Страница 78 из 84
- Но у меня ничего больше нет.
- Я это исправлю. Пойдем. Ты помоешься, а я умоюсь.
В купальне Дженсен быстро умылся холодной водой, сказал Али, что скоро вернется, и прошел через дверь в покои Халеда. Принц наслаждался завтраком, пока в его постели спала девушка, которой он никогда не знал.
- Цветок гарема? - казалось, Халед даже не думал, что Дженсен может вот так без стука посетить его покои и чуть не подавился… судя по запаху, снова элем. Глянув на девушку и настороженный прищур ученика брата, он махнул рукой. - Она будет молчать.
- Хорошо, принц, - кивнул Дженсен и неожиданно ухмыльнулся.
- И что ты здесь делаешь? - удивленно поинтересовался Халед.
- Мне одежда нужна, - заявил Дженсен, оглядываясь и вспоминая, где может быть гардеробная. Он направился к одной из дверей.
- А причем здесь я? - вслед ему поинтересовался принц.
- А где еще я ее возьму? - из глубины гардеробной поинтересовался в ответ Дженсен.
Одежда тут, конечно, была гораздо большего размера, но, в конечном итоге, он мог обрезать шаровары и одеть Али в любую из рубашек принца. Главное - добраться до Ордена.
- Например, отдашь свою, - прошептали над ухом.
Дженсен дернулся и оказался в чужих объятиях. Халед в момент развернул его к себе и внимательно всмотрелся.
- Вы разные, - спокойно сказал он. - Хоть и близнецы.
- Почему ты не орешь? - искренне изумился принц, продолжая держать его в своих руках.
- Потому что я сам в состоянии тебя побить.
- Меня? - Халед рассмеялся. - Я воюю всю жизнь, а ты стал учеником меньше года назад!
Дженсен прищурился, а затем двинул принцу коленом в пах, придержав за плечи, после чего схватил согнувшегося мужчину пополам и прошептал:
- Не смей никогда меня трогать. Иначе я вспомню про кинжалы. Принц Халед.
Тот задохнулся, а затем хрипло рассмеялся.
- Да, я действительно завидую брату.
- Это твоя зависть, - бросил Дженсен. Отойдя от принца, он схватил несколько рубах, штаны и спокойно вернулся в свои покои.
***
Когда Джаред проснулся, в покоях он был один, но тонкий слух уловил звуки, раздающиеся с тренировочной площадки. Он поднялся, умылся, натянул штаны, взял пару персиков и пошел на улицу. По площадке носились, играя, Дженсен и Али. Али - в дорогих обрезках одежды, похоже, что Халеда. Едва ли принц сам отдал бы свои тряпки. Значит, Дженсен ходил в покои принца. Джаред против воли выпрямился.
- Не знал, что Халед стал таким добрым, что пожертвовал своей одеждой, - с улыбкой сказал он. Широкие штаны были подвязаны и укорочены, похоже, Дженсен просто оторвал лишнее. Так же, судя по всему, он поступил с рубахой.
- А я его не спрашивал. Просто взял, - бесхитростно ответил Дженсен.
- И врезал мне по самому дорогому, - пробормотал вышедший погреться на солнышке принц.
Они с Джаредом сели на ковер под навесом, Халед раскурил кальян и оба стали смотреть, как ребенок и молодой, по сути, еще мальчишка играют в догонялки.
- Он тебе врезал? - спросил Джаред, отказавшись от предложенной трубки с ароматным табаком.
- Знаешь, брат… Я ведь не зря спрашивал тебя о том, верен ли он тебе…
Джаред понял:
- Ты решил проверить?
- Пожалуй, назовем это так, - не стал отпираться принц.
Джаред ухмыльнулся, довольный поведением своего ученика:
- Больно было?
- Было.
- Хорошо.
- Ничего хорошего!
- В следующий раз будешь думать, прежде чем хватать мое.
- Да я и не хватал, - тихо возмутился Халед. - Так, прижал слегка.
- За что тут же получил, - кивнул Джаред.
Халед дернул плечом и затянулся кальяном.
- Я скоро отправлюсь в покои Назира, - тихо сказал Джаред, наблюдая за мальчишками на песке.
Халед скосил взгляд в его сторону.
- Думаешь, найдешь там что-то?
- Я очень на это надеюсь, - посмотрев на каменные ступени под ногами, ответил Джаред.
Халед долго рассматривал его, а потом сказал:
- Тебе нужен повод.
- Нужен, - признал Джаред.
– То есть, ты хочешь… – констатировал Халед.
- Я не могу убить его просто так. Хотя увиденное и услышанное меня совершенно не радует.
- Что ты слышал? И видел.
- Знаешь, откуда я забрал этого мальчика? - он указал на Али, убегающего от Дженсена. - Из постели одного из визирей. А мальчишке всего одиннадцать.
- Это дворец, - хмыкнул принц.
- При отце такого не было.
- А как же твой цветок? - спросил Халед.
- Ему не было одиннадцать, - глухо ответил Джаред. - А это… Это отвратительно, - он запустил косточкой от персика через всю площадку. - А ты… ты был прав. Назир хочет и дальше сидеть на троне. Он не подвинется. Никогда. Если я найду доказательство того, что отца отравил он, меня уже ничто не остановит.
- Значит, пусть будет так. Я не стану подгонять тебя или нашептывать. Найди повод, который ищешь, и сделай то, что должен. А нет, значит, разбираться со всем этим буду я сам.
- Договорились, - кивнул Джаред.
Халед покинул площадку, а он остался, чтобы еще немного понаблюдать за тем, как его ученик и мальчик играются, валяя друг друга в пыльном песке. Дженсен сейчас совершенно не походил на грозного ассасина или взрослого человека. И Джаред был рад, что ему удалось сохранить в себе частицу ребенка, несмотря на то, через что он прошел. Это значило, что он сможет излечить не только себя, но и помочь Али.
***
Спустя два часа, когда на город и дворец начали опускаться сумерки, Джаред подозвал к себе Дженсена.
- Я должен уйти. За мной не ходить.
- Да, Сейид, - покладисто кивнул Дженсен.
- Я предупредил.
- Джаред я помню: никуда не выходить без твоего приказа. Этот дворец мне больше не нужен. Али рядом, остальное не моё.
- Хорошо.
Он начал одеваться в темно-синие одежды, поглядывая на Дженсена, который дал Али бумагу с чернилами и отправил в соседнюю комнату, где были подушки, столики и кальяны.
- Помочь одеться?
Джаред выгнул бровь:
- Зачем?
- Я хочу,- пожал плечами молодой человек.
- Ну, помоги.
Дженсен подошел и стал сам одевать Джареда, спокойно завязывая ремешки и проверяя карманы с тайничками.
- Я смотрю, ты изучил одежды ассасина, и изучил неплохо, - чуть усмехнулся Джаред.
- Ты сам выдавал мне списки книг, Сейид, - ответил Дженсен, не отвлекаясь от своего занятия.
- Что верно, то верно. Дженсен, - Джаред положил руки поверх пальцев своего ученика.
- Что, Сейид?
- Ты не будешь отсюда выходить.
- Я уже пообещал, Сейид.
- Что бы ни случилось.
- Да, Сейид.
- Это очень серьезно, Дженсен. Я должен быть уверен, что ты точно выполнишь то, что обещаешь.
Взгляд Дженсена стал напряженным и слегка испуганным. Глаза стали вглядываться, пытаясь прочитать в выражении лица то, о чем Джаред молчал.
- Можешь быть уверен, Сейид, - твердо сказал он.
- Хорошо, - Джаред чуть улыбнулся.
Дженсену очень хотелось сказать “будь осторожен”, но говорить такое Сейиду… было бы просто глупо.
Наконец, Джаред был полностью одет.
- Я буду ждать тебя, – отойдя, Дженсен чуть улыбнулся. – Почему-то мне кажется, что скоро мы отсюда уедем.
Мужчина вздохнул:
- Я надеюсь. Мне не особенно нравится тут бывать. Это не мой дом. Никогда им не был.
Джаред протянул руку и коснулся пальцами его щеки.
- Ложись спать. Покорми Али, и ложитесь оба.
- Почему ты не хочешь, чтобы я помогал тебе?
- Потому что я должен сам все понять. Это слишком… личное. И тебе тут уже не место. Не стоит создавать себе еще воспоминаний о том, как тут плохо.
Сказав это, Джаред вспрыгнул на подоконник и исчез в темноте подступающей ночи.
***
- Назир, ты выяснил, когда твой брат уедет?
- Ты сам прекрасно знаешь, что этот пьяница просто появляется, проводит время и исчезает! Если я скажу хоть слово, это будет выглядеть подозрительно!
- Но что ему могло тут понадобиться?