам в ногу. Подумайте и вы над этим вопросом. Мы - элита Империи и ее мозг. И нам не пристало свысока плевать на весь остальной мир, говоря по примеру богатых бездельников, что за Каналом людей нет. Потому как это может привести нас к Ошибке. Япония от нас слишком далеко находится, но если все так, как я последнее время думаю, то в будущем она может причинить нашим интересам на Крайнем Востоке слишком много вреда, который превзойдёт ту пользу, которую она может принести сейчас. А значит нужно будет очень скоро выбирать несколько иной вариант действий по отношению к Японии. Однако, как я уже говорил, слишком немногие склонны рассматривать по их мнению некие эфемерные будущие угрозы, когда на повестке дня имеются вопросы намного более важные здесь и сейчас.

-------------