Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 29

— Отец, я могу поговорить с тобой?

Владыка Трандуил оторвался от письма и посмотрел на сына.

— Говори, — обмакнув перо в чернила, сказал король.

— Эсмерленд. — При упоминании этого имени Трандуил бросил на сына предостерегающий взгляд. Леголас обратил внимание на перемену в отце, но останавливаться не стал. — Она вместе с Таурэтари собирается отплыть в Валинор в ближайшее время. Я считаю, что ты должен поговорить с ней и переубедить.

Король опустил глаза, возвращаясь к листу бумаги, лежащему перед ним, показывая тем самым, что разговор окончен. Принц какое-то время молча ожидал ответа, но его так и не последовало.

— Отец?

— Иди, Леголас. — Принц нехотя поднялся и с укоризной взглянул на сосредоточенно опущенную голову. Он собирался настоять на своем, но, передумав, направился к выходу.

Когда дверь хлопнула, извещая об уходе сына, Трандуил отшвырнул от себя перо и откинулся на спинку кресла. Он все еще злился. С их последнего разговора с Эсмерленд прошло два года, но для эльфа это всего лишь мгновение. Он хорошо помнил каждое сказанное слово, пощечину, прозвучавшую в тишине комнаты, и свое ледяное прощание. Владыка злился на неё и на себя. И зачем ей вдруг понадобилась эта любовь?

Трандуил вспомнил зимний морозный день. Над дворцом висели свинцовые тучи и медленно падал снег. Эсмерленд позвала его в сад, и они долго гуляли под весело кружащимися снежинками. Вспомнил, как она поскользнулась и упала в снег, а когда он подал ей руку помогая подняться, невеста повалила его и нежно припала к губам. Они лежали на снежном покрывале и целовались, пока вконец не замерзли и не промокли.

Вернувшись во дворец, они поднялись в королевские покои. После морозной прогулки в комнате казалось невероятно жарко, и они скинули промокшую от снега верхнюю одежду. Присев у камина, они пили горячее вино с травами и сушили волосы. Трандуил обнимал будущую жену, а она, глядя в огонь, рассказывала о своём детстве.

Их брак с Эсмерленд был счастливым и без всякой любви. Он ведь любил Наримель, и к чему это привело?!

А теперь она собралась уехать и увезти Таурэтари, а этого он допустить не мог. Владыка вспомнил слова Гэндальфа: «Одну из них у вас заберут, милорд».

У него забрали Наримель, и Эсмерленд он отдавать не собирался. У них общий ребенок, который связал их судьбы навсегда, и эту связь не смогут разорвать ни Валар, ни кто-либо другой. Его жена перед смертью освободила его ото всех данных клятв, разрывая их узы. Её фэа не будет ждать его в чертогах Мандоса.

Так что же ему мешает снова сделать Эсмерленд своей? Трандуил устало прикрыл глаза, вспомнив их последний разговор. Мать его дочери обладает поистине гномьим упрямством и вряд ли бросится к нему в объятия при встрече. Да и времени на уговоры у него нет, корабль с эльфами отплывает в последний месяц осени, перед зимними штормами. А зная характер бывшей жены, она назло может уехать, и тогда они больше не встретятся.

Трандуил решил в первую очередь любой ценой не допустить их отъезда, а добиться её расположения он сможет и после.

***

— Да, она действительно приняла такое решение, — ответил на вопрос лесного владыки Элронд.

— Я хочу, чтобы Эсмерленд снова стала моей женой, а Таурэтари заняла свое законное место.

— Милорд, моя воспитанница была уже твоей женой, и это не принесло вам счастья. Отпусти её.

— Мы были с ней счастливы и от нашего брака родился ребенок. Я не желаю отпускать ни её, ни свою дочь. И ты не можешь требовать этого от меня.

— Я тоже в свое время расстался с любимой женой, отпустив её в Валинор, — с нотками раздражения заявил Элронд.

— Ты мудр и благороден, владыка Ривенделла. Я, к сожалению, этими качествами обладаю не в такой мере.

— Тебе еще нужно будет уговорить Эсмерленд принять твое предложение.

— Не беспокойся, я приведу убедительные доводы.

Трандуил поднялся и направился на её поиски, а лорд Элронд только устало махнул ему вслед. Он понимал, что ему не под силу переубедить короля Лихолесья, да и его воспитаннице он вряд ли даст выбор.

Эсмерленд стояла посреди комнаты и размышляла, что же им понадобится в дороге. Она вышла на балкон и посмотрела на бегающую в саду дочку трех с половиной лет.

Таурэтари была веселым активным ребенком и с каждым днем она прибавляла хлопот своим нянькам. Все вокруг говорили, что она — Эсмерленд, была точно такой же. Дочь часто спрашивала об отце, а она не знала, что ответить, но на помощь всегда приходил лорд Элронд, он брал её на руки и что-то оживленно рассказывал. Таурэтари после таких разговоров ходила довольная и постоянно говорила о Трандуиле. Эсмерленд грустно вздохнула. Она будет скучать по Ривенделлу и по его обитателям.

Эсмерленд вернулась в комнату и начала перебирать вещи, когда дверь в её комнату распахнулась. Даже если бы сам Эру Илуватар оказался на пороге она не была бы так изумлена.

Взяв себя в руки, она бесстрастно посмотрела на вошедшего и холодно бросила:





— Ваше Величество, чем обязана?

Трандуил вошел и закрыл за собой дверь.

— Нам нужно кое-что обсудить, — спокойно сказал король.

— И что же это? Листочки облетели в вашем лесу? — не сдержавшись, язвительно заявила Эсмерленд.

Трандуил призывал все свое спокойствие, чтобы не поддаваться на провокацию.

— Я не хочу, чтобы вы уезжали.

— Но это не вам решать.

— Я хочу, — не обращая внимания на её слова, продолжил владыка, — чтобы ты и Таурэтари поехали со мной, в мое королевство.

— А жить мы будем вчетвером? — с иронией заметила она.

— Наримель умерла, — сухо отозвался король.

— Мне жаль, — мягче добавила Эсмерленд. — Я не знала.

Он кивнул и произнес:

— Я хочу, чтобы ты вновь стала моей женой.

— Всего-то? — округлила глаза Эсмерленд. — Нет! Выход там, — указала она пальцем направление и вернулась к своему занятию.

Трандуил понимал, что здесь его не ждет теплый прием и был готов к такому ответу.

— Таурэтари — моя законная дочь и ты не увезешь её. Эсмерленд, дорогая, у тебя есть два пути: ты можешь поехать с нами, как моя жена и королева, или отплыть в Аман, но одна. Это — моё последнее слово!

Он ждал ответа, но даже на мгновенье не допускал мысли, что она примет второй вариант. Она никогда не бросит свое дитя, этим человеческие женщины отличаются от эльфиек.

Эсмерленд буквально задохнулась от такой наглости и повернулась к мужчине, успевшему удобно устроиться в её кресле. Он же просто не оставлял ей выбора!

— Ублюдок! — с тихой яростью произнесла она.

— С чего ты взяла? — удивлённо произнес владыка. — Я родился во вполне законном браке. Я так понимаю, ты выбрала первый вариант?

Эсмерленд ничего не ответила, а только зло полыхнула на него глазами.

— Собирайся, у тебя не так уж много времени до отъезда, — заключил король и вышел, оставив будущую жену осмыслить случившееся.

Эсмерленд с силой ударила кулаком по столу. Какой гнусный способ выбрал Трандуил, чтобы заставить её подчиниться! Она стояла и пыталась унять сердцебиение, и недобрая усмешка коснулась её губ.

«Ну ничего, милорд, я покажу вам, что бывает, когда в семье нет согласия…»

Глава 14

Эсмерленд в дорожном костюме стояла перед лордом Элрондом и бросала на короля, державшего ее за руку, испепеляющие взгляды. Трандуил решил заключить их союз как можно быстрее, дабы не давать ей возможности передумать или сбежать, поэтому сейчас будущие муж и жена, а также их близкие собрались на обширной террасе для официального заключения брака.

Она ничего не выражающим голосом повторяла за королем слова уже знакомой клятвы. Когда последняя фраза была произнесена, Трандуил поднес руку жены к губам и запечатлел на ней легкий поцелуй. Сейчас даже он — один из самых великих воинов Средиземья, — не отважился бы на большее. А взгляд его королевы предельно ясно говорил о том, что на большее ему пока рассчитывать не приходится.