Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11



— Теперь о правилах, — продолжила я. — Одно вы только что услышали. Далее — задолженность по сессии недопустима. Ни при каких обстоятельствах. С одиннадцати вечера до пяти утра — комендантский час, в течение которого можно передвигаться только по своему этажу в общежитии. Распорядок дня следующий. Подъем — ровно в шесть. В семь — зарядка. В половине восьмого — завтрак, и в восемь начинаются занятия. В полдень перерыв на обед, он длится ровно час. Затем до пяти — пары, и, наконец, свободное время. Выходной — раз в неделю. В этот день вы можете заниматься чем угодно, а также посещать город при наличии пропуска. Действие пропуска может быть аннулировано временно или постоянно по ряду причин, подробнее о которых вы прочтете в своде правил университета, который отныне становится вашей настольной книгой. По одному экземпляру сегодня же окажется в ваших комнатах.

Перевела дыхание. Окинула взглядом внимательные лица. Не зря выбрала именно их! За исключением одного, который откровенно позевывал и таращился в окно.

— Вам так скучно, студент Риад? — спросила ласково.

— Мне? — чуть обернулся он. — Да, скучновато.

— Тогда выходите на мое место, прошу.

— Зачем? — Энджел явно струхнул.

— Выходите, выходите, — подошла и похлопала его по плечу. — Господа студенты, давайте поддержим мистера Риада бурными аплодисментами.

— Лорда Риада, — буркнул тот.

— Даже так? Тогда тем более выходите.

Мальчишка уже унаследовал титул? Примечательно и о многом говорит. Отсюда и такая бравада. А ведь Мышонок сказал, что Энджел — сын его друга. Или я чего-то не понимаю? А Риад уже замер перед другими студентами.

— И что дальше? — спросил с подозрением.

— Дальше? — усмехнулась я. — Господа студенты, рада представить вам старосту группы Энджела Риада. Отныне студент Риад будет личным примером вдохновлять вас на новые достижения и отчитываться передо мной в конце каждой недели об успехах, достигнутых вами. Поэтому со всеми вопросами вы обращаетесь к нему, а он — ко мне. Конечно же, должность старосты — не только привилегия, но и ответственность. Поэтому и обязанностей у студента Риада будет куда больше каждого из нас. После собрания вы, Энджел, пройдете со мной и получите двадцать один экземпляр свода правил университета, а затем раздадите вашим однокурсникам.

— Я могу отказаться? — угрюмо спросил тот.

— Нет, — сияя улыбкой, ответила я. — И еще, пока вы тут учитесь, забудьте о титуле. Для нас все равны. Хоть лорд, хоть мальчишка с улицы, если у такового есть талант и голова, чтобы правильно его применить. Намек ясен?

Энджел хмуро кивнул.

— Присаживайтесь и записывайте. Кроме того, что вы зайдете в библиотеку за книгами, до завтра я жду график дежурств по этажу. Для этого переговорите со старостой группы сто один. Один студень в день от нашей группы, один — от их. За чистоту в комнатах вы также отвечаете самостоятельно. Хоть бытовые заклинания, хоть тряпка и веник — мне все равно. Но бардака не потерплю. Завтра в девять утра вас ждет экскурсия по университету. Я покажу вам здание и территорию, а студент Риад подготовит за ночь познавательный экскурс в историю университета Гарроуз. Материалы тоже в библиотеке. И, наконец, еще кое-что о правилах. Отношения между студентами запрещены. Это не значит, что я буду вылавливать вас по темным подворотням. Но и у стен есть глаза и уши. Нарушите правила — пеняйте на себя. А теперь — удачного вечера!

‍ ‌‌  ‌‌‌  ‌ ‌‌ ‌   ‌ ‌‌‌ ‌‌   ‌‌  ‌‌ ‌ ‌   ‌ ‌‌‍И, довольная собой, я удалилась, оставив студентов переваривать полученную информацию. У меня тоже была своя работа. А Риад скоро взвоет, потому что на должность старосты он точно не годился. Время до вечера пролетело быстро и незаметно. Я прервалась только на ужин, уделив остальное время документации. А вот после ужина вспомнила о студентах.

По своему опыту профессорской жизни знала: для студентов первые дни — самые тяжелые, потому что начинаются взаимные упреки, нежелание подстраиваться друг под друга, скандалы, а иногда и драки. Поэтому вечером того же дня решила прогуляться на сон грядущий. Никому хуже не будет, если я пройдусь по этажу и оценю, все ли первокурсники доживут до церемонии начала учебного года.

На этаже первокурсников слышались голоса и смех. Это ребята знакомились и обустраивались. Вот и хорошо, похоже, пока что все в порядке. На всякий случай прошлась вдоль комнат — и едва не полетела носом вниз, споткнувшись обо что-то. Только «что-то» вдруг ойкнуло и попыталось отползти, радуя глаз светловолосой макушкой с яркими прядками.

— А, студент Риад! — узнала «макушку». — Что, решили лично провести первое дежурство? Похвальное рвение.

— Не смешно, декан Дейлис, — отозвался протеже Мышонка, так и сидя на полу под стеночкой.

— Почему же? Если это не рвение, то что тогда? Решили, что личный коридор — лучше личной комнаты?

— Меня… выгнали, — признал Энджел то, о чем я и сама прекрасно догадалась.

— И за какие же заслуги эта беда постигла представителя доблестного рода Риад? — поинтересовалась будто невзначай.

— Они не хотят со мной жить.



Взгляд Энджела так и сверкал плохо сдерживаемой яростью. А затем дверь отворилась, в коридор вылетел чемодан и раздался дружный смех. Один из четырех…

— И чем же вы с первого дня заслужили столь жгучую неприязнь, студент Риад? — спросила мягко. — Завидуют вашему посту старосты?

— Нет, — буркнул тот. — Они высмеяли мою прическу.

— Ах, как нехорошо, — всплеснула руками. — Павлина по последней моде — и не оценили?

— Какого павлина? — растеряно моргнул Энджел.

— Ну, ваша прическа ведь так называется? Или я неправильно запомнила?

Щеки мальчишки начали наливаться краской. На миг даже показалось, что он разревется, но, видимо, лишь показалось, потому что в следующую секунду он подскочил на ноги и рванул обратно к двери в комнату. Дверь, ожидаемо, не отворилась. Конечно, я могла бы развлекаться еще долго, но, увы, моя должность не позволяла такого, а требовала восстановить порядок. Я остановилась рядом с Энджелом и постучала.

— Катись отсюда! — послышался голос соседа, стихийника Казнера.

— Я, конечно, могу укатиться, студент Казнер, — ответила ему, — но только после вас!

— Декан Дейлис, прошу прощения.

Дверь тут же распахнулась, и на пороге замер смущенный первокурсник. Его лицо покрылось алыми пятнами, и бедняга не знал, куда смотреть.

— У вас проблемы, студент Казнер? — спросила я.

— Никаких проблем, декан Дейлис, — скороговоркой ответил он.

— Тогда почему студент Риад сидит на полу вместо того, чтобы обживаться в новой комнате?

Казнер еще больше покраснел. Неужели Риад успел и ему проесть плешь всего за день? А за спиной Казнера появился еще один новичок, Ивен Лайд. Очень способный мальчишка, которому в свое время не хватило хорошего учителя.

— Простите, декан Дейлис, — вмешался он, — но с Риадом невозможно жить в одной комнате.

— И почему же, студент Лайд? — спросила я, приподняв брови.

— Потому, что он не считает нас людьми, — с мягкой, но обманчивой улыбкой ответил Лайд. Я не зря поселила Риада именно сюда. Лайд показался мне парнишкой, который с легкостью укротит нрав протеже Мышонка. Не удалось?

— Я такого не говорил, — раздался голос из-за моей спины.

— Иногда ничего и не нужно говорить, — ответил Лайд. — Видишь ли, Риад… Точнее, видите ли, любезный лорд, вы пока не сделали ничего, за что вас можно уважать, но успели сделать не менее сотни вещей, за которые стоит ненавидеть.

Хорошо сказал! Я мысленно зааплодировала. Чуть обернулась. Энджел не краснел, в отличие от Казнера. Наоборот, побледнел до синевы, только глазищи на лице остались огромными и какими-то отчаянными. Будто совсем другой человек.

— Рот закрой, — тихо сказал он.

— Вот видите, — обернулся ко мне Лайд. — Говорю же, людьми не считает.

— Увы, вынуждена вас разочаровать, господа студенты, — развела я руками. — Студент Риад — как наводнение. Неотвратим и беспощаден. Так что он останется в этой комнате. И не говорите мне, что вдвоем готовы отступить перед одним магом, отнюдь не самым сильным. Или я зря приняла вас на свой факультет?