Страница 19 из 30
— Ладно, ладно, не буду, — фыркнула Алма. По настоящему она не сердилась, просто не привыкла, что кто-то заботится о ней и, тем более, может что-либо запрещать.
— Алма, ты снова меня покинула сегодня. Я даже не успел пожелать тебе доброго утра, — руки мужчины опустились на женскую талию, в его голосе звучала грусть.
— Шэрон, прости, но ты сам все знаешь. Я не могу позволить кому-нибудь узнать о нас.
— Знаю и понимаю, любимая.
Мисс Сапсан ушла, а лодочник взял с полки первую попавшуюся книгу и начал читать. В последнее время, кроме чтения художественной литературы, Шэрон также изучал записи имбрин о петлях, которые есть в Панпетликоне. Среди них обнаружилась одна, в которой находилась прекрасная кондитерская. Мужчину сразу заинтересовало это место и, совершив короткую вылазку, в целях разведки, он решил пригласить Алму на свидание.
Сегодня мисс Сапсан дежурила по кухне, и поговорить с ней лодочник смог только после обеда. Улучив момент, когда она осталась одна, Шэрон завлек любовницу к себе в комнату и высказал свое предложение. Женщина была приятно удивлена его инициативой.
— Милая, мои старания не пропали даром. Я нашел одно чудное местечко, которое тебе непременно понравится.
— Да? И куда же ты хочешь меня завести? — имбрина одарила его обворожительной улыбкой, положив руки ему на плечи.
— Австрия, петля Зиммеринг, весна 1852. Кондитерская «Демель».
— Почему именно она?
— Я уже давно понял, что ты любишь сладости, — Шэрон улыбнулся, — а здесь не так уж и просто достать даже сахар.
— О, ты знаешь как покорить мое сердце, — рассмеялась Алма, обнимая мужчину.
— Тогда жду тебя завтра днем возле двери «AUT Wien. 1852».
— Эта прогулка обещает быть сладкой? — она одарила его лучезарной улыбкой.
— Очень, — лодочник оставил на губах возлюбленной легкий и мягкий поцелуй, после чего она покинула его комнату, возвращаясь к свои обязанностям.
На следующий день Алма закончила дневные занятия с воспитанниками на десять минут раньше. Предупредив имбрин и детей о том, что она уходит и к ужину ее ждать не стоит, мисс Сапсан пошла к себе в спальню. Часы показывали двадцать минут шестого. У нее оставалось тридцать семь минут для того, что бы переодеться и три минуты на дорогу к коридору Панпетликона.
Имбрина не любила опаздывать, считала это неприличным, но и явиться в люди в плохо подобраном наряде тоже не могла. Поэтому она долго крутилась перед зеркалом, рассматривая платья и откладывая их одно за другим. Внезапно дверь отворилась и в комнату зашел Шэрон.
— Милая, ты готова? — мужчина посмотрел на кучу отвергнутых платьев на кровати Алмы. — Я, конечно, готов ждать тебя вечность, но ночью нам туда идти не стоит.
— Почти, мне осталось только платье подобрать. Поможешь? — мужчина удивился просьбе возлюбленной, но согласился помочь.
— Конечно. Где твой гардероб?
— Они мне одинаково нравятся. Я не могу определиться, какое надеть, — Алма задумчивым взглядом окинула три платья, висевшие на тремпелях на дверце шкафа.
Лодочник некоторое время рассматривал предложенные варианты, а после подошел к постели женщины. Там он взял одно из верхних платьев и повернулся к любовнице. Выбраный им наряд был сшит из бордовой ткани, украшеной вышитыми золотыми розами.
— Мне кажется это. Оно будет смотреться на тебе великолепно.
— Хорошо, милый, — улыбнулась она, беря из его рук платье.
***
Пройдя в дверь, Алма и Шэрон очутились в пригороде Вены, середины ХIX века. Мужчина взял возлюбленную за руку и они пошли в город, любуясь пейзажем, который расстилался по обе стороны. Спустя полчаса ходьбы по грунтовой дороге, пара оказалась в столице Австрии. Кондитерская находилась на одной из центральных улиц и лодочник уверенно повел имбрину через улочки и переулки к их целе. Через несколько минут перед ними появилось массивное серое здание с коллонами и круглой вывеской над первым этажом.
— О, ты не перестаешь меня удивлять. Это прекрасно, — женщина оставила легкий поцелуй на щеке мужчины.
Зайдя внутрь, мисс Сапсан стала с нескрываемым восторгом осматривать все вокруг. Интерьер кондитерской был выполнен в коричневых и бежевых тонах, дерево и ткань хорошо сочитались между собой, создавая уютную атмосферу. Еще с порога чувствовался сильный запах шоколада и карамели. Имбрина прошла вглубь помещения и остановилась рядом с прилавком, тут ее взгляд упал на ценники.
— Я боюсь, здесь не принимают стерлинги, — сказала Алма, перебирая в кармане несколько монет и посмотрела на Шэрона.
— Знаю. Зато здесь принимают гульдены и кроны. И я об этом позаботился.
— Ты прелесть.
Женщина долго рассматривала изобилие сладостей на витринах, переходя от одного стелажа к другому. Десерты на полочках так и манили своим внешним видом, будучи один лучше другого.
— Ты определилась?
— Нет. Здесь столько всего, даже не знаю, что выбрать.
— Тогда закрой глаза и укажи на что-нибудь.
Имбрина последовала совету возлюбленного и, опустив веки, провела рукой вдоль витрины, остановившись над одной из тарелок с кусочками разнообразных тортов. Поразглядывав их с минуту, женщина решила выбрать самые красивые. Так она заказала по одному кусочку двух разных тортов, украшеных фруктами и шоколадными цветами. Порции были столь большими, что их вполне хватало на двоих. К десертам Шэрон предложил взять чай, чтобы немного разбавить их сладость.
Пара села за дальний столик и стала пробовать выбранные вкусности, иногда перебрасываясь парой приятных слов. С лица женщины не сходила улыбка, а глаза блестели от счастья. Пара довольно быстро справилась со сладостями, но осталась на своем месте, лишь сдвинулась ближе друг к другу. На губах Алмы осталось немного крема и Шэрон потянулся к ней, чтобы слизать его. Незаметно, это перешло в поцелуй, она обняла лодочника, прижимаясь к нему. Они целовались пока брюнетка не словила на себе несколько неприятных взглядов окружающих и не отстранилась от возлюбленного.
— Твои губы слаще любых конфет, — прошептал ей Шэрон. Влюбленные направились к выходу, как вдруг мужчина остановился. — Хочешь принести детям сладкие гостинцы? Например, фирменые пряники, их удобно взять собой.
— Замечательная идея, — Алма отобрала восемь разных изделий.
— А разве не десять?
— Близнецы, к сожалению, не могут употреблять обычную пищу.
— Жаль. Все равно возьми немного больше. Думаю, некоторые захотят угостить друзей.
Расплатившись за пряники и сложив их пакет, пара вышла на улицу. Солнце уже немного склонилось к закату, но пока было жарко.
Шэрон взял любовницу за руку и они направились вниз по улице к берегу реки, где воздух был свежее. Гуляя по городу, они разговаривали обо всем, задавая друг другу разные вопросы.
— А как вы, имбрины, — поинтересовался Шэрон, — определяете странных среди толпы обычных людей?
— Скажем так, мы чувствуем странных. Чем ближе они — тем сильнее. Иногда ребенок, чаще всего это дети, еще не догадывается о своей особенности, а мы уже знаем, что он странный.
Алма тоже вспомнила один, давно интересовавший ее вопрос. Она не была уверенна, что получит ответ, но все же решила попробовать.
— Обычные люди не замечают твою лодку, потому что ты отводишь им глаза? Это странность?
— Нет. Да и после амбро не смог бы так долго и тщательно маскироваться. С этим мне помог мистер Бентам. Он долго изучал сущность странностей и, в итоге, преуспел кое в чем. Он создал несколько артефактов, большинство из них вы нашли, но один остался у меня.
— И ты ничего нам не сказал? Бессовестный! — несколько возмущенно спросила женщина. — Мы неделю ломали голову над этими артефактами!
— Милая, прости, но я не мог отдать эту вещицу. Именно благодаря ее действию моя лодка ни разу не была замечена обычными людьми.