Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10

Я не знаю, как долго я смотрю в потолок, потому что мой разум ищет выход. Я боюсь открыть дверь и увидеть их по ту сторону. Что если все пойдет не так? Я могу потерять то, что хотела так долго.

Все они звучали так восхитительно, и я хочу их всех. Стон выскальзывает из меня, и мои бедра поднимаются. Дерьмо. Мое тело берет верх, или, возможно, мой разум наконец-то отдает власть моему кролику, и мы, наконец, находим решение. Мы должны открыть дверь.

Глава 7

Финн

После того, как я дал ей клятву, мы все еще немного постояли. Каждый из нас делает еще один глубокий вдох, пытаясь вдохнуть больше ее аромата. Наши руки прижимаются к хижине, и наши головы упираются в нее. Мы хотим быть как можно ближе к ней, даже это маленькое расстояние заставляет нас жаждать нашу пару.

Это будет самое трудное, что я когда-либо делал, но она права. Нам всем нужна секунда, чтобы остыть и выяснить, что здесь происходит.

Форест кладет руку мне на плечо.

— Пойдем. Давайте посмотрим, есть ли в этом сарае бензопила и штаны.

Я киваю, оборачиваясь и следуя за своими братьями. Я знал, где он был. Доминик и я управляли этой землей раньше, когда мы впервые приехали в Грей Ридж, и он показал мне все вокруг. Это было не так давно, так что этот маленький зайчонок, должно быть, новенькая в городе, потому что я бы почувствовал ее запах в тот день.

— Когда мы туда доберемся, нам нужно все обсудить. Мы должны разобраться со своим дерьмом, перед тем как вернемся в хижину, и быть рядом с ней. Или она заполучит наши яйца, и мы никуда не сможем ее забрать.

— Она может получить мои яйца в любое время, когда захочет. Черт, я даже не хочу их. Они чертовски синие, и это не от холода. — Я смотрю на Фореста и качаю головой, борясь с улыбкой. Он молодец, пытается заставить нас смеяться, когда мы все чувствуем, что нас разрывают на две части. Я не знал, что человек может так много чувствовать. Я потираю центр груди, пытаясь облегчить боль.

Перевожу взгляд на Флинта, который находится по другую сторону от меня. Ублюдок улыбается. Форест тоже это заметил, потому что он говорит ему заткнуться. Странно, потому что он был тем, кто потерял контроль из-за своего воя, вероятно, разбудив весь наш чертов город. Но у Флинта заканчивается терпение и он взрывается.

— Что за гигантская улыбка, мудак? Наша пара даже не встретилась с нами лицом к лицу.

— Мы все знаем, где находится наша пара, и это должно послужить хорошей причиной для улыбки. Мы нашли ее. Она реальная, — затем Флинт выпячивает грудь. — Я доставил ей удовольствие.

Я улыбаюсь ему. Давно не видел его таким счастливым. Наша пара была с нами уже двадцать минут, и она уже залечивает раны нашей семьи.

Я замираю. Флинт и Форест смотрят на меня заинтересовано.

— Вы двое понимаете, что когда говорите о ней, то называете ее нашей. Вы оба. Я тоже думаю о ней, как о нашей.

Флинт на секунду опускает взгляд в землю, словно обдумывает что-то. Когда он смотрит на нас, у него все еще сияет улыбка на лице

— Знаешь, я даже не шокирован, — добавляет Форест. — Разве несколько часов назад мы не ссорились из-за того, что произойдет, если мы расстанемся? Что мы семья. Мы не кровные братья, но мы нечто большее.

— Это так, раз мы все это ощутили. Например, когда я почувствовал желание подбежать к вам, прежде чем следовать за ней, потому что это правда. Мы все ее пара.

— Мы станем для нее лучшими самцами. Она никогда не захочет ничего другого. Подумайте о том, насколько хорошо мы сможем защитить ее, заботиться о ней втроем, — добавляет Флинт с волнением в голосе.

— Эй, вы знаете, что вы трое похожи на кучку чудаков, стоящих голыми в снежной буре с гигантскими улыбками на лицах, верно? — кричит Доминик, заставляя всех нас посмотреть на него. Он рядом с сараем. — Идите сюда и наденьте штаны. Я не буду говорить с вами о том, как соблюдать порядок, когда вы отморозите члены.

Мы все заходим в сарай, когда он просит. Мы берем штаны и натягиваем их как можно быстрее. Моя кожа начинает напрягаться, поэтому мне нужно либо обратится, либо быстрее вернуться к нашей паре.

— Там был нарушитель, за которым вы гнались? — спрашивает Дом, глядя на меня.

— Мы нашли белого жука, который попал в кювет.

— Черт возьми. Я сказал Луне, что машина не для погоды в Колорадо.

— Луна, — мы все сразу повторяем ее имя.

— Эй, а ей подходит, — говорю я, смакуя имя на своем языке. — Она была в ловушке. Мы ее вытащили, и она не пострадала, — затем меня осеняет. А что было бы, если бы я не нашел ее? Но я пытаюсь избавиться от этой мысли.

— Слава Богу. Она милая девушка. Она в своей хижине? Я должен проверить ее…

Рычание заполняет небольшое пространство, и Дом смотрит на нас.

— Когда мы вытащили ее из машины, ее запах окутал нас, — слишком окутал. Мы стали безумцами.





Доминик дарит мне слегка знающую улыбку.

— Кому из вас она принадлежит?

— Всем трем, — отвечаю я, гордясь этим и не заботясь о том, что подумают люди. Это случится несмотря ни на что.

Он делает шаг назад, явно удивленный.

— Вы уверены? — спрашивает он.

И мы все киваем.

— Уверены ли мы? Словно это какая-то глупая ошибка, за которую мы не можем нести ответственность, — рычит Форест.

— Не отморозьте себе члены, — говорит Дом, закатывая глаза.

Мы переходим на крик.

— Мы волки! — А затем следует стон, который может услышать только оборотень.

Это привлекает наше внимание.

— Похоже она впала в горячку, — говорит нам Доминик, когда мы пулей вылетаем из сарая и направляемся к ней. — Эй! — кричит он. — Вам троим повезло. Я наслышан об этих милых пушистых оборотнях.

Я не знаю, о чем он говорит, и сейчас мне наплевать. Мы находимся в нескольких метрах от хижины, и я чувствую ее потребность.

— Черт, я почти чувствую вкус, — рычит Флинт, пока мы бежим.

Когда я добираюсь до переднего крыльца, я кричу, как только поднимаю ногу.

— Тебе лучше не стоять у двери! — кричу я. Бью в дверь, наблюдая, как она открывается, когда замок сдается, и мы забираемся внутрь.

Вид передо мной ставит меня на колени.

Глава 8

Флинт

Мой рот наполнился слюной, когда запах из комнаты ударил мне в нос. Это слишком много, поскольку я стою тут, уставившись на то, что можно описать только как землю обетованную.

Мой член твердеет, почти касаясь пупка, когда я наблюдаю, как наша пара растянулась на кровати, широко расставив ноги, и мы сразу увидели ее розовую киску. Ее бедра дрожат, и она плачет, когда ее пальцы сжимают простыни.

— Черт, — шепчет Форест рядом со мной.

Я смотрю на него и вижу, что он смотрит на нее, его член находится в том же состоянии, что и мой.

— Она нуждается в нас, — говорит Финн, не сводя глаз с Луны. — Мы должны по очереди взять ее.

Я глубоко вдыхаю и облизываю губы.

— Форест и я будем ублажать ее. Иди первым, Финн.

Я смотрю на моих братьев, которые кивают на меня в знак согласия. Наши волки всегда были близки, и этот случай не исключение. Они все согласны с тем, что нам нужно для начала разогреть нашу пару, и для этого мы должны работать, как одно целое.

Луна издаёт скулящий звук и бьет ногами. Ее щеки покраснели, а ее тело покрылось капельками пота. Она плачет, когда мы подходим к кровати, но не от страха. Я чувствую только желание и боль, когда Форест, и я забираемся к ней на кровать.

— Мы здесь, Луна, — успокаиваю я, когда она тянется к нам. — Ложись под нее, Форест, и держи ее за руки.

Он поднимает ее маленькую фигуру и кладет ее на грудь, его ноги расставлены по обе стороны от нее. Тело Луны расположено ниже, так что ее киска находится прямо перед тем местом, где сейчас стоит Финн. Форест переплетает ее пальцы со своими и поднимает их над головой.