Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 122



— И что вы собираетесь делать?

— Ральф хочет загнать Файмена в угол. А для этого нужна информация, которой у нас пока нет. Точнее, того, что есть, недостаточно.

— Я поняла тебя, — кивнула Беата. — Пока что присмотри за Ральфом, а я вечером посмотрю, что можно сделать с той заразой, которую они ему ввели. Только о себе не забывай думать, ребенку тоже важен твой внутренний комфорт.

— Спасибо, — искренне сказала Беате. Жаль, что Ральф не познакомился с ней раньше. Возможно, сейчас ему было бы легче.

— Внук приближается, — Беата будто прислушивалась к чему-то, чего я не слышала. — Ты кушай мороженку, детка. Попробуй вон то, с фиалковыми лепестками. Не беспокойся, горло я, если что, вылечу.

Действительно, не прошло и двух минут, как Ральф вернулся за столик. Он выглядел немного взъерошенным, будто быстро шел. Я подозрительно прищурилась.

— Не заскучали? — Муж одарил меня ослепительной улыбкой.

— Даже не заметили твоего отсутствия, — подмигнула Беата. Точно куда-то сбегал! Но я не стала спрашивать. Захочет, расскажет сам.

Конечно, «Павлина» целиком мы не доели. Тогда на него наложили заклинания, чтобы не растаял, и взяли адрес, чтобы доставить лакомство домой. Мы попрощались с Беатой до вечера и поехали обратно.

— У тебя замечательная бабушка, — говорила я мужу.

— Да, это правда. — На его губах мелькнула улыбка. — Я рад, что мы с ней встретились.

Я тоже была рада. Все-таки семья есть семья. У Ральфа были мы с Алексом, теперь еще и бабушка. Для него это важно, и для меня тоже. Мобиль остановился. Дома царила тишина. Элис нашлась в саду — они с Марго неусыпно присматривали за детьми, а за ними так же пристально наблюдал Дэн. Тут же нашелся и Алекс — он устроился под деревом с очередной книгой. Идиллия, если бы не опасность, нависшая над нашими головами.

— Вы вернулись! — Алекс заметил нас первым. — Наконец-то!

— Вернулись. — Ральф прищурился. — Иди-ка сюда.

Ал понял, что дело неладно. Но куда денешься от отца? Пришлось идти. Мы уселись в тени беседки — вроде бы и со всеми, и чуть отдельно.

— Скажи-ка мне, Алекс, — тихо, спокойно говорил Ральф, — что ты такого наплел бабушке, что она приехала в Ирген?

— Попросил привезти Персика, — поморщился Ал.

— И все? — Ральф испепелял его взглядом.

— И все. А она спросила, как у тебя дела. Я и сказал, что не очень…

— Насколько не очень?

— Не уточнял.

— Ал! — рыкнул Ральф.

— Что, пап? — Алекс казался спокойным, как летнее небо. — Разве плохо, что бабушка приехала? Тем более, её можно попросить с Дэном присмотреть за малышами. Вам же лучше.

— Интриган малолетний, — буркнул Ральф.

Что интриган, то интриган. Но Ал боялся потерять отца. Я прекрасно это понимала. И представляла, что будет, когда наш мальчик станет старше. Они ведь с Ральфом так похожи. Главное, чтобы Ал не набил столько же шишек, но от этого мы попытаемся его уберечь.

— Вечером едем к бабушке, — сказал Ральф сыну. Эту фразу услышала Элис.

— К бабушке? Она здесь? — Обернулась подруга.

— Да, Алекс постарался.

— Познакомишь? — В глазах Элис мелькнуло хорошо знакомое любопытство.

— Почему нет? — Ральф пожал плечами. — Думаю, Беата не расстроится, если количество гостей немного увеличится.

Немного? Вместо нас троих — Элис, дети, возможно Дэн. Но почему-то мне тоже казалось, что Беата не расстроится. Может, и Эб к нам присоединится, если вернется пораньше?

Время до вечера летело незаметно. Алекс с Ральфом занялись установкой дополнительной защиты на дом. Ральф, конечно, сейчас ничем сыну помочь не мог, но одного не отпустил. И мы вдвоем наблюдали, как Ал сплетает защитную сеть, на этот раз учитывая и дымоход.



А вечером мы всей семьей поехали к Беате. К нам присоединился даже Эберт, достаточно рано вернувшийся из «Скай». Одна большая семья. Дома осталась только охрана — Марго ушла ночевать к жениху. Ехали на двух мобилях — впереди наш, следом Скайденов. Ральф отыскал нужный адрес — и мобиль остановился, а мне стало вдруг не по себе. На этой улице бывать не приходилось, и сейчас я с внутренним трепетом рассматривала старинный особняк, будто сошедший со страниц какой-нибудь книги. Из светло-серого камня, с широкой лестницей, ведущей к входной двери, украшенной мозаикой.

— Ты что? — Ральф заметил мой взгляд. — Сани, не трусь! Это всего лишь дом моей бабушки.

И увлек меня к ступенькам. Мы дождались Скайденов, и Ральф нажал на кристалл звонка. Дверь тут же отворилась. В глазах пожилого мужчины в ливрее мелькнуло узнавание.

— Господин Колден, — склонил он голову.

— Здравствуйте, Джордж, — кивнул Ральф.

— Входите, госпожа Клеменс ждет вас.

Внутри было так же красиво, как и снаружи. Будто я попала в сказку. У Элис тоже был замечательный дом, но он был верхом современности. А здесь время будто застыло, и теперь вдруг начало течь снова. А Беата уже спускалась нам навстречу — необычайно утонченная в темно-бордовом платье.

— Здравствуй. — Ральф шагнул к бабушке. — Нас немного больше, чем ты рассчитывала…

— Это замечательно! Познакомишь? — Беата искренне улыбнулась. А я заметила, как Алекс старается стать как можно более незаметным — он предпочел пропустить нас вперед и теперь следовал за Дэном. Знает, что Беата может отругать за побег.

Пока Ральф представлял наших спутников, я едва сдерживала вздох восхищения. Когда у нас будет свой дом, хочу обставить его хоть немного похоже на этот. Попрошу Элис, она разработает проект, и…

Додумать мысль не дали — нас пригласили в гостиную, пока слуги занимались ужином. В компании Беаты было легко — сразу возникало чувство, что тебе здесь рады. Она успевала уделить внимание всем — Элис и Эбу, их малышам, Дэну. И уже когда нас пригласили в столовую, поманила к себе Алекса:

— Иди-ка сюда, светлячок.

Ал, кажется, готов был сквозь землю провалиться, но к прабабушке подошел. Я шла за ними, поэтому слышала, о чем шла речь.

— А скажи-ка мне, внучек, — тоном доброй старушки из сказки говорила Беата, — папа не учил тебя, что нехорошо куда-то исчезать, даже не предупредив?

— Я же предупредил.

Алекса тоже так просто не возьмешь!

— Предупредил он! — Беата горестно вздохнула. — Я уже немолода, Алекс. И если Сани и Ральф могут гоняться за тобой по всей стране, то я не могу. Зато могу попросить твоего папу оставить тебя мне не на неделю, а месяца на два. И будешь ты, дружок, учить правила орфографии, потому что в записке допустил три ошибки.

Алекс залился краской до корней волос. Да, учитывая, что он то учится, то нет — неудивительно.

— Извини, — пробормотал он и шмыгнул вперед, к Ральфу.

А Беата обернулась ко мне и подмигнула.

— Нелегко его воспитывать, да?

— На самом деле, это ему с нами не всегда легко, — ответила я.

— Я вижу, что ты любишь этого мальчика. И я этому рада.

Еще бы мне его не любить! Но я только улыбнулась Беате, она и так все понимала. А мгновение спустя мы очутились в огромной столовой, где уже был накрыт стол на девять персон — для Дэна и Эша тоже выделили отдельные места. Мальчишки, правда, страшно смущались и жались к Элис, но она только смеялась в ответ. Конечно же, и сам ужин был выше всяких похвал. Беата умела поддержать беседу со всеми, будто мы не только сегодня познакомились, а достаточно давно.

Когда закончился ужин, уже стемнело.

— Надо собираться домой, — задумчиво сказала Элис.

— А зачем домой? — спросила Беата. — Час поздний, малыши зевают. Оставайтесь ночевать у меня.

— Да я вещи не брала, детских совсем немного… — Но по лицу Элис было понятно, что она не против остаться.

— Все найдется! Уверяю тебя, — пообещала бабушка Ральфа. — На доме отличная защита, я лично проверяла. Оставайтесь. Джордж сыграет нам на рояле.

— Ну, хорошо! — сдалась Элис. — Я остаюсь. Эб?

Эберт кивнул. Он вообще сегодня был необычайно задумчивым. Наверное, опять что-то на работе. Надо будет спросить у Ральфа — тот все равно выведает.