Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 84



Интерлюдия 3. Об особенностях выживания в экстремальных обстоятельствах

— Все будет хорошо, — сказала Шу сочувственно, — Это больше… традиция, понимаешь?

Раока мрачно покосилась на облаченную в серый киото лисицу.

— Гора туда почему-то не звали, — напомнила она.

— Э… Я стесняюсь предполагать, но, может быть, это потому, что он — мужчина?

Фейри скривилась.

— В такие моменты я искренне сожалею, что не умею менять пол, как некоторые наши.

— То есть, это не байки? — удивилась Шу, — Они прямо физически на это способны?

— Да, и это довольно удобно во многих смыслах. Можешь сам решать, кем быть, да и в личную жизнь вносит разнообразие.

— Могу представить, — хихикнула лисица.

— Да ты, пожалуй, можешь, — фыркнула Раока в ответ, и на душе у неё стало значительно легче.

С Шу они стали хорошими приятельницами после памятного лисициного заплыва, за который Раоке влетело по первое число (заслуженно, надо сказать: она должна была сама сопроводить пару Казначея, невзирая на все протесты, но сдуру решила, что охраны за дверями будет вполне достаточно). С лисицей было легко, ибо та была в некотором роде своей, бывшей наёмницей знатного происхождения, в равной степени чуждой и возвышенному миру аристократии, и простому до циничности миру простолюдинов — между теми и этими, как и Раока.

— Серьёзно, все не так уж ужасно, — сказала Шу, — Они милые, на самом деле.

— Да, я знаю, — фейри выдавила из себя улыбку. Она ещё хорошо помнила склонившуюся к ней милашку Ирейн с полыхающими тьмой глазами. "Ну что же, кажись, я буду княгиней, и скоро тебе, феечка, выполнять мои приказы — и уж не сомневайся, я развлекусь" — сказала человечка и, очевидно, не лгала.

Не то чтобы Раоку по-настоящему это напугало тогда — уж опасных приказов она за свою жизнь получала столько, что надолго хватило бы какому-нибудь отряду камикадзе — для такой работы их в Цветении и воспитывали, если подумать. Но сейчас, когда ей, как паре одного из членов княжеского Совета, предстояло стать постоянной посетительницей женского крыла, это нервировало.

Слегка.

Потому что к такому жизнь её не готовила.

Между тем, реальность была неумолима, и она в сверкающе-белом киото уже шествовала по роскошно декорированному женскому крылу княжеской резиденции, сопровождаемая молчаливыми и ненавязчивыми, как тени, служанками. Фейри развлекала себя тем, что воскрешала в памяти досье этих девушек: окончательно утверждать список прислуги для княжеских покоев должен был лично Ис, но предварительно просеивала списки, что совсем не удивительно, именно она.

Они очутились в гостевых покоях княгини, где их уже ожидало высокое собрание в лице самой Ирейн, княжны Иветты, русалки Элены, Ми Ледяной, Фиа-ты, Мии и Мики. Последовали приветствия разной степени формальности, после которых взяла слово хозяйка.

— Все в сборе, — сказала Ирейн, покачивая малышку на руках, — Это хорошо, это здорово. Я как раз заделала горячий бу-шу, а он мне всегда, можете поверить, отменно удавался, так что рассаживайтесь.

Раока, стараясь не выказать удивления, вдохнула запах горячего напитка с добавлением кучи специй и алкоголя. Нужно признать, судя по всему, приготовлен он был отменно — даже если туда добавлена целая плеяда ядов, это не помешает насладиться вкусом. Потому она как-то даже приободрилась и послушно устроилась на одном из пуфов.

— Чудесный напиток, между прочим, — сказала Ми, — Вы очень хороши в этом, княгиня.

— Семейный рецепт, — сообщила Ирейн гордо, — От отца достался, но это не самый лучший — с нашим фамильным глинтвейном не сравнится вообще ничто.

— Подтверждаю, — закивала Элена, — Напиток богов.

— А вы что лучше всего умеете готовить? — поинтересовалась Ирейн, — Мне просто интересно.

— Яичницу, — сказала Элена, — В этом я талантище.

— Полевую кашу, — сообщила Мика, — Парни, конечно, от неё эпизодически блевали, если кашеварить выпадало мне, но это вообще единственное, что я умею готовить — не считая зелий, конечно.





Ирейн понимающе улыбнулась — кажется, Мика, несмотря на её откровенную не-женственность, нравилась ей.

— Я не особенно хороша в готовке, но холодные мясные закуски в моём исполнении просто роскошны, — скромно улыбнулась Ми. Раока, которая прекрасно понимала, о какого рода "холодных мясных закусках" говорит боевая драконица, изо всех сил постаралась не заржать. Все же, чувство юмора было отличительной чертой этой семейки.

Ледяная, поймав её взгляд, чуть улыбнулась: фейри было крайне тяжело к этому привыкнуть, но они были родственницами и у них, вроде как, должны были быть какие-то взаимоотношения.

Наверное.

Этому в Цветении тоже не учили. Совсем.

— О, мой семейный рецепт — красный чай, — сказала Шу, — Говорят, сама госпожа Кумихо пила такой.

— Серьёзно? — оживилась Ирейн, — Научить сможешь?

Шу слегка смутилась:

— Простите, княгиня, но традиции не позволяют…

— Да что там, я понимаю, — хмыкнула Ирейн, — Я тоже некоторые рецепты только Вете передам, когда вырастет. Так что, девочки, озвучиваем дальше!

— Я хорошо готовлю сладкие салаты, — призналась Мия, — И цветочные тоже.

— Ну да, — хмыкнула Мика, — Логично же. Не даром говорят, что только те, в ком течёт кровь фейри, могут приготовить эту травяную ерунду так, что пальчики оближешь.

"Если правильно приготовить, то и обглодаешь, причём до костяшек. Голодные цветочки, они такие" — припомнила Раока, но вслух говорить благоразумно не стала.

— Что насчет тебя, кнопка? — уточнила Элена у Фиа-ты. Девочка, в женском кругу сидевшая без своих привычных покровов, заправила за ухо прядь белоснежных волос.

— Ну, меня готовили к семейной жизни, потому я умею готовить много блюд, но гордиться мне, думаю, стоит чуйю-ат.

— Это то самое традиционное блюдо из нескольких видов мяса о семидесяти пяти специях? — вопросила Ирейн с фанатичным блеском в глазах.

— Да, — скромно улыбнулась девочка, — У нас невеста обязана уметь это готовить, если она хочет выйти замуж за достойного человека. Если хотите, могу научить… ну, скорее всего могу. Я, по правде, ещё не пробовала готовить чуйю-ат после того, как перестала видеть.

Повисла чуть неловкая пауза.

— Разумеется, вы сможете его приготовить, — Ми с её инстинктом дипломата тут же ринулась в бой, почуяв неладное, — Несколько лет обучения, и ваш дар поможет видеть даже больше, чем остальные, не сомневайтесь и не печальтесь, юная госпожа.

— Спасибо, — улыбнулась Фиа-та, — Вы очень добры.

— Ладно, — сказала Ирейн и в упор посмотрела на Раоку, — А вот что насчет тебя?

Фейри в глубине души взвешивала варианты. Она могла соврать что-то красивое, но… в конечном итоге, может, её будут приглашать реже.

— Ну, я хорошо готовлю яды, — с улыбкой сообщила она собравшимся.

Снова повисла тишина. Княгиня всматривалась в неё своими поразительно светлыми, серовато-голубыми глазами, что заслуженно считались несомненным признаком человеческой красоты — такие бывали лишь у людей, чьи предки пришли из иномирья, сбежав от ледяных рек. Больше ни у кого таких глаз не могло быть, и фейри не могла не признать — красиво. Взгляд, правда, был препарирующий, острый, и Раоке казалось, что в душе пара Тира Бирюзового принимает решение на её счет.

Мика между тем одобрительно хмыкнула и подняла свой кубок в пародии на тост.